Polskie powiedzonka, które śmieszą obcokrajowca :) cz.1

  Рет қаралды 289,121

Lena Green

Lena Green

Күн бұрын

Пікірлер: 2 100
@andrewwazagow9120
@andrewwazagow9120 Жыл бұрын
Gratuluję dociekliwości , słuchu językowego , znajomosci polskiego , wdzięku , urody , oraz oczywiście zainteresowania sprawami języka pod wzgledem reagowania na świat i życie ! Osobiscie jestem zagłębiony w przyswajaniu sobie powiedzonek kowbojskich - oszalamiaja swoim bogactwem i pomysłowością - ale pani zwięzła prezentacja na nowo uzmysławia mi jak wiele można zrozumieć zastanawiajac sie nad geneza najróżniejszych wyrażonek we wszystkich językach świata : kiedyś zwróciłem się do kolegi lubiącego używac obcojęzycznych słów , mówiac mu : "Najbardziej drażnią mnie ludzie , którzy używają trudnych wyrazów , a nie rozumieja ich znaczenia" , na co on odparł pytaniem : " Te ŻALUZJE , to do mnie ?" . O malo się nie zadusiłem ze śmiechu. On przeczekał mój atak , i spokojnie rzekł : "Widzę , że nie znasz epidemiologi słowa "aluzje". No cóż , dalej jesteśmy kolegami , tyle , że "z uwzględnieniem". Myślę , że w codziennym życiu kobiety górują nad mężczyznami jesli chodzi o zainteresowanie sprawami jezyka i wrażliwościa na jego niuanse , przykladem : wrażliwość kobiet na poezję - i spostrzeglem , że sa znacznie często lepszymi niż mężczyźni , w tłumaczeniu dziel literackich - chociaż , co jest zdumiewające - ustepuja mężczyznom jako pisarki. To znaczy : na ogół - bo przecież są nieśmiertelne dziela stworzone przez kobiety. Tak , czy inaczej - to jest jeden z bardziej interesujących filmików na KZbin - so thank you , thank you very much , Lena.
@brunoski9170
@brunoski9170 2 жыл бұрын
Lena jesteś niesamowicie pozytywnie zakręcona. Jak mogłem do tej pory nie trafić na twój kanał ???
@Silent__Hunter
@Silent__Hunter 4 ай бұрын
Tak jestem ciekaw czy to biadolenie o "polskich Panach" nie wzięło się z prostego niezrozumienia grzecznościowego zwrotu. Niech mnie ktoś oświeci. Jeśli tak to mogę śmiało uznać że rosyjskie "otczestwo" czy zwracanie się do kogoś w liczbie mnogiej dowodzi powszechnego uwikłania tam w struktury klanowe oraz pracy w milicji. To poziom mułu. Btw. Otwarta, pogodna i sympatyczna babeczka. Ożenię się z Nią
@kalina259
@kalina259 2 жыл бұрын
Wow...Pani język ....wymiata. Przepiękna polszczyzna . Dziękuję 👍🙂
@JedynysprawiedliwywPolsce
@JedynysprawiedliwywPolsce 4 ай бұрын
Jej polszczyzna jest uboga i kaleka idiotko.
@adamnowak7232
@adamnowak7232 4 ай бұрын
Ja myślałem, że to Polka ;) Dopiero jak posłuchałem więcej to wyłapałem wschodnie akcenty.
@lidiabutkowska-guziak4982
@lidiabutkowska-guziak4982 3 ай бұрын
Ona lepiej mowi po Polsku niz niekturzy Polacy
@adamnowak7232
@adamnowak7232 3 ай бұрын
@@lidiabutkowska-guziak4982 Jeśli jesteś z Polski to lepszego dowodu być nie może.
@boleslawstasicki5449
@boleslawstasicki5449 3 ай бұрын
Lena nigdy by nie powiedziała "niektórzy" przez u otwarte​@@lidiabutkowska-guziak4982
@astraaqua
@astraaqua Жыл бұрын
Bardzo Ci dziekuje ze wybralas Polske. Fajni ludzie zawsze mile widziani :)
@adam-108
@adam-108 10 күн бұрын
Nie było wyboru , przecież jej mama z Polski pochodzi.
@monikakomierzynska2833
@monikakomierzynska2833 2 жыл бұрын
Ja lubię: 1. Gdzie Rzym, gdzie Krym?- jak chcesz komuś powiedzieć, że gada od rzeczy, albo kompletnie niejasno coś uzasadnia. 2. Co ma piernik do wiatraka?- podobne znaczenie. 3 Szybciej, bo w Suwalskim już dnieje.- jak chcesz kogoś popędzić dając mu do zrozumienia, że tak długo coś robi, że już kolejny dzień się zaczyna.
@magorzatachoptiany
@magorzatachoptiany 3 ай бұрын
1. Ja o rybie, Ty o grzybie 😅
@halinabinczak5929
@halinabinczak5929 3 ай бұрын
@@magorzatachoptiany Przepraszam bardzo - ale dnieje w Pińczowie!!!
@lapari2
@lapari2 3 ай бұрын
co ma piernik do wiatraka
@ryszardmatuszewski4419
@ryszardmatuszewski4419 2 жыл бұрын
Od Macedoni po Kazachstan- jak wy się szybko i ładnie uczycie mówić po polsku.szacun
@boguslawgorgon8162
@boguslawgorgon8162 Жыл бұрын
Gość w dom bog w dom.Gość w dom żona w ciąży.
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 Жыл бұрын
@@boguslawgorgon8162 w *ciążę
@nianski5340
@nianski5340 10 ай бұрын
​@@boguslawgorgon8162a cukier do szafy
@nianski5340
@nianski5340 10 ай бұрын
Bo te słowiańskie języki są do siebie bardzo podobne.
@MrAndrzer
@MrAndrzer 4 ай бұрын
@@nianski5340 Tak, szczególnie kazachski 😀.
@MrGarfield773
@MrGarfield773 2 жыл бұрын
Dobrze, że ktoś dba o dobry nastrój. Dzięki Lena.
@adampatriarch
@adampatriarch 2 жыл бұрын
1. bombki - bańki 2. poczuć miętę (przez rumianek) - czyli wyczuć pośród innych zapachów ten jeden - upodobać sobie jedną osobę, jeszcze nie zakochać się ale już zauroczyć; możliwe że tak ja wcześniejszy komentujący wspomniał że może mieć coś wspólnego z podobieństwem do namiętności 3. wpuścić kogoś w maliny - czyli niby zrobić coś komuś dobrze (pozwolić wejść do ogrodu zrywać słodkie maliny) ale tak naprawdę wrobić go w coś nieprzyjemnego - maliny mają ciernie; niby robimy coś komuś dobrze ale kończy się to nieprzyjemnościami dla podmiotu
@zdzisawzaeski9293
@zdzisawzaeski9293 Жыл бұрын
Lenka podziwiam polski i twoje lekkie i radosne poczucie humoru i gorąco pozdrawiam. Naprawdę zrobiłaś mi dzień dziś. Powiedzenie z miętą jest stare i w całości brzmi - Czuć do kogoś mięte przez rumianek. Ale skąd sie wzięło nie wiem, podobnie jak z tą Tubą Maryni, instrumentem, którym mnie zaskoczyłaś, bo też zawsze myślałem że chodzi o rozmwę błachą, na przykład o mocnych i słabszych stronach jakiejś panny Maryni :). Wszystkiego dobrego w Polsce Ci życzę.
@leszekchoinowski8547
@leszekchoinowski8547 Жыл бұрын
Pikna wymowa jezyka polskiego.Gratuluje
@mariuszzieba5539
@mariuszzieba5539 2 жыл бұрын
No i znów obcokrajowiec nauczył mnie wiele o moim języku 😀. Dziękuje. Fajny materiał
@wiesiekwiesiek8645
@wiesiekwiesiek8645 2 жыл бұрын
Pani Leno jestes wspaniala dzieki i pozdrawiam.
@tatuniek
@tatuniek 2 жыл бұрын
Czuje miętę przez rumianek - oznacza czuć do kogoś silną sympatię, prawie zakochanie, a nie tylko to, że ktoś się komuś podoba. „W sadzie, na brzegu niegdyś zarosłym pokrzywą, był maleńki ogródek, ścieżkami porznięty, pełen bukietów trawy angielskiej i mięty” - tak Mickiewicz maluje scenę, w której Tadeusz pierwszy raz ujrzy Zosię. Bujna i pachnąca mięta to nieodłączny atrybut romantycznej scenografii: nagrzanej słońcem wonnej łąki, po której spacerują zakochani; przepojonej wonią ziół, upojnej, letniej nocy, gdy szeptane są najczulsze wyznania…
@malgoska25
@malgoska25 3 ай бұрын
Ooooo to wytłumaczenie robi na mnie duże wrażenie Dziękuję❤
@grzegorzskowronski2034
@grzegorzskowronski2034 2 жыл бұрын
Fajne. Zrób jeszcze film o porównaniach "homeryckich":-) Kilka przykładów: 1. Napalił się, jak szczerbaty na suchary. 2. Nawalony, jak autobus do Lichenia. 3. Napięty, jak plandeka na Żuku. 4. Spocił sie, jak mysz przy porodzie. 4. Zachował się, jak komar w bursztynie. 5. Świeci się, jak psu jajka. 6. Rusza się, jak mucha w smole. 7. Pasuje, jak świni siodło. Mąż wyjaśni Ci o co w tym chodzi:-) Życzę powodzenia i wielu fajnych filmów.
@djchyli
@djchyli Жыл бұрын
Bardzo pozytywną osobą jesteś, miło się ogląda Twoje filmiki. Z początku myślałem, że jesteś Polką, tak dobrze mówisz po polsku.
@grazynablazejak5505
@grazynablazejak5505 3 ай бұрын
Po polsku😊
@Agatella13
@Agatella13 2 жыл бұрын
„Wpuścić kogoś w maliny” kojarzy mi się z dziko rosnącymi malinami, które tworzą na dużej przestrzeni zbity gąszcz kolczastych gałęzi. Do tego ich owoce są smaczniejsze, bo dojrzewają bez żadnych oprysków, nawozów itd. Będąc małą dziewczynką weszłam razem z koleżanką w taki gąszcz, bo sięgałyśmy po jeden owoc, następny, kolejny itd. Potem było nam dość trudno wyjść i bardzo się poraniłyśmy kolcami. Nie mam więc problemu ze zrozumieniem, że chodzi o doprowadzenie kogoś podstępem do sytuacji, która okaże się dla niego trudna (np. straci na tym pieniądze). W powiedzonku „Ma kuku na muniu” (w zasadzie powinno być na „móniu”) pierwsza część to „kuku” czyli dziecinne określenie zranienia, guza, siniaka czy innego bolesnego miejsca. Za to „na móniu” to zdrobniała (prześmiewcza) forma powiedzenia „na mózgu”, czyli oznacza osobę, która ma „nie po kolei w głowie” lub „brakuje jej piątej klepki” (to dwa kolejne powiedzonka określające czyjąś głupotę).
@INecr0
@INecr0 2 жыл бұрын
Mnie zawsze śmieszyło "Marzenie ściętej głowy", czyli pragnienie niemożliwe do spełnienia. Pozdrawiam i bardzo dziękuję za kolejny ciekawy film.
@zypleban3028
@zypleban3028 2 жыл бұрын
Kogut myślał o niedzieli...
@krzysztofkudla7936
@krzysztofkudla7936 Жыл бұрын
@@zypleban3028 Raczej indyk :)
@krzysztofkowalski4265
@krzysztofkowalski4265 2 жыл бұрын
Hehe genialne spostrzeżenia :D Jako Polak nawet nie zdawałem sobie z tego sprawy, ale oczywiście sam te zwroty też przecież stosuję, ale jakoś automatycznie bez zastanawiania się nad sensem. Super filmik, mega zabawny :)
@bernardaprzybya-zaremba5252
@bernardaprzybya-zaremba5252 2 жыл бұрын
Co za znajomość języka polskiego! A akcent! Chapeau bas!Wpuścić w maliny to oszukać!
@witoldkorczynski4090
@witoldkorczynski4090 3 ай бұрын
Genialna znajomość polskiego języka i wprost niewiarygodna wymowa, dykcja i wdzięk w wysławianiu się - jesteś FENOMENEM !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@wojciechrogalski3161
@wojciechrogalski3161 2 жыл бұрын
Koncowe wrazenia dokladnie takie jak w zapowiedzi. Fajny filmik, i z przyjemnoscia w calosci go obejrzalem.
@lblondyn
@lblondyn 2 жыл бұрын
Jestes piekna , a Twoj umysl czyni cie jeszcze piekniejsza . ~ Szacun.
@natachakania2309
@natachakania2309 2 жыл бұрын
OH MATKO BOSKA jaka Ty jestes super istota jestem swiezo upieczona na kanale i mysle pozostac ale to wszystko czas pokaze powodzeniana przyszlosc 😀
@michaelb.4413
@michaelb.4413 2 жыл бұрын
Sympatyczna dziewczyna. Fajny filmik. Kręć więcej. Pozdrawiam
@adamad1958
@adamad1958 2 жыл бұрын
Dziękuje za chwile rozrywki i rowniez czuje miętę.😅
@amandakowalska9340
@amandakowalska9340 2 жыл бұрын
Super,nagrywaj,bo fajnie Ciebie się słucha i ogląda.Wszystko ciekawie i interesująco 👍👍
@malina6936
@malina6936 2 жыл бұрын
Bardzo pozytywna, sympatyczna osoba😘
@tarczaemp-drukowanekopieba3130
@tarczaemp-drukowanekopieba3130 2 жыл бұрын
"nie życzę ci puchu ani pierza a grubego zwierza"
@sawekukomski3279
@sawekukomski3279 15 күн бұрын
Niedżwiedzia
@jerzyuszynski6651
@jerzyuszynski6651 4 ай бұрын
Pani Leno, dobry trop z : ma kuku na muniu. Ma kuku - czyli się skaleczył, munio - zdrobniale mózg. Skaleczony na mózgu, czyli po dzisiejszemu: inteligentny inaczej. 😂
@lomanalchemik7749
@lomanalchemik7749 3 ай бұрын
inteligentny inaczej to już z poprzedniej dekady, obecnie bardziej transinteligentny
@slavbozyk7132
@slavbozyk7132 4 ай бұрын
Lena, swietnie mowisz po Polsku. 🤩Gratulacje,👍 Ciekawy odcinek i rzeczywiscie gdy sie zastanowimy sa to powiedzenia conajmniej dosyc niezwykle.
@and.nowojski.J3.16
@and.nowojski.J3.16 2 жыл бұрын
"czuję miętę.." -- czuję na-miętność ... mięta/na-miętność ... Myślę, że to od takiego skojarzenia ;) Pozdrawiam, Lena =)
@andrzejrakowski7517
@andrzejrakowski7517 2 жыл бұрын
Jeszcze można czuć miętę przez rumianek ....
@basiastel2160
@basiastel2160 2 жыл бұрын
Też, tak to rozumiem
@ogrodpodlasem
@ogrodpodlasem 2 жыл бұрын
Ooo, super skojarzenie
@mariuszbokowski7389
@mariuszbokowski7389 2 жыл бұрын
A " kocia miętka" to pies?😉
@annwicki5439
@annwicki5439 2 жыл бұрын
A mnie się to kojarzy z kocimiętką - tak samo jak koty na nią reagują
@Aleksandra1944
@Aleksandra1944 2 жыл бұрын
W latach osiemdziesiątych, (kiedy w sklepach były puste półki) moja Mama wychodząc z domu zawsze zabierała ze sobą "anużkę" . Kiedy pierwszy raz to usłyszałam, zapytałam, co to takiego ta "anużka". Mama odpowiedziała: taka poręczna torba na zakupy, którą zawsze trzeba mieć przy sobie, bo "a nuż się coś uda kupić". Używam do dziś, zarówno torby jak i słowa.
@kasiawaku1997
@kasiawaku1997 2 жыл бұрын
Ja znam to z ostrzejszej wersji, że anużka bo "a nuż k... się coś kupi" dlatego tam na końcu jest K 😆
@tjblues01
@tjblues01 2 жыл бұрын
W podobnym klimacie jest "zupa / obiad na winie". Czyli do garow wpada to co sie nawinie 😉
@Koszarka1
@Koszarka1 2 жыл бұрын
Zwaliła mnie z nóg ta anuzka 😂
@janb9931
@janb9931 2 жыл бұрын
w latach osiemdziesiątych na pytania żony co będziesz gotował odpowiedziałem że zupę na winie odpowiedź żony k. wa pieniędzy Nina a ty wino kupujesz poszukałem się ze śmiechu chej😂
@michaeljezewski2260
@michaeljezewski2260 2 жыл бұрын
Anużka to piękne skojarzenie, zapamiętam i będę używał. To jak "zupa na winie", bo do garnka wrzucamy co sie w kuchni nawinie, z reguły jakieś resztki. Moje dzieci stwierdziły kiedyś, że "tata jest taki gruby bo dojada zjadki", czyli jakies resztki z garnków.
@anuskas9244
@anuskas9244 2 жыл бұрын
Wpuścić w maliny oznacza oszukać kogoś, podstępem sprawić, że znajdzie się w trudnej sytuacji. Inaczej można powiedzieć wyprowadzić kogoś w pole 😉. Mnie zawsze śmieszyło powiedzenie "Tu jest pies pogrzebany", które oznacza "Tu jest sedno sprawy" "O to chodzi". Czasem tak mówię do znajomych obcokrajowców, jedynie Niemcy rozumieją o co chodzi, reszta myśli, że zakopałam psa gdzieś w pobliżu 😂
@teresazegarowicz965
@teresazegarowicz965 2 жыл бұрын
Ha,ha ,ha -fajne powiedzenie z tym psem i reakcja tych co nie rozumieja .😁
@MrFreeGeorge
@MrFreeGeorge 2 жыл бұрын
Und hier ist der Hund begraben. To chyba my - Polacy - zaiwanilismy tego psa od nich - Niemcow. Swoja droga to slowo "zaiwanic", w sensie "ukrasc", to aby nie od sowieckiego soldata pochodzi? (ruski Iwan-wyzwoliciel, ktory to wyzwalal "wyzwalanych" od zegarkow, rowerow i zastaw stolowych)😁
@anuskas9244
@anuskas9244 2 жыл бұрын
@@MrFreeGeorge Nigdy się nie zastanawiałam skąd powiedzenie zaiwanić ale dzięki za wytłumaczenie🙂, a to niemieckie powiedzenie znam i nawet jak z Niemcami rozmawiam po angielsku, czy po polsku i powiem o tym pogrzebanym psie, to rozumieją, bo u nich to te zod dawna się tak mówi. Swoją drogą ciekawe kto od kogo zaiwanił to powiedzenie, my od nich czy oni od nas 🙂
@sawomirdoraczynski9685
@sawomirdoraczynski9685 2 жыл бұрын
@@teresazegarowicz965 Warto (kto nie zna) posłuchać "Sęk"a Kabaretu "Dudek". Klasyka szmoncesu. No, Polacy to chyba wszyscy znają?
@zenonlipka3646
@zenonlipka3646 2 жыл бұрын
@@MrFreeGeorge te powiedzenie Tu leży pies pogrzebany napis na psim nagrobku
@miroczosnek9396
@miroczosnek9396 4 ай бұрын
Zawsze b. się cieszę jak tacy ludzie jak Ty przyjeżdzają do Polski. Pozdrawiam serdecznie
@miroslawchwastek2188
@miroslawchwastek2188 10 ай бұрын
👍👍👍Wybrałaś orygnalny temat.Wyszedł zajefajny odcinek! Mamy bardzo dużo takich odzywek.Podrzucę Ci dwa śląskie: 1.,,Stawia się jak koci ogon w kasie" (udaje ważniejszego niż jest) 2.,,Mądry jak Maćków kot -zżarł świeczkę i po ciemku siedział"(nie zna konsekwencji.głupi) w gwarze często używa się tylko pierwszego członu. Bonus:,, z motyką na Słońce" (bez szans na powodzenie).Pozdrowionka.💌💌
@jarlfenrir
@jarlfenrir 4 ай бұрын
ad 1. to przypomniało mi się o podobnym znaczeniu: wyżej sra, niż dupę ma
@iwaprzyrodniczka3494
@iwaprzyrodniczka3494 2 жыл бұрын
Dziękuję za miły i radosny filmik, pięknego weekendu :)
@zbigniewstarostecki1357
@zbigniewstarostecki1357 2 жыл бұрын
trafiłem Cię pierwszy raz , jesteś wspaniała
@iwaprzyrodniczka3494
@iwaprzyrodniczka3494 2 жыл бұрын
@@zbigniewstarostecki1357 Dziękuję, Przyjacielu, pięknego wieczorku :)
@MrAwg77
@MrAwg77 2 жыл бұрын
"Idź, zobacz czy cię nie ma za drzwiami" wymyślił Edmund Niziurski w swoich opowieściach o szkole w Niekłaju.
@AB-cp7dg
@AB-cp7dg 2 жыл бұрын
Przez przypadek trafiłam na twój kanał i cieszę się ze tak się stało! 😃 Zawsze byłam zaciekawiona językami, powiedzeniami. I skąd to się wzięło itd. ☺️ Bardzo fajnie się ciebie słucha! Dziękuje 😃
@mackrak3818
@mackrak3818 Жыл бұрын
Slońce. Otworzyłaś mi oczy tym filmikiem. Szacun ❤
@dajmos6969
@dajmos6969 2 жыл бұрын
"Musztarda po obiedzie" To mnie zawsze bawiło😃
@zenonlipka3646
@zenonlipka3646 2 жыл бұрын
i po ptakach
@krzysztofkoclega4989
@krzysztofkoclega4989 2 жыл бұрын
ketchup po frytkach
@tomkot01
@tomkot01 2 жыл бұрын
Jak kwiatek do kożucha
@jarekwitkowski
@jarekwitkowski 2 жыл бұрын
@@zenonlipka3646 albo po filipku
@tomeksmietana717
@tomeksmietana717 2 жыл бұрын
A wzieło się to z tego, że musztardówki kiedyś pełniły rolę szklanek i w nich podawano napoje po obiedzie, chociaż bardziej znane są jako naczynia na alkohol.
@emilsander4570
@emilsander4570 2 жыл бұрын
Dawno się tak nie uśmiałem. Jesteś rewelacyjna, jak zawsze.
@piotr8489
@piotr8489 2 жыл бұрын
Świetny akcent!! Jestem pełen podziwu.
@zibiserek6832
@zibiserek6832 Жыл бұрын
pięknie mówisz po Polsku a w dodatku bardzo ładna kobieta.
@JERZ69G
@JERZ69G 10 ай бұрын
GDZIE ONA LADNA KRETYNIE?????????????? IDZ DO OKULISTY
@szarikandcompany3373
@szarikandcompany3373 5 ай бұрын
Bardzo podobała mi się Twoja bezpretensjonalna opowieść! Do tego ujmująca osobowość.
@monicakissen4575
@monicakissen4575 2 жыл бұрын
Bardzo ładnie mówi Pani po polsku gratuluje ..pozdrawiam serdecznie 🙂
@Muchomorrek
@Muchomorrek 2 жыл бұрын
Prowadzisz bardzo fajny kanał, dopiero dziś Cię odkryłem. Pewna dawka humoru w tych czasach jest po prostu niezbędna. Nie zwracaj uwagi na nawiedzonych dewotów, którzy w dniu ujawnienia zbrodni wojennych na Ukrainie (ktokolwiek by ich nie dokonał) są znacznie smutniejsi od samych Ukraińców. Polacy w latach 1939 - 1945 również nie tracili poczucia humoru, bo jak by przetrwali?
@annakubiak3638
@annakubiak3638 2 жыл бұрын
,,nie ma dymu bez ognia,, ,,nie wywołuj wilka z lasu,, dużo powiedzonek o których w codziennym życiu nie myślimy, pomysł na analizy SUPER 🌺 specjalnie bym ich tylko nie numerowała.
@danutakontorowicz8080
@danutakontorowicz8080 2 жыл бұрын
Mówiło się teź czuć mięte przez rumianek
@danutakontorowicz8080
@danutakontorowicz8080 2 жыл бұрын
Nie wzywaj pana boga nadaremnie
@kazimierzgaska5304
@kazimierzgaska5304 2 жыл бұрын
@@danutakontorowicz8080 Pana Boga. "Nie będziesz wzywał /używał imienia Pana, Boga twego, nadaremno !" To akurat w tym pobożnym kraju chyba (prawie) wszyscy znają ?! ;)
@malgorzatamakowska9910
@malgorzatamakowska9910 2 жыл бұрын
@@kazimierzgaska5304 poprostu jedno z przykazan
@zuzanna8058
@zuzanna8058 Жыл бұрын
Lubię panią słuchać pani Leno ❤ miòd na moje serce .buziaczki 🥰pozdrawiam tak trzymać
@Basia562
@Basia562 4 ай бұрын
Ale piękny twój język polski, jesteś niesamowita, pozytywne podejście do życia.😊
@wojciechsobocinski9116
@wojciechsobocinski9116 2 жыл бұрын
Cześć Lena jestem z Wielkopolski i wszystkie te przysłowia tutaj działają i można powiedzieć, że na każde z tych przysłów praktycznie sama sobie odpowiedziałaś.Pozdrawiam masz duże piękne pełne życia i dobra oczy "czuję miętę "do Twoich materiałów😀😀
@sawomirdoraczynski9685
@sawomirdoraczynski9685 2 жыл бұрын
Ja powiem, że "czuję miętę przez rumianek"!
@malgorzatamakowska9910
@malgorzatamakowska9910 2 жыл бұрын
@@sawomirdoraczynski9685 prawdopodobnie w roznych miejscach te powiedzenia nie sa takie same ,w Lodzi zawsze slyszalam " czuje do niej miete" dolozenie rumianku na uspokojenie jest dobre! Na uspokojenie
@benq994
@benq994 2 жыл бұрын
Albo można również powiedzieć: "Ruchałbym jak dzika kuna w agreście"
@stefanlisiewicz9981
@stefanlisiewicz9981 2 жыл бұрын
Pani Leno. Znam kilka powiedzonek staropolskich: Nasypali piasku,Do stu drewien ,Wcisnąć między bajki, Kruca fuks ,Diabli nadali ,Wcisnąc między balki,Pisz na Berdyczuów , Tyle na dzisiaj,pozdrawiam serdecznie i życzę wszystkiego dobrego.
@zrodzonydoszabli9597
@zrodzonydoszabli9597 2 жыл бұрын
Oczywiście też należy wspomnieć.... : "Motyla noga!" Tomka Mazura !
@Blue-Gin
@Blue-Gin 2 жыл бұрын
- jaki masz telefon? - taki mały czarny. - ale jaki numer? - dwa razy w rynnę, raz w parapet ;)
@Trojden100
@Trojden100 2 жыл бұрын
Połowy z tych staropolskich powiedzeń nie znam.
@kazimierzgaska5304
@kazimierzgaska5304 2 жыл бұрын
@@Trojden100 I nie ma potrzeby znać. Język się zmienia, jego frazeologia też. Już choćby dlatego, że "przemija postać świata". Konia z rzędem małolatowi, który wie, co to był rząd !
@Trojden100
@Trojden100 2 жыл бұрын
@@kazimierzgaska5304 No tak. Ja, gdy byłem małolatem, też nie wiedziałem, co oznacza koński rząd.
@mariangasior3735
@mariangasior3735 2 жыл бұрын
🤩Lenko jesteś cudowna , pozdrawiam z Londynu.
@yurekkrol6702
@yurekkrol6702 2 жыл бұрын
Świetne! Co do ulubionych: to 'Ch.. bombki strzelił', ja często używam coś o podobnym znaczeniu: " Szlag trafił budę, psa i solidny łańcuch" A odnośnie kozy to od Ślązaków kilkakrotnie słyszałem inna wersje "Jak z koziej dupy Reisetasche" A z rosyjski powiedzonek: Moja koleżanka powtarzała aż do znudzenia "Och żyzń parchataja, gdyby ty miała żopu toby połucziła takiego kopa..."
@annakoch6776
@annakoch6776 5 ай бұрын
Na Śląsku częściej słychać "jak z mysiej dupy rajsentasza" 😂.
@agnieszkamizera7307
@agnieszkamizera7307 4 ай бұрын
Cudne😊
@agnieszkamizera7307
@agnieszkamizera7307 4 ай бұрын
O dupie Maryni-czyli o dyrdymałach gadać , plotkować.😊
@agnieszkamizera7307
@agnieszkamizera7307 4 ай бұрын
Dobre😀
@agnieszkamizera7307
@agnieszkamizera7307 4 ай бұрын
Moje dorosłe córki na szczęście są dokołysane😀
@iowa406
@iowa406 Жыл бұрын
Jest też inna wersja tego "idź sprawdź czy Cię nie ma w drugim pokoju". A brzmi tak "idź zamknij drzwi z drugiej strony".
@bronisawabronka1478
@bronisawabronka1478 2 жыл бұрын
Super kanał i super temat,trafiłam przypadkiem i zostanę. Zgadzam się, że języki są fascynujące, nie jestem co prawda filologiem,ale mówię biegle po hiszpańsku i niemiecku i robię podobne rozkminy.pozdrawiam
@bartoszmadraszewski2288
@bartoszmadraszewski2288 2 жыл бұрын
Mi się podoba angielski odpowiednik śmiesznego polskiego powiedzonka (idiomu w tym wypadku) - "To inna para kaloszy". Po angielsku brzmi to "That's a different kettle of fish" - czyli "To inny czajnik rybek"...
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 2 жыл бұрын
Czajnik? Kociołek może;)
@Lisiczarnia
@Lisiczarnia 4 ай бұрын
Powiedzenie „połamania nóg” ma interesującą genezę, która jest związana z przesądami, szczególnie w środowisku artystów, aktorów i sportowców. To życzenie ma swoje korzenie w starych wierzeniach, które mówią, że życzenie komuś wprost szczęścia lub powodzenia może przynieść odwrotny skutek. Aby uniknąć pecha, zamiast życzyć komuś sukcesu wprost, zaczęto stosować wyrażenia ironiczne lub odwrotne, jak właśnie „połamania nóg”.
@jarlfenrir
@jarlfenrir 4 ай бұрын
czasem też się można spotkać, że jak ktoś ci życzy szczęścia, to nie wolno dziękować. I można usłyszeć taki dziwny dialog: - powodzenia - nie dziękuję
@maurycygrabara1269
@maurycygrabara1269 3 ай бұрын
W Polsce też często zwrot " Życzę połamania pióra,czy długopisu,kończy odpowiedź " Niedziękuję"
@jacekmrozowski150
@jacekmrozowski150 3 ай бұрын
Bardzo sympatyczna osoba, ciekawe filmy, gratulacje!
@jacekwozniak9346
@jacekwozniak9346 2 жыл бұрын
Wita Lenko! można też po staropolsku od ukłonu Czołem Lenko a współcześnie czołgiem. Zranienie to po dziecięcemu "ziaziu". A najpopularniejsze przeinaczone polskie przekleństwo to "rwał nać!"
@slimokot
@slimokot 2 жыл бұрын
Chciałam do córki mówić żeby sprawdziła ten drugi pokój, jednak po drugim razie się pokapowała i zabawa się skończyła.. ma 5 lat
@aloizymol6507
@aloizymol6507 2 жыл бұрын
Był kiedyś w gazecie rysunek, na którym było studio telewizyjne i w nim debata redaktorów. Na środku stała baba z wypiętą do nich dupą i jeden mówi; pani Marynie dziękujemy za udział w programie. :)
@wandakrzyk1550
@wandakrzyk1550 2 жыл бұрын
WOW!!!!! Jestes przesympatyczna i mowisz bardzo ladnie po polsku.Przyjmij najlepsze zyczenia by Ci sie wszystko w zyciu udalo i zdrowko dopisalo.
@miroslawmich126
@miroslawmich126 2 жыл бұрын
Czy to WOW!!! , to też jest pięknie po Polsku.
@dariuszpodgrudny1611
@dariuszpodgrudny1611 3 ай бұрын
Lena posiadłaś bardzo wnikliwą znajomość naszego języka. Pięknie się Cię słucha.
@w-klgos4231
@w-klgos4231 2 жыл бұрын
"Kości zostały rzucone" (rzekł mąż, rzucając chudą żonę). "Stara miłość nie rdzewieje" (ale nowa też zła nie jest).
@macpolandtour446
@macpolandtour446 2 жыл бұрын
Nie bądź taki do przodu, bo ci tyły zabraknie - jeśli ktoś zbyt szpanuje, za bardzo gwiazdorzy, udaje kogoś lepszego, ważniejszego niż jest w rzeczywistości
@teresazegarowicz965
@teresazegarowicz965 2 жыл бұрын
Ja znam -Nie bądź taki hej do przodu ,bo cie sznurowki wyprzedza.
@eraera3718
@eraera3718 2 жыл бұрын
No i gitara gra ...! Gdzie się drwa rąbie ,to i wiòra lecą! Pozdrawiam ! Fajny filmik 😀
@lukajlo
@lukajlo 2 жыл бұрын
Gdzie się drwa rąbie, tam palce lecą 😁
@KumpelKapibary
@KumpelKapibary 2 жыл бұрын
Na pochyłe drzewo to i Salomon nie nalejeXD
@palikirmajuro1249
@palikirmajuro1249 2 жыл бұрын
Tam wióra lecą.
@eraera3718
@eraera3718 2 жыл бұрын
@@palikirmajuro1249 Ta !
@maniekmo1132
@maniekmo1132 2 жыл бұрын
Znajoma Niemka dobrze opanowała język polski ale rozbawiła mnie mówiąc o tabletkach które straciły ważność używając słowo - te tabletki są przeleciałe
@jerzygondol1480
@jerzygondol1480 2 жыл бұрын
Nie wiem czy to ta sama Niemka ale "moja" powiedziała o koleżance, że jest z niej dobra gospodarka. Bo skoro "lekarz-lekarka", to "gospodarz-gospodarka".
@andrzej21111
@andrzej21111 2 жыл бұрын
@@jerzygondol1480 😁
@irenekutz8428
@irenekutz8428 2 жыл бұрын
bo jeżeli, zna się dobrze inny j.nie zawsze mimo wszystko zna się go dobrze a potem jak chce sie coś powiedzieć i tłumaczy się dosłownie , to czasem wychodzi dziwnie,bo miała napewno na myśli ,że data przeleciała a użyła tabletki przeleciały,np my opalamy się na słońcu a oni w słońcu,u nas śnieg pada w j.niem śnieguje, więc zawsze mogą powstawać językowe nieścisłości.
@beks1731
@beks1731 2 жыл бұрын
Przeleciałe mówią w jakimś regionie Polski
@sebastian9440
@sebastian9440 2 жыл бұрын
Znajomy z Turcji u mechanika zamiast powiedzieć że padł mi wtrysk to powiedział " mam problem z wytryskiem " zamiast z wtryskiem , mechanik o mało się nie zesikal 😂😂😂😂😂
@tyf00s
@tyf00s 2 жыл бұрын
Ale ślicznie mówisz po polsku :) tylko lekko śpiewny akcent wschodni wyczuwalny ale fajnie się słucha :)
@robertnic733
@robertnic733 2 жыл бұрын
" jak z koziej ...." Z koziej skóry robiono werble i bębny, a nie dało się zrobić trąbki.
@robertwojciechowski110
@robertwojciechowski110 4 ай бұрын
Dudy
@drzewowit
@drzewowit 2 жыл бұрын
Jak rozumiem: Żuczenie sukcesu może sprowokować złośliwość losu, więc się podstępnie życzy połamania nóg, żeby los jednak sprzyjał. Znam też wersjię: "Połamania pióra".
@ogrodpodlasem
@ogrodpodlasem 2 жыл бұрын
Z nogami zawsze mnie zastanawiało i to tłumaczenie z przekornością losu ma sens .
@MsSpa2007
@MsSpa2007 2 жыл бұрын
Połamania nóg życzy się w teatrze,jak dobrze kojarzę.
@romankokocinski3512
@romankokocinski3512 2 жыл бұрын
Jest to związane ze Słowiańskimi wierzeniami jeden z demonów Licho ono nigdy nie śpi jak komuś życzysz zdania egzaminu a licho posłyszy to zrobi wszystko byś nie zdał ale jak życzysz nie szczęścia to licho się cieszy i nie jest złośliwe jeszcze jest związane z postrzyżynami była duża śmiertelność w śród niemowląt a największe w śród chłopców by oszukać nie dawano imienia i nie ubierano jak chłopca dopiero po postrzyżynach
@piotrweydmann3345
@piotrweydmann3345 2 жыл бұрын
Prawdopodobnie pochodzi z j.niemieckiego. Hals und beinbruch.
@urszulajeziorska3765
@urszulajeziorska3765 2 жыл бұрын
Tatuś wybiera się na ważny egzamin. Rodzina życzy połamania nóg, skręcenia karku, itp. Córeczka, gdy tatuś już wyszedł, wychyla się z okna i woła: tatuś, tatuś, uduś się!!! Fakt autentyczny.
@Naavy2000
@Naavy2000 2 жыл бұрын
W angielskim też jest wyrażenie "break your leg" jako życzenie szczęścia. Skojarzenie z miętą prawidłowe - żucie mięty zapewniało świeży oddech, czyli kto miał ochotę się całować (albo liczył na całowanie), pewnie pachniał miętą... Świetny filmik, rzeczywiście, język bardzo dużo mówi o sposobie myślenia :)
@andrzejwodynski
@andrzejwodynski 2 жыл бұрын
To angielskie powiedzenie przyszło tam z języka polskiego
@annaosinska6143
@annaosinska6143 2 жыл бұрын
Czuję miętę przez rumianek
@piotrrozynek9658
@piotrrozynek9658 2 жыл бұрын
@@andrzejwodynski Jasne. A rower wynalazł ruski sołdat.. na strychu u Niemca. Z tego co wiem zwrot ten pojawił sie wśród amerykańskich aktorów teatralnych na pocz. XX w. i stał się zwrotem "magicznym" odczarowującym pecha, jakie mogłoby się przydarzyć na scenie. Według niektórych źródeł zwrot ten został zaadoptowany z niemieckiego powiedzenia “hals-und beinbruch,” które oznacza "połamania karku i nogi". Niekiedy frazę tą odnosi się również do hebrajskiego pozdrowienia “hatzlakha u-brakha" (dosł. ”sukcesu i pozdrowień"). Tak, czy siak - etymologia tego zwrotu nie jest jednoznaczna, ale żadne ze źródeł nie wskazują na rodowód polski. Pytam wiec. Skąd wziąłeś, do ch*****, to przeświadczenie?
@szarecki67
@szarecki67 2 жыл бұрын
Już nie pamiętam jak Ciebie Lena znalazłem na YT ale jesteś świetna 😊. Wspaniałe opowiadasz i poczucie humoru masz wyśmienite a to oznacza że właśnie zyskalaś nowego fana. Pozdrawiam Cię serdecznie i czekam na nowe filmy 👍 Marek
@almanzor2008
@almanzor2008 2 жыл бұрын
Fajnie było Panią posłuchać (pierwszy raz). Ja z dziaciństwa zapamiętałem "kuku na muniu" 'kuku' - to ślad po uderzeniu (mamo, uderzyłem się i mam mam tu kuku) - a "na muniu" pop prostu na mózgu. Znaczy "zachowujesz się jak walnięty w głowę". Pozdrawiam. Kiedy odwiedził mnie rosyjskojęzyczny Łotysz zabawił mnie określeniem kogoś: "s uma zszedszyj" :)
@Kiniu13
@Kiniu13 3 ай бұрын
Przypadkiem się tu znalazłem i muszę przyznać, że jest Pani super pozytywną osobą 😅 Pozdrawiam i dużo uśmiechu 😂
@miciu1467
@miciu1467 2 жыл бұрын
Proponuję nabyć starą Księgę Przysłów Polskich. Polecam
@adorinadorin
@adorinadorin 2 жыл бұрын
Naprawde bardzo dobrze mowisz, to zasluga dobrej wymowy i akcentu, nie zaciagasz i nie zmiekczasz glosek. Nauczyciele jezykowi nie zwracaja na to uwagi, a wymowa wazniejsza od gramatyki
@wkostowski
@wkostowski 2 жыл бұрын
To prawda, ale jakby już tak dążyć do totalnej perfekcji (nierozróżnialnej od native speakera), to trzeba uważać na redukcję nieakcentowanych. Czyli "połamania nóg", a nie "połamaniä nóg". Trzy sąsiednie głoski "a" muszą brzmieć identycznie, a środkowe jest tylko nieznacznie mocniejsze. Jednak taka wymowa (z redukcją końcowego a do dźwięku pośredniego a/e) zdarza się nawet u niektórych Polaków. Poza tym wielkie brawa i ciekawy odcinek, mucha nie siada;)
@Blue-Gin
@Blue-Gin 2 жыл бұрын
Lena jak zwykle, super Ciebie się słucha. Tak sobie przypomniałem z lat 70' "Nie bądź taki do przodu bo ci sznurówek zabraknie." "Odpłyń z falami gnojówki, niech ci gówno przewodnikiem będzie." "Ruskie wymyślili wodę w tabletkach i do dziś szukają czym ją rozpuścić." Jeszcze końcówka kawału też z epoki Gierka, "... na granicy Polsko-Chińskiej panuje spokój."
@iwonabilik991
@iwonabilik991 2 жыл бұрын
Nie badz taki do przodu bo cie z tylu braknie!
@Blue-Gin
@Blue-Gin 2 жыл бұрын
@@iwonabilik991 ten tekst był wcześniejszy ;) ale ja go znałem "Nie bądź taki do przodu bo ci tyłu zbraknie."
@uceee1
@uceee1 2 жыл бұрын
Spoko jest.
@wodzimierzzurek6434
@wodzimierzzurek6434 2 жыл бұрын
Ja słyszałem - Nie bądź taki do przodu bo cię z tyłu braknie.
@verssrevrevers4671
@verssrevrevers4671 2 жыл бұрын
A ja słyszałem: nie bądź taki do przodu bo Ci tyłu braknie.
@MrMisiu2009
@MrMisiu2009 Күн бұрын
Jesteś bardzo pozytywną osobą
@tadeuszpietrzak2732
@tadeuszpietrzak2732 2 жыл бұрын
Dzięki takim ludzikom jak Ty!Żyć się chce!!!
@krysiakrystyna7730
@krysiakrystyna7730 2 жыл бұрын
Wpuścić kogoś w maliny to spowodować podstępnie, że ktoś znajdzie się w trudnej sytuacji. Oszukać kogoś.
@maurycygrabara1269
@maurycygrabara1269 3 ай бұрын
W maliny ,lub pokrzywy 😊
@painkillergko
@painkillergko 3 ай бұрын
Rozwaliłaś system:D. Nie spodziewałem się, że ktoś tak wnikliwie będzie analizował powiedzenia:D:D:D
@irenatandetzki5416
@irenatandetzki5416 2 жыл бұрын
Lena jestes swietna. Pozdrowienia
@mk4917
@mk4917 2 жыл бұрын
Z Ciebie taki poeta, jak ze mnie królowa angielska. Ale numer w ogóle nie znałem tego powiedzenia o Ch*** i bąbkach :D
@PersephoneOla
@PersephoneOla 2 жыл бұрын
Wg mnie bułka z masłem odnosi się do tego masła, mamy też powiedzenie, że coś idzie jak po maśle. A natłuszczenie, które masło wyjaśnia wszystko.
@maruta2183
@maruta2183 2 жыл бұрын
Trochę nowsze... 🌺Zakręcony/a lub zakręciłam się jak woda w klozecie 🌺Apacze - określenie grupy klientów galerii handlowych przez ich pracowników, pracownik: mogę w czymś Pani/Panu pomóc? Klient: nie, dziękuję, a patrzę sobie tylko tak 😂
@swetoniuszkorda5737
@swetoniuszkorda5737 2 жыл бұрын
"Zakręcony jak ruski termos", "bystry jak woda w klozecie".
@WojciechPietraszewski-by2xf
@WojciechPietraszewski-by2xf 2 жыл бұрын
-obiecanki cacanki albo wersja seksistowska: -obiecanki macanki, a głupiemu stoi. z czasów PRL : -w pewnym mieście pękł ropociąg ; woda zalała całe miasto. -walnął jak chory w kubeł. lub moje osobiste w stylu angielskim: -napije się Pan kawy czy herbaty ? Tak, poproszę . Pozdrawiam, miło było z Panią spędzić czas.
@mrwitekboss
@mrwitekboss 2 жыл бұрын
"Z ciebie poeta jak z kozich jajec kastaniety" 🤣
@yurekkrol6702
@yurekkrol6702 2 ай бұрын
@@mrwitekboss u nas mówili: jak z koziej dupy Reisetasche.
@ypson33
@ypson33 2 жыл бұрын
Jest jeszcze używane dość często "Cie pierun" - wypowiadane pod wpływem zaskoczenia odnośnie czegoś wypowiedzianego przez inną osobę, bądź zaistniałą sytuacją. "Pieronie jaśnisty" - określenie kogoś szalonego ale nie wariata ale nieobraźliwie
@andrzejpracki5217
@andrzejpracki5217 2 жыл бұрын
Mam to na końcu języka; Coś mi chodzi po głowie; Nie martw się na to świnie nie zdychają; Nie martw się w dupie Ci nie utknie; Już ją mam na końcu oka; Wichajster; Coś wisi w powietrzu; Mam to z tyłu głowy; Kuku na muniu to za mojego dzieciństwa było, że skaleczył się w mózg.
@Eder14
@Eder14 Жыл бұрын
"Połamania nóg"- pochodzi od "połamania długopisów na egzaminie" tzn. mieć bardzo dużo do zapisania na egzaminie. Analogicznie - gdy wybierałem się na narty, mój kolega powiedział mi "połamania nóg". Powiedziałem mu "dobrze, że nie nart bo drogie". Na to mi on odpowiedział "Nie jestem taką świnią, żeby ci życzyć połamania nart".
@margueritedebek1351
@margueritedebek1351 2 жыл бұрын
Pięknie pani mòwi po Polsku. 🧡
@Kali_Kali
@Kali_Kali 2 жыл бұрын
Można jeszcze czuć miętę przez rumianek i potem już jest blisko aby wpaść jak śliwka w kompot ;)
@jarekczynsz5586
@jarekczynsz5586 2 жыл бұрын
Jesteś piękna , bardzo ładnie opowiadasz , i naprawdę mega bardzo pozytywna dziewczyna jesteś . Bije od ciere radoś , uśmiech i dobroć . Pozdrawiam .
@martilion
@martilion 2 жыл бұрын
"bąbki"✍ -> "bombki" 👍 Dodatkowe do kolekcji: - gdyby kózka nie skakała to by jej się mięśnie stężły - kto rano wstaje, ten leje jak z cebra
@Majkerek
@Majkerek Жыл бұрын
mówi Pani tak ładnie, że myślałem, że jest Pani polką :)
@jacekjastrzebski5436
@jacekjastrzebski5436 2 жыл бұрын
Takie mi się przypomniało. Napalony jak szczerbaty na suchary. Pozdrawiam :)
@jerzylop7321
@jerzylop7321 2 жыл бұрын
no jak zwykle super, pamiętasz powiedzonka Maltańskie :) co drugie ma w sobie słowo Marija, zreztą jak i domy na Malcie :)
@annastokowska5214
@annastokowska5214 2 жыл бұрын
Świetny pomysł na odcinek...
@GRUBYDRON
@GRUBYDRON Жыл бұрын
Cześć, super kanał, super polski. Jeśli chodzi o powiedzenie "ma kuku na muniu"... Chodzi o to, że ktoś ma "kuku" - czyli uraz, na "muniu"(co jest źle napisane i mało kto to tak interpretuje) a chodzi o zdrobnienie do "formy dziecięcej" słowa mózg. Kuku na mózgu niu niu niu kuku na mózguniu kuku na móniu. ogólnie przekaz jest taki, że ktoś "ma bałagan na strychu" , "nierówno pod sufitem", że "chyba ocipiał/ochujał" lub "pojebało go" Sam doszedłem do takich wniosków, więc to żadne potwierdzone info 😅 Pozdrawiam
@AndrzejJanicki-lo7yi
@AndrzejJanicki-lo7yi 9 ай бұрын
Bardzo miło słuchać, pozdrowienia
Polskie powiedzonka, które śmieszą obcokrajowca cz 2
12:29
Lena Green
Рет қаралды 29 М.
Co szokuje Rosjankę w Polskiej kuchni ? :)
17:55
Lena Green
Рет қаралды 146 М.
I Sent a Subscriber to Disneyland
0:27
MrBeast
Рет қаралды 104 МЛН
SLIDE #shortssprintbrasil
0:31
Natan por Aí
Рет қаралды 49 МЛН
POLSKA muzyka. Co mnie ZSZOKOWAŁO??? :)))
18:17
Lena Green
Рет қаралды 26 М.
🔴NOCNA ZMIANA | Kamila Biedrzycka & dr Mirosław Oczkoś
Super Express
Рет қаралды 2,9 М.
ROSJANKA ZSZOKOWANA TYM CO SIĘ DZIEJE W POLSCE
13:48
Katiusza PL
Рет қаралды 771 М.
Co Maltańczycy myślą o Polakach?
14:53
Lena Green
Рет қаралды 70 М.