👇Descobre também o Sotaque de Braga neste vídeo👇 kzbin.info/www/bejne/rpLIn2Z8bZdobK8
@UknowRui2 жыл бұрын
Obrigado pelo convite, grande Leo! Foi um prazer e uma honra representar a minha região! Continuação de muito sucesso com o canal, e espero sobretudo que tenhas gostado da comidinha que te dei, que boa comida em Trás-os-Montes não pode falhar ahahah Grande abraço!!
@juanm50272 жыл бұрын
Eu quero também, Rui, comida tras-montana!!!
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
Obrigado a ti Rui, por toda a tua simpatia e por me teres recebido tão bem, mesmo não sendo na tua cidade! A comida estava ótima, e como deves imaginar já foi toda haha!!
@UknowRui2 жыл бұрын
@@juanm5027 AHAHA se vieres a Chaves levo-te também a comer uns bons pastéis de Chaves e uns bons enchidos! Um abraço!
@juanm50272 жыл бұрын
@@UknowRui Com certeza, eu irei!!! Tenho muito interés. Chaves e Verín formam uma eurocidade exemplar, muito dinâmica e mostra como podem superar os inconvenientes de uma velha fronteira pela colaboração das duas cidades. Quero ir de moto pela Raia inteira, de Caminha até Ayamonte, do Minho até o Guadiana. 💃
@33fisu2 жыл бұрын
Arrebunhar, muito bom!! 😂Trás os Montes, terra linda, com muitos ancestrais nossos, na ilha da Madeira, fiz genealogia familiar e vem daí de cima, boa gente, lutadora e forte! Portugal 🇵🇹❣️❣️
@zetapupis2 жыл бұрын
Son Galego e coñezo a xente de Chaves ¡É que estades tan preto de Ourense! ¡¡Eu no norte de Portugal síntome como na Galiza!! Unha aperta moi grande a tódolos Portugueses e Brasileiros
@JJ-sz1br2 жыл бұрын
Os transmontanos na Galiza também se sentem em casa.
@antoniohenrique57502 жыл бұрын
Admiro muito a cultura e língua galega. Torço pra um dia haver uma reintegração das línguas. Abraços do Brasil!
@Ricard25J2 жыл бұрын
@@antoniohenrique5750 De facto, há um movimento que tem mais de 40 anos. E possível fazer convergir a ortografia pra ler e nom perceber que estar a mudar de línguas
@VamboraGalera10 ай бұрын
É muito semelhante! Preciso conhecer a Galizia!
@6shadowolf2 жыл бұрын
Sou galego, de Vigo, e este vídeo foi incrível pra mim. Foi mais fácil de saber as expressões pra mim do que pra ti, Leo ;) - Em primeiro lugar dizemos também sempre "Tch" nas palavras com "Ch-". Ex. "Tchover". E mesmo os mais velhos metem um "-e" final tipo "tchovere". - Sempre dizemos "vós" e trocamos o "b" pelo "v". - O que mais alucinado me deixou foi a pronúncia de "uma" e "nenhuma" como "um-a" e "nenhum-a". Exactamente igual do que na Galiza como comenta o Leo. De facto, antigamente escreviam isto com um til sobre o "u" e depois o "a" directamente, tipo "ua" com o til no "u". - Logo, sempre dizemos "arrebunhar" ou as variantes "rabunhar e arrabunhar". - Também podemos chamar de "baraço" ou "baraça" a uma corda. - Fiquei tremendamente alegre com a palavra "virolho", dizemos sempre assim e mesmo usamos de adolescentes pra nos rir dos nossos amigos. Mesmo a falar em castelhano usamos mais esta palavra engraçada. - "Surro" ou "xurro" pra nós é o líquido que bota o esterco, mais ou menos tem a ver! - Guicho é uma palavra muuuuito usada na minha zona, entre Vigo e Valença do Minho, e é o mesmo, um homem manhoso, ou por extensão agora usamos para qualquer gajo. Muitas vezes, como saberá o Leo é pronunciado com a "kheada", tipo "ghicho"/"khicho". Como falam na zona do Olaxonmario. - E finalmente também dizemos "chouriça" a um tipo de chouriço. Fiquei apaixonado com este vídeo. É induvidável que somos o mesmo continuum lingüístico. Galego, português, galaico-português, português-galaico. Como dizemos na Galiza, "mesma merda com distinto cheiro". Obrigadíssimo pelo trabalho, Leo!
@almavogler2 жыл бұрын
Tão interessante... Como filha de transmontanos, também senti sempre no Galego alguma parecença com o português da minha família. E há mais exemplos interessantes... A minha avó, por exemplo, diz sempre "cerra a porta!" em vez de "fecha a porta!", diz "cerdeira" em vez de "cerejeira", "maçãira" em vez de "maceeira"... e usa imenso o tch...
@diogorodrigues7472 жыл бұрын
@@almavogler Os galegos dizem também "fecha a porta".
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
De cando vez e posíbel atopar un ghalegho que fala a língua e mora en Vigo. Moi boa explicación. Apertas dun sevillano que está a aprender galaico nos seus dos sotaques : galego e portugués lisboeta.
@59Canuto2 жыл бұрын
Tenemos mucha influencia gallega y portuguesa en el habla popular en Vzla. Que buen vídeo
@bangica43462 жыл бұрын
Engraçado, no Algarve também utilizam baraço para corda ou fio. Interessante
@ricardodecarvalhocorrea882 жыл бұрын
Sou brasileiro, de São Paulo, meus pais são de Trás- os- Montes. Parabéns pelo seu canal.
@@msrodrigues5419 sou os dois, tenho a dupla cidadania e absorvo a cultura dos dois países, afinal nasci e vivo no Brasil, porém cresci ouvindo histórias da aldeia, Sendim da Serra, no Conselho de Alfândega da Fé, saboreando alheiras, esperando pelo folar na Páscoa, filhoses no Natal, entre outros.
@profpedrosantos2 жыл бұрын
Sou um orgulhoso Transmontano, na minha infância a riqueza linguística era maior e melhor, pela quantidade e qualidade das falas dos avós. Muitas, mas mesmo muitas palavras ficaram por dizer: vede lá se vos recordais "Bota cá um púcaro d'auga" Tás-te a arreganhar? Bai ó esqueiro e trai de lá uns guiços e uns cavacos, num te esqueças do estrafogueiro. Bô!!!! Botai lá, tudo bô pra todos
@portuguesnavegante56862 жыл бұрын
bô bem meu finto....
@damascenodosreis67432 жыл бұрын
@@portuguesnavegante5686 bô, bem mou finto
@ignacioheredia95992 жыл бұрын
¿Vos acredita que a fala que fálase nas ambas beiras do Támega e a mesma? ¿Onde é o fin do sotaque do norte? ¿En Chaves ou na Mariña Lucense?
@gncl75992 жыл бұрын
Avós de Coimbra diziam igual: "Bota cá um púcaro d'auga"
@JOAZITA12 жыл бұрын
Entendi tudo, e sou da Beira-Alta
@Vithosi2 жыл бұрын
Sou brasileiro, do Rio de Janeiro, minha bisavó era de Trás-os-Montes. Muito bom conhecer um pouco do sotaque desta região de Portugal.
@Blublod2 жыл бұрын
Sou cubano-americano de pai holandês e mãe nascida na Galícia, pertinho da fronteira com Trás-os-Montes, só que ela cresceu em Cuba onde nasceu, casou com meu pai, e depois emigraram para os EUA onde eu nasci. No entanto, minha mãe ainda tem muita família em Trás -os-Montes, e todos são moradores de vilarejos naquela comarca, inclusive muitos dos meus primos. No contrário total, eu moro em Manhattan, e como sabe-se, Nova York tem entre as melhores gastronomias do mundo. Mas… a primeira vez que, de adulto, eu visitei a aldeia onde meus avós maternos nasceram, e tive “primeiro contacto” com os pães, as feijoadas, os chouriços, o bacalhau, os presuntos, os azeites, os legumes, as frutas, as carnes, os excelentes e baratíssimos vinhos, inclusive as batatas e os produtos lácteos, manteiga, queijos, o simples leite da vaca do vizinho pelo amor de Deus… em fim, eu me esqueci de Nuova York e sua gastronomia e agora só sonho com me aposentar eventualmente nessa parte privilegiada da nossa terra… onde o silêncio mora dia e noite, império da tranqüilidade, e que a maioria nem sabe que existe graças a Deus. Parabéns pelos excelentes vídeos!
@joaquimdacruzlopes71612 жыл бұрын
Como é possível você escrever bem português?
@Blublod2 жыл бұрын
@@joaquimdacruzlopes7161 - Obrigado. Quando há interesse, tudo é possível. E eu acho muito interessante tudo o que seja luso, inclusive o mundo galego, que em minha opinião é parte do mundo luso apesar da forte influência espanhola.
@ivokreusch6942 жыл бұрын
@@Blublod Pelas palavras que ele usa e a formação das frases, me parece que ele usa mais o português brasileiro...
@DavidPereira-ot2xi2 жыл бұрын
Trás os Montes vai do Minho até à Espanha (Galiza e Leão), qual a vila em que nasceram seus progenitores, (materno)
@kogoromori302 жыл бұрын
@@Blublod Why on earth do you like toilets that much?
@TiagoCarvalho-vl2st2 жыл бұрын
O português do interior do Brasil , sotaques como caipira , goiano, mineiro , matogrossense são dos Estados (interior de São Paulo , Mato grosso, Minas gerais , Goiás ) sem contar o nordeste do Brasil que vieram de várias regiões de Portugal) são de origem dos portugueses que vieram principalmente da região do Minho e de trás dos montês, Porto , Viana do Castelo, Coimbra , região da guarda , Bragança etc.
@maryocecilyo33722 жыл бұрын
Greetings from Timor-Leste 🇹🇱🇵🇹
@georgeamolochitis8953 Жыл бұрын
Muitos parabéns. O seu canal é fantástico. Sou grego, e me ajudou muito a perceber o português europeu oral.
@brubafc7 ай бұрын
Meus avós eram de Chaves e de São Julião... Sempre quis visitar a cidade. O folar de carne é prato tradicional na nossa família. Meu avô morou mais de 40 anos no Rio de Janeiro e ainda reteve totalmente o sotaque. Esse vídeo foi um carinho! 😄🥰
@aldareginasampaio63832 жыл бұрын
Muito legal! Sou brasileira e meus pais são de Trás-os-Montes. Adorei o vídeo 🥰
@Makangsi2 жыл бұрын
Sou Transmontano, e na minha terra a palavra para arranhar é Arregunhar! Quando vim estudar para o Porto, os meus colegas gozavam comigo pelos termos e pelo meu sotaque. Infelizmente já o perdi quase todo e falo uma mistura de Tripeiro e Transmontano. Excelente video!!!
@manuelsimonnovoa31872 жыл бұрын
Surpreso com este vídeo, parabéns uma outra vez :) Como galego, conhecia mais palavras de Trás-os-Montes do que o Leo (algo que na verdade, já esperava). Por exemplo, virolho é uma palavra amplamente usada na Galiza. Mas fiquei realmente chocado com guicho, pois esta é A PALAVRA viguesa por excelência (em Vigo pronunciado com gheada: ghicho). Não fazia a menor ideia de esta palavra ser usada noutras regiões galegas e, muito menos, portuguesas. Sempre aprendendo com estes vídeos 😄
@boni27862 жыл бұрын
Nosso idioma é muito rico e belo. Saudações do Brasil.
@gilbertoalves5373 Жыл бұрын
Adoro quando vc fala "É sério?!? Assistido todos aos seus vídeos.
@Konnen-l9h2 жыл бұрын
Acho que o norte de Portugal é meu lugar preferido e eu ainda não fui pra Portugal, muitas coisas que ele falou me lembra o jeito da minha avó falar.
@luzluz37522 жыл бұрын
Chaves cidade maravilhosa🥰🥰🥰 um Abraço do Luxemburgo✌✌✌
@vaniateixeira40932 жыл бұрын
Eu sou de chaves e diverti-me muito a ver este vídeo 😂😂😂 Inclusive tenho uma padaria em chaves e vendo bolas de carne e folares de carne 😂😂
@giorgio5582 жыл бұрын
Parabéns Leo e Rui! Sou italiano e este video é realmente muito útil porque vou visitar Chaves e Montalegre no final de abril!
@UknowRui2 жыл бұрын
Olá Giorgio! Tenho a certeza que vais gostar muito de Chaves e Montalegre. Tens que provar a comida, vais gostar muito! Um abraço!
@giorgio5582 жыл бұрын
@@UknowRui Obrigado Rui! Um abraço
@laudemar-A.B.6386 Жыл бұрын
Nunca percam essa maneira de falar, adoro ☺️😊🥰🇵🇹😎
@FernandoFajardoChannel2 жыл бұрын
Morei em Vila Real por 4 meses e achei o sotaque muito engracado, especialmente o sotaque das pessoas mais velhas :) saudades
@martagondim93062 жыл бұрын
Sou brasileira, do nordeste, Recife e meu avô materno era de trás-os-montes. Não cheguei a conhecê-lo, mas sou apaixonada por Portugal. O sotaque transmontano é muito parecido com o que falamos aqui em minha cidade. Léo, adoro seu canal. Aprendo demais com vc e seu convidados. Parabéns!
@amilgz2 жыл бұрын
Muitas dessas palavras/expressões transmontanas som mui usadas aqui na Galiza! 😍 • ARRABUNHAR / RABUNHAR (nós dizemos com A, mas é a mesma cousa) • LARPAR (até a TVG tem um programa de cozinha chamado LARPEIROS) • COMER COMO UM ABADE / FRADE / CURA... • ÉS UM BURRO, SÓ CHE FALTA A ALBARDA (essa sempre ma dizia a minha avó ❤️) • VIROLHO • GUICHO (mui comum em Vigo pronunciado com gheada, aspirando o G)
@tiagofigueiredo19922 жыл бұрын
Muito bom! Viva Trás os Montes, a minha região preferida de Portugal.
@profelainetavares72142 жыл бұрын
Não havia me dado conta, na diferença gritante, entre a pronúncia do Norte e o Sul de Portugal. Recordei minha vó e minha tia falando (Algarve). Meu avô amava estas chouriças. Fez meu pai, certa vez, trazer na bagagem de mão pra ele...kkkkk....uma aventura. Como a fala dele parece com meus primos ...amei. Obrigada Leo🌻🙌
@gigi_gisele2 жыл бұрын
Já ouvi falar em Trás-os-Montes em músicas e entrevistas do cantor Roberto Leal, português nascido em Trás-os-Montes, que viveu muito aqui no Brasil
@portuguesnavegante56862 жыл бұрын
Vale da porca Macedo de Cavaleiros
@alexandreesteves65372 жыл бұрын
Vale da porta, Macedo, Bragança
@ivoheinzelmann24932 жыл бұрын
Leo, parabéns pelo excelente vídeo. Aqui no sul do Brasil, "Salpicão" é um tipo de salada com legumes finos picados, peito de frango picado, tudo misturado com um molho feito à base de iogurte. Geralmente acompanha o prato principal de uma refeição.
@mariormc2 жыл бұрын
@@Wxyz2001 Mesma coisa no Rio.
@DavidPereira-ot2xi2 жыл бұрын
Salpico aqui é um Paio
@brx862 жыл бұрын
Aquí en España el salpicón es con marisco y algunas hortalizas aliñadas con una vinagreta (aceite oliva, vinagre y sal)
@guedesnet2 жыл бұрын
O Salpicão transmontano é feito com carne de porco em vinha de alhos!!!
@domingospoetalopes39232 жыл бұрын
Sou brasileiro e também tenho dupla cidadania. O meu pai nasceu em Belém, Lisboa. Muito orgulho de Portugal. Abraço a todos.
@rodrigozonzin58352 жыл бұрын
Português bonito e com o sotaque mais bonito!
@andrefontes34932 жыл бұрын
Fiquei surpreso pelas diferenças de sotaques que há entre as regiões de Portugal. Como meus pais são da região de Trás-os Montes; o meu Pai nasceu em Seara Velha e minha Mãe em Vilarandelo, achei que fosse comentar uma expressão conhecida nessa região " Ô criança olgada! " . Apesar de ter nascido no Rio de Janeiro, ouvia muito essa expressão que eles costumavam dizer para mim, quando era bem jovem.
@ЕвгениМатов2 жыл бұрын
Muito interessante! Beijos do Bulgaria! 💘 ❤💙💜💖💗💘
@smi8352 жыл бұрын
E aí portuga, sempre vejo teus vídeos, sou do Norte do Brasil. Cidade de Belém, quando era criança (puto), kkk. Eu ia comprar pão, lembro dos portugueses na padaria. Na minha cidade existe um bairro chamado "Cidade Velha", estilo das casas tipicamente português. Seus vídeos são muito bons.
@mireiasbpeiro61542 жыл бұрын
Pá, sinceramente adorei a expressão: «Para burro só te falta albarda». Foi mesmo enriquecedor ao ponto de tirar apontamentos das diversas explicações!
@alexvaznogueira28172 жыл бұрын
Por falar em comida, Trás-Os-Montes tem o melhor presunto que eu já comi que é o presunto de Barroso. Maravilhosa terra! ❤️
@portuguesnavegante56862 жыл бұрын
o nosso REINO MARAVIHOSO....
@delfimification2 жыл бұрын
Sou do Rio de janeiro. Esse video me fez lembrar da minha avó e meu pai hj falecidos e eram de Cerdeira de Jales , trás os montes. Um abraço p vc e obrigado pelo conteúdo do seu canal sempre pertinente...
@plinio_cruz2 жыл бұрын
Que maravilha é a variedade de sotaques existentes pelas terras lusitanas. Fiquei estarrecido com o curioso mirandês falado em uma região do nordeste português.
@diogorodrigues7472 жыл бұрын
O mirandês não é português transmontano, é uma língua diferente, ainda que na prática tenha sido influenciado pela fonética do português transmontano.
@plinio_cruz2 жыл бұрын
@@diogorodrigues747 Sim, sei que o mirandês não é português e nem tampouco transmontano, mas é que eu, do fundo da minha vergonhosa ignorância, não sabia que se fala outra língua, além do português, dentro do território de Portugal.
@ricardonunes36332 жыл бұрын
O leones, falado do outro lado da fronteira, é o seu "correspondente"...
@cezarbis803 Жыл бұрын
@@ricardonunes3633 Exactamente.
@manucoutinho8840 Жыл бұрын
Cada dia me maravilho mais com essa língua maravilhosa. O português é lindo.
@eloylopez2 жыл бұрын
Sou galego, de Vigo, e este sotaque é o máis parecido de todos ao galego. Qualquer galego entendería perfetamente o portugues de Trás-os-Montes. Obrigado pelo video
@jbjunior27722 жыл бұрын
o video é sobre sotaque, mas oq me chamou a atenção foi o medo do Leo em abrir o guarda chuva em ambiente fechado. Nasci na região de Sobral, Ceará, aqui no Brasil, e por la temos essa mesma superstição. Muitos portugueses viveram por la
@natalialinharesaguiar29832 жыл бұрын
Eu moro perto de Sobral ,num municípios próximo ,minha família tb tem essas suspestições ,e achei o sotaque dele mais fácil tb.
@basiliogloria41562 жыл бұрын
Rui prazer en te conhecer .Sou de Buenos Aires mas falo Português brasileiro mas como meus avós paternos eran galegos algumas palavras são comuns a que resultou mais familhar foi larpeiro em televisão galega tinha um programa: larpeiros onde ensinavam receitas de comida galega .
@DavidPereira-ot2xi2 жыл бұрын
Larpar é comer tudo e Lérpar é comer ar e bento (mastigar em seco)
@mariabelenposadaalonso67042 жыл бұрын
Sensacional! Como já falaram outros galegos, o sotaque, as palavras e expressões idomáticas, uso do vós etc. são muito familiares para nós. Agora, onde se vê mais semelhança com a galegada rural é nos presentes que leva para o Leo: comida da avó e vinho, que na verdade "é remédio". Um dos nossos, rapaz.
@Goncalves19042 жыл бұрын
Rui Filipe e piscina na pronúncia transmontana é exatamente como se fala no Rio de Janeiro, e facilmente explicado pelos imigrantes no Brasil desta região de Portugal ao longo de séculos.
@pedrocarreira43862 жыл бұрын
Conheci a Régua e Pinhão , uma região muito linda !
@guilhermevargas10582 жыл бұрын
Tchave e atroca de ão por on é muito comum na minha região do Brasil, no Pantanal (Mato Grosso). Falam que é uma cristalização de pronúncias do norte de Portugal
@tgmukotaka2 жыл бұрын
Olá, Leo! Sou o gajo que estava perdido perto do café A Brasileira e me ajudou a achar a paragem do elétrico! Muito obrigado! Gostamos bastante de teu canal!
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
Boas! Lembro-me muito bem, obrigado pelo comentário! Um abraço para si e para a sua mulher :)
@MrFerdagon2 жыл бұрын
Me encantó el video, lo miré de principio a fin como si hubieran sido solo dos minutos, muy entretenido. Ciertamente la manera de hablar de Rui me recordó mucho al acento de Galicia. Gracias Leo!!
@UknowRui2 жыл бұрын
Muy contento que te haya gustado Fernando! Un abrazo para Galicia y para ti!
@MrFerdagon2 жыл бұрын
@@UknowRui Muy buena onda de tu parte, superinteresante lo que compartiste. Un abrazo también (por las dudas, soy de Argentina, pero con Leo vengo aprendiendo muchas cosas sobre el portugués e incluso sobre la cercanía con el gallego)
@mrpadi642 жыл бұрын
15:25: "...eu tenho problemas!" Quase morri de rir. Muito bom video. Abraço de um Resendense (Resende, Viseu), além do Douro. Oficialmente do Centro, mas culturalmente Transmontano.
@cristinacampos9662 жыл бұрын
Adorei! Obrigada, Rui e Léo por este vídeo. E, Rui, confirmo. Um bom transmontano sabe receber, tenho um tio transmontano e é um anfitrião incrível. Parabéns aos dos!
@guiartilheiro2 жыл бұрын
Minha avó e meu pai são de Villares da Vilariça em Alfandega da Fé, ela fazia sempre uns fulares, sinto muitas saudades do jeito que ela falava
@PortugalForYou2 жыл бұрын
Adorei as palavras e soube o significado de quase todas. Quando era adolescente usava muito a palavra chuço (guarda-chuva). Nasci no Porto e vivo em Lisboa faz mais de 20 anos. Adoro todas as pronuncias. :)
@joaojosejardim3335 Жыл бұрын
Os vários sotaques do português são qualquer coisa de extraordinário
@maximiliansmith32502 жыл бұрын
Me encamto este video. Muy generoso rui y las gentes de las areas mas rurales. Bravo!
@UknowRui2 жыл бұрын
Muchas gracias por el comentario, Maximillian! Un gran abrazo para ti!!
@ImTheHomeboy2 жыл бұрын
Non coñecía esta localidade e como galego aseméllaseme muito o xeito de falar de Rui co noso... Parabéns polo vídeo!
@tonyfernandes35572 жыл бұрын
Parabéns Leo! É bom abrir as portas do vocabulário transmontano a mais portugueses! Assim, melhor nos entendemos!
@PortugalForYou2 жыл бұрын
Olá Leo, se te for possível, nos próximos vídeos, tenta colocar o microfone a meio, ou seja, entre ti e o/a convidado/a simplesmente porque nota-se que a voz do Rui ficou um bocado "abafada" e menos audível porque ele ficou longe do microfone. Um grande abraço e tudo de bom! Venham mais vídeos!
@apost_ev4 Жыл бұрын
Minha familia viva em chaves ! Nao conheco muito do resto de portugal, mas conheco muito bem esta cidade
@HO06602 жыл бұрын
Adorei este vídeo. O Rui Filipe e tão simpático! Vou-te procurar agora no KZbin. Fiquei com vontade de visitar esses lugares de Portugal que ainda não conheço. Obrigado Léo por convidares ao Rui. 👍🏻
@UknowRui2 жыл бұрын
Obrigado amigo! Um abraço!!
@leonorsantos83642 жыл бұрын
Sou do distrito da Guarda e aqui também dizemos "arrebunhar" e "surro". Também já reparei que já não digo tanto o "vós" mas conjugo a segunda pessoa do plural - "vocês ides", por exemplo. E também pronunciamos o "I" átono. Gosto muito do sotaque de Trás-os-Montes, posso ser falante nativa mas aprendo sempre alguma coisa sobre a nossa língua maravilhosa. Parabéns por mais um grande vídeo, Leo (e Rui)! Para quando um vídeo sobre o sotaque beirão?
@Ironman7510002 жыл бұрын
Adorei o vídeo, e viva Trás-os-Montes !
@gabrielperez16082 жыл бұрын
3:37 Aqui em Recife - Pernambuco, também se diz assim: un-a, nenhun-a, algun-a. Tanto que quando era criança, na época da alfabetização, não entendia o porquê dos Ms nessas palavras kkkkkkk
@bilbohob71792 жыл бұрын
Na Galicia falamos tudo así. Cando voce vexa na escrita galega unha, algunha, ningunha non é o dígrafo nh pois nós usamos o ñ pra ise son. É un-ha, algun-ha,... Todas con N velar.
@joselopes47092 жыл бұрын
No Recife a comunidade Lusa é predominantemente de origem da Beira Baixa, região da Sertã
@brunovalle11e2 жыл бұрын
De Recife tb. Uma curiosidade é que sempre ouvi falarem "zarolho" com o mesmo significado de "virolho".
@59Canuto2 жыл бұрын
En Venezuela virolo o birolo significa bizco o tuerto con los ojos cruzados o uno viendo para un lado y el otro para otro. Qué divertido. Pensaba que era jerga venezolana. Me encantaría ir a Portugal.
@matematicacommarcospaulo2 жыл бұрын
No Brasil, o salpicão é uma refeição feita com frango, milho, ervilha, batata, cenoura e outros ingredientes. Amarrar também é diferente e o Rui pronuncia a palavra "piscina" tal como no Brasil.
@NibanoTransmontano2 жыл бұрын
Já estava á espera de um vídeo na minha terra, abraços de Trás-os-Montes Uma notazinha que faltou no vídeo: tal como o pessoal do Porto, aqui nós não dizemos a palavra "eu" correctamente, enquanto que no Porto é "ieu" aqui é "oue" (mais ou menos assim) Mais outro edit: quando acontece algo, enquanto o resto do país diz "assério ?" nós dizemos "bô?"
@nenasineiro36252 жыл бұрын
Ótimo programa No Brasil também dizemos: pis-ci-na Adoro o azeite Transmontano 😊🇵🇹🇧🇷❤️
@jorgepinheirosousa91992 жыл бұрын
Ilha das Flores, Açores, povoada por pessoal de norte interior, é igual a Chaves, e uma parte de São Miguel também. e há expressões com o mesmo sentido: cibo, larpar, albarda, empelouricar, virolho.. ;)
@OPauloEsbardalhando2 жыл бұрын
Arrabunhar, albarda, virolho, guicho... todas elas utilizadas na Galiza. Gostei especialmente deste vídeo. :)
@noevs1Official2 жыл бұрын
e tmbm falarom "larpar" para comer muito, nós tmbm falamos larpar, e umha persoa que come muito é um "larpeiro" 🤭🤭palavra mui usada na Galiza
@aderitodealmeida56442 жыл бұрын
E dizem eles que falamos línguas diferentes, não é, Paulo?
@01017992 жыл бұрын
Obrigada por tantos vídeos de qualidade que vou usar como os meus alunos chineses! Abraço desde Macau :)
@kawaiixtc2 жыл бұрын
epá transmontanos são espetaculares! quem mais leva sempre comida para onde vai? quem conhece um transmontano nunca passa fome. pessoas que dão tudo, que sabem receber bem e partilhar. muito orgulho da minha família transmontana
@rikhardosnofa2 жыл бұрын
Muito bom o vídeo. Sou transmontano de Bragança, estudo no Porto, e foi óptimo ver este vídeo. De facto o tempo é curto para tantas coisas diferentes que o sotaque transmontano tem (desde palavras a expressões). Quanto ao vós: eu aprendi na escolha os pronomes pessoais: eu, tu, ele, nós, VÓS, eles (o vocês não fazia parte eheheh) Seria interessante fazer também um vídeo com o Mirandês (também ela língua oficial do nosso país) Um grande abraço e continuação de um óptimo trabalho.
@josefreitas47512 жыл бұрын
Tens que introduzir neste gênero de entrevista alguém mais velho, alguém com pelo menos 60 anos que não tenha tido oportunidade de estudar muito, aí sim, vais ouvir o sotaque genuíno da região, sem aquelas pequenas correções que a malta mais jovem que já teve mais oportunidades e estudar vai fazendo e que vai dando lugar ao que eu chamo de "novo sotaque do norte".
@arianesilva3522 жыл бұрын
Ótimo vídeo, esse rapaz muito simpático. 👏👏👏
@UknowRui2 жыл бұрын
Obrigado Ariane! Um grande abraço para ti! 😃
@OPauloEsbardalhando2 жыл бұрын
Fogo, o Rui é galego. Grande abraço de um galego no Porto.
@mariasevestre38832 жыл бұрын
Bom dia Rui, muito obrigada pela sua reportagem. Chaves linda cidade que abre as portas ao nosso Portugal🙏
@ricardopires55732 жыл бұрын
Sou de São Paulo, Brasil, meus avós eram de Trás-os-Montes (Larinho e de Freixo da Espada a Cinta) e ouvir o sotaque fez me recordar dos meus saudosos.
@ACAntoni2 жыл бұрын
Do Brasil = ouvir o sotaque de meus pais e avós soa como música.
@carlosmagalhaes71092 жыл бұрын
Muitas das palavras do vídeo também são utilizadas aqui onde eu vivo no Minho, até porque eu vivo numa zona de fronteira com Trás-os-Montes.
@Stein19092 жыл бұрын
Gostei muito de ver este video principalmente por tb eu ser de Chaves !
@heroisdotrecho46972 жыл бұрын
Gosto muito de seus vídeos Sou de Caruaru - Pernambuco - Brasil 😎👏
@enrisaraiva22742 жыл бұрын
Avós de uma prima aqui do Brasil são (um já faleceu) de Trás dos montes. Viveram uns anos em Angola quando ainda colônia. O sotaque deles era muito complexo. Minha prima entendia sempre muito bem enquanto que boa parte da família tinha dificuldade.
@marciabarreto76742 жыл бұрын
Acho seus vídeos encantadores, falas com uma suavidade e elegância ímpar, me faz admirar ainda mais nossa linda língua portuguesa.
@claudiacarvalho30782 жыл бұрын
Em Minas Gerais/ Brasil, dizemos roupa surrada no sentido de suja e velha. Achei muito interessante conhecer de onde veio .
@naye12852 жыл бұрын
Olá, muito obrigada pelo seu partilho. Notei que há muito tempo não envia vídeo em Bilibili (um app da China) Acho que há muitos estudantes chineses que aprendem português gostam do seu vídeo, porque podem receber mais conhecimentos sobre esta língua e cultura, e também é uma boa oportunidade de elevar o seu nível de compreensão oral. Muito obrigada mais um vez!
@bradliano12 жыл бұрын
This is exactly what I need. I only live a couple of hours from this part of Portugal so the video is perfect! Thanks!!!
@gracasilver85742 жыл бұрын
Muito bom !... Façam a parte 2 , com o Rui a falar mesmo frases completas com o sotaque trasnsmontano ...
@r.m.pereira59582 жыл бұрын
Enquanto professor de PLE e linguista, gosto muito dos vídeos sobre sotaques e regionalismos. Devias fazer um vídeo sobre o sotaque alentejano (embora também haja muita variação). Eu poderia ajudar com vocabulário e expressões, e traços típicos de pronúncia.
@ClaudC2 жыл бұрын
O Rui é muito hospitaleiro. Gente boa 👍🏻
@UknowRui2 жыл бұрын
Obrigado Cláudio! Forte abraço e tudo de bom na tua vida!!
@ClaudC2 жыл бұрын
@@UknowRui O mesmo pra ti! Forte abraço Rui!
@roselenecoito19692 жыл бұрын
Sou brasileira e minha bisavó era deste lugar. Legal conhecer este sotaque.
@Curiosa_sempre Жыл бұрын
“Albarda-se o boi a vontade dos donos” 😊 No Algarve também se usa baraço (a minha avó usava muito) Engraçado que o Algarve e trás os montes, além das amendoeiras, também partilha um pouco o sotaque e algumas palavras e estão nos extremos opostos do país!
@t.almeida6812 жыл бұрын
Temos uma cidade chamada Chaves aqui no Marajó, Pará Brasil. Na Amazônia.
@ricardofaust2 жыл бұрын
Muito bom, adorei aprender tais diferenças ❤❤❤🇧🇷🇵🇹
@AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын
O Rui é óptimo a explicar, mas ainda há muitas mais palavras. Mais um vídeo e o Leo, ganha mais uma merenda.
@vmg19762 жыл бұрын
Não falaram da pronúncia do R rolado inicial 😭. Minha avó dizia "polo" em vez de "pelo", também dizemos abéspera para vespa, escuitar em vez de escutar...e tantas outras ainda 😍.
@anadesousa20822 жыл бұрын
Encontrei -me agora com este vídeo e como flaviense não podia ficar mais contente de ouvir falar da minha cidade. Sinto-me identificada com todas as fonéticas apresentadas e gostei muito das palavras transmontanas que foram discutidas. Se há coisa que gosto é que me digam que notam o meu sotaque , é algo de que me orgulho e que não pretendo perder. Obrigada ao Rui por ter trazido Chaves á NET😅.
@_mariana_11819 ай бұрын
OMGGG o collab que precisávamos !!!
@angelabaptista98382 жыл бұрын
Adoro esses vídeos que fazes de sotaques.
@elianaramosvilelavilela57412 жыл бұрын
Sou brasileira paulistana e meus avós maternos eram da região de trás os montes. Meu avô como veio já adulto pra o Brasil, tinha o sotaque bem marcado. A troca do "v" pelo " b" era bem marcante. Um dos meus tios chamava-se Adherval e meu avô dizia Aderbal, bassoura ao invés de vassoura etc. E minha avó fazia um alheira deliciosa! Muitas saudades dos meus avós.
@guedesnet2 жыл бұрын
Eu sou transmontano e não acho que se troque o B pelo V,. Para nós é tudo B.
@ritasilva5702 жыл бұрын
Acrescento "Cochilo", lê-se cotchilo (dormir uma sesta para o resto de Portugal) e a expressão: amanhã ou passado ou seja amanhã ou depois
@nereud.10272 жыл бұрын
No Brasil também se usa cochilo
@almavogler2 жыл бұрын
Amanhã ou passado! Já me tinha esquecido desta expressão, muito boa...
@VamboraGalera10 ай бұрын
O mais curioso é que, após algumas pesquisas que tenho feito sobre a imigração portuguesa para o Brasil, descobri que a maior parte desses imigrantes mais precisamente para a minha cidade, Rio de Janeiro, foram do Centro e Norte do País, especialmente os trasmontanos. Ao ver esse vídeo, vi muitas semelhanças do nosso sotaque carioca, como o som do nosso "t", que deve ser originário do "ch". A letra "i", mais detalhada e notei, também, alguns sons da letra "e" com som de "i". Eu fico muito feliz de saber mais sobre a origem portuguesa do sotaque carioca, principalmente depois que vim morar por aqui. E o melhor: eu estive há 8 anos em Régua e Lamego e não sabia que pertenciam ao Trás-os-Montes. Muito obrigado por esse vídeo!