как же счастлив что на твой канал наткнулся уроки великолепные, все что надо, разговариваешь красиво, очень легко понимать после твоего видео сразу пошел фильм посмотрел, очень классный) спасибо за твою деятельность
Очень хорошее и полезное делаешь Иванка, без объяснения многое фразы не то что непонятны,даже другое слышится,особенно разговор мамы с дочкой в автобусе. Спасибо.
@sp1991pl5 жыл бұрын
Niestety nie znam rosyjskiego, dopiero się go uczę i zajrzałem tutaj z ciekawości, jak to jest się uczyć polskiego:) Super materiały! Pozdrawiam
@podrozpopolsku.sergiuszode78594 жыл бұрын
Gdzie jest cały film?
@kierowcaciezarowki32873 жыл бұрын
Иванка,любишь философские фильмы и музыку,очень интересная тема,продолжай 👍👍👍
@Robertoraffi5 жыл бұрын
Спасибо. Очень классно!
@slavickuzmenko94285 жыл бұрын
Привет Иванка, не могу не комментировать твой польский, как по мне то ты очень чисто говоришь все эти довольно таки не привычные и сложные для нас звуки. Спасиб за фильмики и удачки в преподаванию
@olhaczuikova3093 жыл бұрын
Иванка очень простые и понятные уроки 1 Спасибо за такой канал!
@denzuk225 жыл бұрын
Боже как это сложно обьяснить мозгам,что сейчас нужно не английский переводить в голове, а польский(
@nushkakocherhina47925 жыл бұрын
Хах,то же самое)Усиленно учу польский,а потом тексты на инглише читаю и ищу ę,ą,ś и первые пару секунд искренне не понимаю что происходит 🤣
@nataliiaoliinyk90724 жыл бұрын
Спасибо. Мне очень нравиться....выкладывайте ещё такие видио
@krzysztofa93655 жыл бұрын
Dzień dobry Iwanko 🤗🤗🤗 Dziękuję bardzo 😊😊😊😊
@PavloShupikov5 жыл бұрын
Чудово. Дякую тобі. 👍😎🙏
@drzazgaczarna41975 жыл бұрын
Polskiego najlepiej uczyć się słuchając polskich piosenek ,można w tym czasie wykonywać mnóstwo innych prac . (uczyłam się rosyjskiego w szkole ale dawno temu ,wystarczył jeden wyjazd na niedługo do Rosji i wszystko się przypomniało ,teraz słucham audycji w radio i słucham piosenek ,filmy za bardzo angażują uwagę i przeszkadzają w codziennych zajęciach.
@ДимаСиверин-д2в5 жыл бұрын
Ale w języku polskim bardzo ważny jest kontekst. W kino to dobrze widać. Myślę że od kina lepszy efekt. + Radio w ciągu dnia! ;)
@АнтонМартусевич5 жыл бұрын
Спасибо большое за труд научыцелька=)
@ДмитроПетровський-т7ю5 жыл бұрын
Спасибо ! Очень нравится .
@kasiafussek19582 жыл бұрын
Super materiały! - można sobie przyjemnie odświeżyć j. rosyjski:) dawno temu (mój rocznik 68)-jezykiem obcym był prawie wyłącznie rosyjski - począwszy od piątej klasy szkoły podstawowej :)
@Rendzinek5 жыл бұрын
12:19 грамматическая форма "wsiądź" предполагает "сядь внутрь" в отличие от "usiądź", что означает просто "сядь". Это чисто польская грамматическая форма, которая не имеет точного аналога в русском языке.
@nushkakocherhina47925 жыл бұрын
Очень круто на самом деле ♥️
@Lysytsiaola5 жыл бұрын
Да!Нравится!!!Спасибо тебе большое!!!
@svetlanapoland12745 жыл бұрын
Умница, очень доступно.Будем смотреть твои уроки всей семьей.Спасибо.
@Rendzinek5 жыл бұрын
11:12 Pensacola это город во Флориде (не Pensa Cola, как это написано в титрах, это не напиток), в данном контексте - Чикаго это крайний север США, дальше только Канада, а Пенсакола - это крайний юг, то есть тропическая Флорида. Дальше авторы субтитров снова демонстрируют свое невежество - Des Moines (а не Demoi, как это в титрах) это столица штата Айова, то есть в понимании американцев - самого центра США. На этом и основан комический эффект, уж извините.
@АндрейН-ш4о3 жыл бұрын
А кто может подсказать, где найти фильмы (мультфильмы) на польском с польскими субтитрами?
@ВасяПупкин-в8е5п5 жыл бұрын
Супер!
@awaken774 жыл бұрын
посоветуйте какие-нибудь польские фильмы с более-менее легким языком, чтоб смотреть в оригинале?
@movemelody14 жыл бұрын
Va bank. Va bank II, czyli riposta. Poranek kojota Pieniądze to nie wszystko Kiler Wesele Sami swoi Potop Pan Wołodyjowski Ogniem i mieczem
@КаеКан5 жыл бұрын
Просмотров что то маловато , хотя голос приятный , все доступно объясняет . Смотрю тебя каждый день пытаюсь выучить полский. Удачи тебе)
@sergejzdanowicz50135 жыл бұрын
Молодец!
@OM.songs.lyrics5 жыл бұрын
Super filmik!!!
@александркосинский-э8л5 жыл бұрын
Иванка продолжай спс
@emicorofficial5 жыл бұрын
Дякую. Дуже корисно.
@maciejkwiatkowski75585 жыл бұрын
Dobrze dobrany fragment :) ...na biurku pani z "biura turystycznego" widać m.in. polską flagę... być może dlatego, że reżyser tego filmu - Peter Weir - swego czasu interesował sie historią Polski (zrobił też film o ucieczce Polaków z syberyjskiego łagru )...albo dlatego żeby zniechęcić Trumana, do dalekich podróży :)
@Nick-gz3mj4 жыл бұрын
Иванка 😘
@dimaradkevich43615 жыл бұрын
.крутая, и разбор крутой)!
@swietymikolajbb4 жыл бұрын
Там небольшые ошибки в субтитрах: 7:58 нужно быть вместо 9:18 нужно быть вместо 9:39 там вообще нет титров, он сказал как приветстве к монашкам 12:47 нужно быть , нет , но это невозможно услышать.. Dzięki za świetną lekcję! 1:59 Давайте вместе с Труманом наслаждаться польским флагом! : )
@slavayuzon77935 жыл бұрын
Все вроде ни чего, кроме одного, самого главного. Ссылку плиз. на сам фильм с субтитрами?
@romansuvorov94545 жыл бұрын
+ хотелось бы
@pitahladkaya98215 жыл бұрын
+
@nazarkyrylko87594 жыл бұрын
+
@myroslavashulga6584 жыл бұрын
++++
@любимыймой-щ6д4 жыл бұрын
Так и не нашли?
@Ukr4825 жыл бұрын
Дякую!
@podrozpopolsku.sergiuszode78594 жыл бұрын
Dzięki. Gdzie mogę znaleźć cały film?
@Rendzinek5 жыл бұрын
11:44 Важно обратить внимание аудитории, что по-польски едут не "куда", а "где", а потому "on nigdzie nie wyjedzie", то есть буквально "нигде не выедет", а на самом деле "никуда не уедет"
@VovkFamily5 жыл бұрын
Класс! Надо обязатеььно посмотреть
@dublritm69104 жыл бұрын
Супер !!! Ссылочку на фильм на польском скинь пожалуйста.
@LizzyBrio4 жыл бұрын
Привет. Подскажи, пожалуйста,есть ли какой-то ресурс, где можно посмотреть польские фильмы с польскими субтитрами?
@polskionline4 жыл бұрын
Netflix
@olegm.81675 жыл бұрын
Супер
@Rendzinek5 жыл бұрын
Taka pora в данном контексте это "такой сезон"
@Rendzinek5 жыл бұрын
11:25 Да, и по-польски (как и по-английски) город называется не "Чикаго", а "Шикаго", поэтому в польском тексте нельзя на русский манер говорить "чему йедже до Чикаго" (czemu jedzie do Chicago)
@ТаняАфон4 жыл бұрын
Подскажите пожалуйста,где можно найти вопросы или видео на экзамен для сталого побыта?Спасибо.
@UnknownMDk13 жыл бұрын
Её на ютубе не было, она была на другом сайте
@iceliud57172 жыл бұрын
По больше таких перевод
@olegrachek59905 жыл бұрын
Толковый способ 👍
@Ирландия-д5щ5 жыл бұрын
А можно попросить ссылку на этот фильм и другие с польским переводом и субтитрами , спасибо!
@ОленаГерасимова-и3у4 жыл бұрын
Здравствуйте, Иванка! Если можно, указывайте, пожалуйста, ссылки на фильмы. Спасибо
@KLYMUK_V4 жыл бұрын
Здравствуйте Иванка, хотелось попросить чтобы вы желательно делали разборы по фильмах с чистым польским, без фона на других языках... И в данном видео при разговоре на польском звучит свист...
@sevimlisirin70075 жыл бұрын
Привет где найти ето фильм полнюсти с субтитрами?
@olgadykovytska51404 жыл бұрын
В гугле.
@Victor-ct6jk3 ай бұрын
Іванка, маю пропозицію: не бери до розбору фільми з англійською мовою нехай оригінал буде польський; трошки зупиняйся на граматичних правилах; пояснюй де можно застосовувати синоніми і т.п.
@archikogan3 жыл бұрын
Как не слышать английский?
@maxim_miller5 жыл бұрын
Отлично! Но английский сбивает. Хотя, интересно, можно ли так выучить 2 языка сразу? :)
@innanenyuk8145 жыл бұрын
А взагалі є польські фільми з польськими субтитрами?
@vladvideo15 жыл бұрын
Видео суперское но надо учителя пострашнее. Не входит в голову когда видишь такую красотку(не пристаю. Чисто комент)
@miron4ik8445 жыл бұрын
А может есть контент с нашими сериалами с польским дубляжем
@milenavinn15265 жыл бұрын
все подобається
@VanoS-t2d5 жыл бұрын
Как у меня все запущено. Ничего буду стараться. Спасибо.
@Ania_m2725 жыл бұрын
Это нормально, что я слышу только английский))))))
@Serhii_Deikun5 жыл бұрын
По аналогии получается, что чтобы выучить немецкий, нужно старую порнуху смотреть 😀😀😀 O schon, ich bin bald fertig.... 😀😀😀
@ОксанаШуба-з9е5 жыл бұрын
Всё класс, кроме того, что очень громко английский текст.
@elenayanovskaya79025 жыл бұрын
Что бы посоветовали тем, кто практически все понимает (по крайней мере такой фильм), но не может говорить по-польски? Какой-нибудь ресурс или еще что? Понимание речи пришло в результает просмотра фильмов и прослушивания аудиокниг, специально не учила.
@polskionline5 жыл бұрын
Elena Yanovskaya разобраться со структурой языка. Построение предложений во всех временах, падежи и начинать говорить, вначале можно даже с собой.
@НатальяНестеренко-ъ5й5 жыл бұрын
Сайт" MrRealPolish". Там есть упражнения для развития" самоговорения". Сначала покажется примитивно,но отнеситесь к этому как к упражнению. Там же есть серия диктантов( офигенная вещь,сейчас как раз пишу их) ,маленькие и длинные ролики для слушания,понимания и увеличения словарного запаса. Но первым делом надо усвоить алфавит и звукосочетания. Читать желательно каждый день по 15-30 минут вслух или шепотом проговоривая. Сайты обучающие,лучшие,где все в комплексе-" ProPolski","PolskiPoPolsku". Какие песни вы слушали,дайте ссылочки плиз... Потому как я плохо понимаю когда поют по польски,но хорошо запоминаю песенки.если найдутся достаточно понятные для восприятия,буду благодарна:):):) Удачи. В принципе,тем более что вы устно язык знаете,вам достаточно 20-30-40 минут в день заниматься и все будет супер. Главное- каждый день хотя бы два месяца подряд( для закрепления навыка).
@elenayanovskaya79025 жыл бұрын
@@НатальяНестеренко-ъ5й cпасибо огромное за советы! Я песни не слушаю, мне не очень навится польская эстрада. Но я фильмы смотрю. Вот здесь куча всего vod.tvp.pl очень рекомендую. И подписана на группы в контакте, там тоже фильмы, мультики, аудиокниги.
@НатальяНестеренко-ъ5й5 жыл бұрын
@@elenayanovskaya7902 благодарю за ссылочку:):):)
@mihailjocer78075 жыл бұрын
Почему не взять польский фильм? А не озвучивание фильма по польский, фильм то голливудский.
@polskionline5 жыл бұрын
Mihail jocer когда-то и польский возьмём ;)
@НатальяНестеренко-ъ5й5 жыл бұрын
Поверьте мне,на первых уровнях в польском фильме вы ни хрена не поймете! Проверено на себе! А дикторы переводчики говорят более отчетливо... Если вы шпрехаете достаточно свободно- тогда пожалуйста,можете слушать польские... А пока- фильмы переводные,мультики - рекомендую "Астерикс и Обеликс "в переводе; сайт " MrRealPolish- все что найдется; polskiPoPolsku ,ProPolski. Аудиокниги,и- читать,читать,читать вслух или хотя бы шепотом( как минимум 15 -30 минут каждый день).
@podrozpopolsku.sergiuszode78594 жыл бұрын
Потому что заранее известен фильм до фраз
@sachakaftanov29424 жыл бұрын
Иванка не надо так сильно спешить по медленнее
@lerapirotska67865 жыл бұрын
Только вот не "у нас авария",скорее "у нас поломка". Awaria - поломка. Kolizja - авария без летального исхода. Wypadek - авария с летальным исходом 👌🏻 Может быть "awaria wodociągu/ awaria systemu" то есть техническая поломка. В русском слово "авария" несёт совершенно другой смысл.
@sevimlisirin70075 жыл бұрын
900 like. I.m
@hyeraPL5 жыл бұрын
Jeśli polski w filmach to proponuje to: kzbin.info/www/bejne/goamlKufmZt8iK8
@KosmoKiit4 жыл бұрын
сенкью
@doit66955 жыл бұрын
лол , с польским можно учить английский - перевод ужасный
@polskionline5 жыл бұрын
Do it к сожалению, поляки делают одноголосный перевод на большенство фильмов. Будем разбирать мульты!
@doit66955 жыл бұрын
@@polskionline лучше оставайтесь на фильмах , все таки набор слов шире и можно потерпеть