Super lekcja.Jest Pan świetnym nauczycielem .Miło słuchać
3 жыл бұрын
Bardzo dziękuję!
@wojciechbaczynski60882 жыл бұрын
I wszystko jasne :) Dzięki.
@annamartgar22452 жыл бұрын
Jejuuu, po tylu latach w końcu się dowiedziałam jaka jest różnica 🫣. Uwielbiam Twoje odcinki naprawdę, żeby każdy nauczyciel tak był w stanie tłumaczyć to wszystkie przedmioty byłyby łatwizną. Wielkie dzięki!!! Twój głos i modulacja- poezja, mega przyjemnie się Ciebie słucha 🥰🥰🥰.
2 жыл бұрын
Bardzo dziękuję!!!
@agatakorczynska58313 жыл бұрын
Genial. Sencillo, útil, no lo sabía antes.
3 жыл бұрын
Pues me alegro de que lo hayas conocido ahora
@annapietrzak43853 жыл бұрын
¡Súper!
3 жыл бұрын
Gracias :)
@miciek3 жыл бұрын
Uczę się hiszpańskiego od dawna, ale nie znałem tego a por. Pewnie za dużo słucham wersji latinoamericano.😊
3 жыл бұрын
Cieszę się więc, że poznałeś :)
@aleksandermalinowski67903 жыл бұрын
Jeśli ten sklep ma najlepszy chleb w okolicy to jak najbardziej może przekonywać żeby iść do tego sklepu ze względu na niego :) A tak zupełnie poważnie to te pojedyncze słówka często sprawiają zamieszanie; por cierto super byłby odcinek o stosowaniu rodzajników w bardziej rozbudowanych zdaniach i kontekstach, bo często nie mam pojęcia czy użyć określonego, nieokreślonego czy w ogóle pominąć, mimo że w teorii wiadomo kiedy się je stosuje i kojarzę, że nie tylko ja. Saludos!
3 жыл бұрын
Kiedyś na pewno się za taki odcinek zabiorę. Tak na marginesie to ciężko w Hiszpanii o chleby tak dobre, by miały taką moc przekonywania :)
@elas.3 жыл бұрын
Super, dzięki za ten odcinek! Wszystko jest jasne i zrozumiałe 😊 ¡Saludos!
3 жыл бұрын
Cieszę się! Saludos :)
@candy60001233 жыл бұрын
Czy mógłbyś nagrać filmik o tym kiedy używać que i cual? Pana tłumaczenie zawsze do mnie trafia, a bez niego o wiele trudnej jest mi zrozumieć hiszpańską gramatykę.
3 жыл бұрын
Dzięki! Na pewno filmik o tym się pojawi
@Smalec_Polski3 жыл бұрын
Si vas a por la cerveza cómprate también algo para comer. :)
3 жыл бұрын
claro jaja :)
@ryszardpawowski62083 жыл бұрын
Vengo aqui a por aprender espanol ?y que veo? tu video nuevo. Gracias
3 жыл бұрын
Gracias a ti; pero en este caso no usaríamos a por. No relacionamos a por con verbos sino con nombres y sustantivos. para aprender sería correcto. Po polsku też nie powiemy, że idziemy gdzieś po nauczenie się czegoś, tylko żeby się czegoś nauczyć.