🏔 Vai a nordvpn.com/leonardo e usa o código LEONARDO para teres um desconto exclusivo no plano de 2 anos, mais 1 mês grátis. Experimenta a NordVPN sem riscos graças à garantia de reembolso nos primeiros 30 dias!
@CGM7102 жыл бұрын
Não esperava até o Leo ser patrocinado por essa VPN.
@gilmarramos25632 жыл бұрын
OI PORTUGUES TEM ESSA INTERNET NO BRASIL. ?
@luisa.rodriguezrivera20002 жыл бұрын
¿sera el portugües una versión simple del galego?
@edwardwiafe2242 жыл бұрын
Leo can we get a map of where the wildfires are burning in Portugal ? Thx
@andreferreira80712 жыл бұрын
Léo, não deixe de conhecer o canal "O Mirador", principalmente o video que fala sobra a cidade "espanhola" de Olivença.
@AFRICASEMTABÚS2 жыл бұрын
Eu sou moçambicano e acho que seria bom também podermos participar num desses videos pra mostrar a diferença do sotaque moçambicano também
@Caiocsilveira2 жыл бұрын
Eu sou Brasileiro, percebo tudo que os Lisboetas falam e acho lindo o sotaque. E ainda amei todo o contexto línguítico e a explicação de algumas pronúncias! Vídeo útil demais, obrigado pelo conteúdo!
@Ma-id1nl2 жыл бұрын
Nunca entendi as pessoas que pensam que não falam com sotaque. Todo ser humano capaz de falar, assim o faz com um sotaque. Isso vale para qualquer dialeto/idioma humano presente neste planeta.
@fabiomelojr2 жыл бұрын
Nisso eu hei de concordar com você. Saudações do Brasil.
@HeavenlyWarrior2 жыл бұрын
Não. Existe sotaque neutro em Portugal. Quanto aos outros países não sei. Pessoas de Coimbra, Leiria e arredores têm sotaque neutro, porque falam perfeitamente (normalmente) segundo as regras fonéticas. Os lisboetas claramente têm sotaque, cortam nas vogais, carregam muito nos "r" e como o Leo mostrou no vídeo nem dizem bem o "s" no meio de certas palavras. Eu interpreto o sotaque lisboeta como uma forte tentativa exagerada de serem formais que acabaram por terem um sotaque. Nem sempre o português falado na TV é o lisboeta, mas sim um sotaque neutro. Quando aparecem certos energúmenos, como por exemplo o actual primeiro ministro é que se nota o brutal sotaque lisboeta dele. Por vezes até parece que nem sabe falar.
@Ma-id1nl2 жыл бұрын
@@HeavenlyWarrior não existe sotaque "neutro" em nenhum idioma que já foi, é, ou será falado por seres humanos, em qualquer região do planeta terra 🌏 .
@HeavenlyWarrior2 жыл бұрын
@@Ma-id1nl Em Portugal existe.
@Ma-id1nl2 жыл бұрын
@@HeavenlyWarrior só se Portugal for habitado por uma raça distinta da humana.
@guilhermemartins17792 жыл бұрын
Sou Brasileiro, Paulista. Não tenho nenhuma dificuldade em compreender o vosso sotaque, que por sinal ,acho extremamente lindo.
@AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын
Eu das pessoas que tenho ouvido, principalmente no KZbin, do Brasil o sotaque que mais gosto daí é o de São Paulo, acho também isso mais claro, as pessoas têm melhor dicção. Há outros que não sendo claro como o vosso acho engraçado, principalmente da Bahia. O mais insuportável e o mais carregado do Rio de Janeiro, são demasiado XXs.
@WillAprato19902 жыл бұрын
@@AnaMaria-df6tg Eu também acho que o sotaque paulista mais claro, limpo.
@Gadottinho2 жыл бұрын
@@AnaMaria-df6tg ouve alguns de santa catarina, bem mais claro e parecido ao de portugal.
@eubrunoromao2 жыл бұрын
@@AnaMaria-df6tg sou da Bahia, nosso sotaque sofre uma grande variação linguística pois majoritariamente antes da colonização era uma terra “indígena”, aí trouxeram os africanos escravisados etc, é uma grande mistura.
@rhuanpereiramariae2 жыл бұрын
@@AnaMaria-df6tg Mas os XXs do Rio de Janeiro são por influência de Lisboa, quando Dom João VI veio pra cá, no século XVIII, com a corte, e já foi o sotaque de prestígio do Brasil. Aqui no Norte, a maioria das pessoas pronuncia o s chiado, mas não tão forte como do RJ, porque foi herança do século XV, antes de Portugal sofrer influência francesa (como o r francês que também é usado no Rio).
@cristianealbero40132 жыл бұрын
O sotaque dos queridos portugueses é lindooooo, amoooo!
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
Que querida, Cristiane. Beijinhos.
@pauloricardodaluz2972 жыл бұрын
Queridos???????
@juanjobanos44402 жыл бұрын
Hola Leo!!!... soy argentino, de Patagonia... y estoy acostumbrado al sotaque brasileño de los turistas que visitan la Patagonia y los entiendo casi a la perfección pero hace unos años fui a Portugal y no entendía nada!!!!... hablan muy rápido y cerrado y los portugueses no entendían mi español con sotaque argentino... terminé hablando en inglés para hacerme entender ... pero me encanta el idioma y tus videos son muy explicativos... parabens!!!!
@klimtkahlo2 жыл бұрын
😂🤣😂 “não venham cá com histórias”😂🤣😂🤣 Grande português!!! ❤️👍🇵🇹
@PauloCastroRessonante2 жыл бұрын
Sou do Rio de Janeiro Brasil e entendo com perfeição tudo o que dizes, sou fã e inscrito em seu canal que é muito educativo parabéns e continue produzindo conteúdos como este.
@rhuanpereiramariae2 жыл бұрын
Aí no Rio teve mais influência portuguesa, principalmente lisboeta, depois que virou a capital, quando Dom João VI foi junto com a corte e a Família Real pro Rio de Janeiro. Aqui no Norte do Brasil, teve mais influência do português europeu de antes da influência francesa (como o r francês), pode ver que quase todos os nortistas têm o s chiado igual daí do Rio.
@rhuanpereiramariae2 жыл бұрын
E no meu estado natal, Maranhão, teve influência dos colonos portugueses, dos escravos de Moçambique e dos invasores holandeses e franceses.
@rhuanpereiramariae2 жыл бұрын
Nossa língua é linda 😍!
@PedroHenriqueA202 жыл бұрын
Eu tbm nunca tive dificuldades em entender oq o Leo diz
@MC-uf6xx11 ай бұрын
@@PedroHenriqueA20 isso é porque ele fala devagar para vocês entenderem
@tinahowarth81702 жыл бұрын
Loved this one Leo! I have my own "sotaque" which I speak on the daily. I live in Canada and my family is in Ponta Delgada and Lisboa. So mine is mix of English, French and the two accents....often all in one sentence! It's called macaroni salad.😉
@eduardohenriquedelimaguima60072 жыл бұрын
Aula precisa e de como se estruturam os falares e, neles, o etnocentrismo. Sou brasileiro, de origem portuguesa e estudei no mestrado em Coimbra, percebo perfeitamente o sotaque lisboeta. Parabéns pelo belo trabalho!
@bernardogonzalez14532 жыл бұрын
Léo, eu tinha saudades dos teus vídeos. Como estrangeiro que sou, tenho certeza de que os lisboetas têm sotaque. Há certas maneiras na pronúncia que eu já aprendi a identificar e reconhecer em vocês. E acrescentando meu parecer, acho que o sotaque de Portugal mais fácil de perceber para mim é o de Porto. Além disso, lembrando o video dos sotaques, o mais neutro, acredito, é de Coímbra. Saudações
@CouchPolyglot2 жыл бұрын
obrigada, no parlo portuguès, però l'entenc bastant bé 😄
@maneldopessa32042 жыл бұрын
Que pena! Tão bonita e não fala português...😂
@CouchPolyglot2 жыл бұрын
@@maneldopessa3204 heheh però l'entenc ;)
@maneldopessa32042 жыл бұрын
@@CouchPolyglot Eu também não parlo italiano, mas gostaria de parlar. É a língua que mais gosto de ouvir.
@CouchPolyglot2 жыл бұрын
@@maneldopessa3204 amo l'italiano anche, è una lingua bellissima. il mio messagio era in catalano, questo adesso è in italiano, sono lingue simili :)
@maneldopessa32042 жыл бұрын
@@CouchPolyglot Peço desculpa pela minha ignorância. Pela palavra (parlar), julguei ser italiano, que eu também adoro.
@emanuelcampos65212 жыл бұрын
Sou de Ponta Delgada, moro em Lisboa a algum tempo, mesmo quando vim pra cá já estava acostumado a ver televisão ouvindo a pronúncia Lisboeta. Tenho muito orgulho do meu sotaque micaelense!
@franciscodias80862 жыл бұрын
Mas escreve-se é "há algum tempo" 🙄.
@andreberri7099 Жыл бұрын
Acho linda a pronúncia lisboeta Standard. André BERRI, desde Florianópolis/Santa Catarina/Brasil.
@mariaf.diazmas69562 жыл бұрын
Os madrilenos pensamos o mesmo de nosso sotaque, que é um sotaque neutro. Quando vamos a outra região de Espanha, todos percebem que somos madrilenos. 😂
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Completamente de acordo consigo..Por cá exatamente a mesma coisa e sei muito bem quando é um lisboeta afalar, um alentejano, algravio ou nortenho... Sotaque neutro? Coimbra..Sim, apensa, Coimbra.Abraços!
@fizpousa79132 жыл бұрын
Pois eu galego vejo o sotaque dos madri muito forte... é difererente aos jornalistas da capital do estado...
@DavidPereira-ot2xi2 жыл бұрын
Eu sou do norte de Portugal mas tamem estive nos Açores (Rabo de Peixe) nos finais dos anos 80, não queira saber a diferença do sotaque ou fala em relação aos dias de hoje tanto no norte como nos arquipélagos e tudo isto se perdeu por motivos da educação que é necessária e dos meios comunicativos que só utilizam o mais recomendado e mais vistoso só que se esquecem que Portugal é muito mais que Lisboa e mesmo a capital só mostram o mais bonito não mostram as misérias que por lá existem e mesmo o único canal de tv regional imita a capital nacional a unica coisa que difere é no futebol ou clubismo, como diz aqui a senhora é o TOP a fala alfacinha mas aqui um TOPE é um utensilio para tapar os peitos das senhoras que vão até á praia
@alexandrefontenelle27692 жыл бұрын
Como nós do Rio de Janeiro. Uma vez, em casa de amigos dos meus pais em São Paulo, perguntei, candidamente, se eu tinha sotaque. Eles se entreolharam e começaram a 🤣 rir. Disseram que eu sou o carioca e que basta que eu abra a boca para denunciar minha origem.
@jonamachado2 жыл бұрын
@@alexandrefontenelle2769 Já tive de ouvir de alguns cariocas que eles não tem sotaque e sim somente expressões. É de rachar de rir hauahauaj
@Reynaldo_Pires Жыл бұрын
E o mesmo caso de nós aqui do Rio de Janeiro, onde os cariocas acham q não tem sotaque.... Como vc falou da influência do sotaque lisboeta sobre o restante do pais. Aqui no Brasil, o sotaque carioca é o mais influente por aqui devido a influência da mídia, vimos jornais televisivos e novelas... Q de fato todo restante do pais compreende bem o português falado pelo carioca incluindo-se as girias, já o contrário não acontece....
@wladmirnascimento2 жыл бұрын
Falo daqui do Recife, Pernambuco, Nordeste do Brasil. O sotaque falado em Lisboa é belo e plenamente compreensível
@baldrianpill2 жыл бұрын
O da televisão sim.
@eduardotadeuvieiradacunha67202 жыл бұрын
Ou pelo menos, mais fácil de entender. De toda forma, o português falado no Brasil é "mais lento" e pronuncia-se mais claramente as vogais. Outra coisa bem "estranha" para nós brasileiros: o som CH onde não existe (exemplo: piscina).
@antoniomultigames Жыл бұрын
Essa questão do português europeu ser difícil virou um meme muitos Br nem escutam e já julgam que não vão entender nada. Os jovens portugueses são super fáceis de entender um idoso pode ser difícil, mas menso aqui no Br vamos ter esse problema os idosos sempre falam mais enrolado
@renatomorenodonega46952 жыл бұрын
Eu sou o Renato, do Brasil, o teu português, o teu sotaque é muito claro para mim.
@silviapinho42772 жыл бұрын
Foi muito divertido ver este vídeo! Seria óptimo se o Leo pudesse tb fazer um vídeo assim no Porto, na altura das festas de São João, daqui a poucos dias, e destacar o sotaque portuense.
@skurinski Жыл бұрын
Nessa noite ve-se mais turistas
@tacianominervino3782 жыл бұрын
Grande Vídeo. Muito bom! Gosto muito. Taciano Minervino - Recife, Pernambuco, Brasil.
@ianng50982 жыл бұрын
Mano, seu canal é muito interessante. Tenho uma amiga aqui do Brsil que tá se aventurando aí em Portugal agora. Um dia quero visitar este lindo país. Abraço do Brasil 🇧🇷✌🏼!
@juniorpcrmemes83082 жыл бұрын
Lindo pais graças a o ouro que roubaram da gente
@josejosejose6702 жыл бұрын
i'll write in english because my portuguese writing will become spanish, so, i do understand perfectly portugues from lisbon, now portuguese from madeira or brasil i need to make a big effort....
@laylsonsilva66092 жыл бұрын
Vivi por três anos em Portugal, sou do Recife/Pe - Brasil. Nos primeiros meses tive muita dificuldade em entender palavras e orações simples. Valeu a experiência!!!
@DIEGOERICKSSON2 жыл бұрын
Também sou de Recife e me senti em casa. Fui em Faro, Lisboa e Viseu. É clicar no meu canal
@denisilva89552 жыл бұрын
Sou de Recife - PE Brasil Diferente de muitos brasileiros consigo compreender perfeitamente o sotaque de Leonardo. E das maiorias dos Tugas que vejo aqui no KZbin também.
@anaraquel81172 жыл бұрын
Lisboetas quando encontram um português de outro distrito. “Eu não tenho sotaque, vocês é que têm” Hahahah
@analusquinhos13752 жыл бұрын
Exactamente 😂
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
😂
@andrevilhena41492 жыл бұрын
É como os brasileiros dizem em relação aos portugueses: vocês , portugueses, é que têm sotaque..Lá está...presunção e água benta cada um toma a que quer...
@hjs80922 жыл бұрын
😂
@PauloVictor-cn5im2 жыл бұрын
Sou do Rio Grande do Norte, Brasil, e não tenho nenhuma dificuldade de entender seu sotaque, que, aliás, é muito bonito!
@Pablo_Henrique182 жыл бұрын
Vdd
@mariaborboleta75372 жыл бұрын
"Pq aquilo é muito apertado. Como eu..." 🤣🤣 num habia nexexidade.
@arturdealmeidamelo35582 жыл бұрын
Leo, parabéns pelo canal. Estou a cada video aprenddndo mais e mais sobre nossa língua mãe, como brasileiro do nordeste mais precisamente de Pernambuco vejo como é preciso entender melhor os diferentes sotaques pra que evitemos julgar de forma preconceituosa as diferentes formas de falar o nosso idioma. Cada região há de falar da forma como aprendeu não precisa mudar simplesmente porque não soa bem aos ouvidos de quem não que entender essa realidade. Um forte abraço e vida longa ao canal💓✌
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
Certo.
@Pablo_Henrique182 жыл бұрын
Concordo com vc.
@danyllokaos11 ай бұрын
Leo, parabéns pelo vídeo, a sua oratória é muito boa de ouvir, sou do Brasil, e seu vídeo foi muito claro, tem alguns sítios no Brasil que eles acham que não tem sotaque tb, é o caso de Brasília e São Paulo capital, mas seu vídeo foi sensacional.
@sofiagonzalezcarreon25972 жыл бұрын
eu sou Mexicana, e já escutei várias pessoas, tanto do meu país como estrangeiras dizer que não tem sotaque, mas eu acho que todos temos um sotaque, próprio de nós
@bilbohob7179 Жыл бұрын
tedes, tedes
@chinawr47512 жыл бұрын
quando eu estava de ferias na europa eu vim de bilbao e parei no porto antes de ir visitar a madeira e no porto me chamou a atenção 2 moças portuguesas em um quiosque no piso inferior fazendo caipirinha para turistas de um aguardente local como brasileiro eu quis verificar isto de perto provei e aprovei a caipirinha embora pudesse ser mais autentica se tivessem ingredientes brasileiros as mãos mas o que me chamou a atenção mesmo foi a falta de sotaque delas um portugues claro bem pronunciado ao pé da letra perguntei curioso a elas qual a causa de uma fonetica diferenciada e segundo elas talvez a influencia das telenovelas brasileiras
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
Toda a gente tem sotaque.
@chinawr47512 жыл бұрын
@@jorgefrbelo254 sim é algo ate inconsciente, e so nos apercebemos quando em contraste com outro,
@rodig.8502 жыл бұрын
Este vídeo foi bué da fixe. Aprendi em outro vídeo seu esta expressão. É doideeera memo o Português de vocês.
@claudeteguimaraespinto45792 жыл бұрын
Oi Léo! Eu sou brasileira e adoro o seu canal, viu! Gosto muito do seu sotaque lisboeta 😀😀
@AxeDharme2 жыл бұрын
Eu sou da Índia. O sotaque Lisboeta é...okai. Agora estou entre os níveis B1 e B2 então posso entender quase 60-70% das palavrinhas. O sotaque Portoense(o algo outro sotaque do Norte) é mais fácil porque os vogais parecem mais abertos.
@arcadesankt22512 жыл бұрын
Tente aprender o português brasileiro...vai amar....é bem mais fácil😉😊😊
@AxeDharme2 жыл бұрын
@@arcadesankt2251 não, não estou interessado
@Gonzo76Lx2 жыл бұрын
@@AxeDharme ah ah
@marlonhenrique21962 жыл бұрын
@@AxeDharme tá sim.
@andmotta96862 жыл бұрын
@@arcadesankt2251 é mais fácil porque é menos desenvolvido
@jonatanalvesdossantos70542 жыл бұрын
Sou brasileiro moro nos 🇺🇸 e entendo seu sotaque perfeitamente, as vezes vejo vídeos de outros canais de portugueses no KZbin e não é tão fácil assim compreender.
@kander632 жыл бұрын
Todo o mundo tem um sotaque mas muitas pessoas não percebem este facto porque eles vivem no mesmo lugar durante a vida inteira. Eu sou Americano e cresci perto de Chicago, Illinois. Quando eu fui para universidade no nordeste do país, eu estive verdadeiramente surpreso que os outros estudantes acham que eu tive um sotaque! Porque, certamente, foram ELES que tiveram o sotaque!
@boyamerican86552 жыл бұрын
Eu amo seu país 🇺🇸🇺🇸
@freedbraga81506 ай бұрын
Sou Brasileiro , nunca fui a Portugal , também não tenho dificuldades em entender o sotaque dos portugueses. mas acho lindo a forma que as pessoas de Lisboa falam . Adorei o vídeo , parabéns !!!
@zuleidyacosta52652 жыл бұрын
Cumprimentos desde Cuba,gosto do portugués europeu e acho também neutro o sotaque de Lisboa e Coimbra
@gabrielle39212 жыл бұрын
Adorei o vídeo hahaaha. Já consigo entender bem o sotaque de Lisboa e de algumas regiões de Portugal.
@jmpais19572 жыл бұрын
Em termos de sotaque (ou talvez entoação), há duas variantes em Lisboa. Os nativos dos bairros populares - os poucos que ainda lá moram - falam de uma forma ligeiramente diferente das pessoas dos bairros "finos". Ou seja, as pronúncias têm muito a ver com a classe social e consequente educação escolar.
@luisalourenco30832 жыл бұрын
Isso é verdade, muito do que dizem ser pronuncia ou sotaque não é mais que português mal falado, e de facto tem muita influência o meio socio-economico de origem .
@andrevilhena41492 жыл бұрын
@@luisalourenco3083 Claro que sim....eu costumo dizer sotaque de "malandrinho como no Porto há o sotaque do malandrinho da Ribeira, há o tripeiro e o portuense que é mais tipico das zonas mais ricas (Foz, Antas, Boavista, Campo Alegre e por aí...
@IapetusRetroStuff2 жыл бұрын
Concordo eu acho que ha zonas da grande Lisboa em que se aproxima mais das falas mais a sul, como no Algarve. Acho que esse sotaque considerado "fino" será uma inovação que foi ganhando terreno não sei.
@VitL-fg3sk2 жыл бұрын
Elas são bem bonitas que grande sortudo estar ao pé de amias tão bonitas e tão fofas
@nsr50542 жыл бұрын
Eu sou das Canárias, e penso que o soutaque lisboeta é lindo, percibo muito bem tudo. Porém, há 3 anos fiz uma viagem ao São Miguel e foi um bocado complicado percibir aos açorianos. Mas é certo que nessa altura eu estava ainda no inicio de aprender a língua portuguesa
@hermanoteixeiramachado Жыл бұрын
Esse seu programa é genial. Sou luso-brasileiro. Cinco vezes em Portugal. Viva Portugal! O melhor português de sempre: nosso Presidente Marcelo Rebelo de Sousa.
@davecole25612 жыл бұрын
Maple? What?! Precisamos de uma explicação :-) ! Obrigado mais uma vez Leo.
@timcarlos2 жыл бұрын
Pois, sim - por favor, uma explicação!
@PedroMartins-gp2ei2 жыл бұрын
Sou de Lisboa e tanto utilizo maple como sofá. Não fazia ideia que maple só se utilizava em Lisboa.
@luisalmeida13912 жыл бұрын
Adorei este vídeo... Parabéns! Sou professor de Inglês emigrado em Lisboa e sim, os meus amigos lisboetas têm sotaque, sim...: Tufone Parteleira Chóriço Treuze Vais práonde Runião "Eia bem!" Ôairas (Oeiras) Bué bacano Ganda bacano Flipe (Filipe) A pronúncia do som "-el"... :) As pronúncias são todas bonitas, todas têm história, temos uma língua e cultura ricas.
@klimtkahlo2 жыл бұрын
Adorei a DORA! 😍🥰❤️👍 Grande conversa!!! 🤣😂🤣😂🤣
@famb85302 жыл бұрын
estou amando o conteúdo do seu canal, já maratonei vários vídeos kkkkkkk
@jrivanvaldez26212 жыл бұрын
Eu gosto muito de português, estou aprendendo um pouco sobre Portugal e gostaria de saber muito português.
@AndreOliveira-lh8gr2 жыл бұрын
Mas aprende o original não a imitação barato do Brasil!!😉
@gustavothuram53702 жыл бұрын
@@AndreOliveira-lh8gr o português brasileiro é o mais rico e variado, além de ter mais falantes, aceita!!
@AndreOliveira-lh8gr2 жыл бұрын
@@gustavothuram5370 mais falantes aceito agora mais rico e variado.....🤭
@klimtkahlo2 жыл бұрын
Obrigada pelo interesse!
@klimtkahlo2 жыл бұрын
@@AndreOliveira-lh8gr André como portuguesa estou de acordo mas a dura e “triste” (para nos portugueses) realidade e que o português de Portugal tende a desaparecer. Para isso ajudam toda a imigração brasileira a Portugal, toda as novelas brasileiras e filmes brasileiros que Portugal passa na TV e o facto de a população brasileira ser imensa em comparação a Portuguesa. Já me dizia a minha professora de português do liceu que caminhamos a passos largos para a extinção do português de Portugal. A única coisa que me dá algum alento e de facto estes excelentes canais de KZbin que ensinam português de Portugal! E como o inglês britânico e o inglês dos Estados Unidos. Há mais gente a aprender inglês americano do que britânico. Em Portugal ainda se gosta de aprender inglês britânico e espanhol castelhano mas eu já prefiro espanhol latino-americano! 😄
@mirelizaybardelarosa2 жыл бұрын
Essa mulheres eram muito giras ☺️☺️ bom vídeo adorei 👏👏😊
@ricardos22912 жыл бұрын
Super interessante a interação com pessoas aos calhas na rua. Melhor ainda é a disposição delas em ajudar com conteúdo
@Vitor.Machado2 жыл бұрын
Gostava é que houvesse mais vídeos com mais pessoas e que os videos fossem mais longos!
@alanferrer60302 жыл бұрын
Que interessante e, que bonito é o português de Portugal. Sou brasileiro de Santos-São Paulo, mas eu adoro como vcs falam....é simplesmente formoso e é formoso como vcs pronunciam as palavras e sobretudo as vogais
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
💙
@samuel.oliveiraBRA2 жыл бұрын
Leo, Saudações do Brasil!
@ledues33362 жыл бұрын
0:58 Leo that's the same guy Davide talked to in his video with you in Lisboa a couple months ago!
@pedromanuel20092 жыл бұрын
12:30 "tô-me a lembrarê péra! Resvés camp d'Orique. C'akilo é tud bué apertado - é como eu" 12:42 "Péra péra, non sei bem a história mas pur exemplo.. épah é pertinho tás a ver..." (Imaginem a dificuldade dos brasileiros para entender...) a língua viva e informal tem sotaque - é normal que assim seja - quer seja em Lisboa, Faro, Funchal, São Miguel, Porto... O sotaque mais neutro de Portugal é o sotaque falado em Coimbra por quem tem atenção à maneira como fala. Sou da Covilhã identifico isso. Assim como identifico que muitos dos Lisboetas dizem Lesboa ;) não nesse vídeo, para parecer bem.
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
Não existem sotaques neutros.
@inesdesousamartins63137 ай бұрын
As pessoas provavelmente pronunciaram Lisboa como dizem, não para parecer bem 😅 Se não teriam dito o resto também com a pronúncia mais correta possível. Eu sou de Lisboa e digo Lisboa.
2 жыл бұрын
une super vidéo! o sotaque é um tema recorrente aqui na França e seus estrangeiros e também entre os quebequenses e os franceses.
@wesleyandrade6068 Жыл бұрын
Sou carioca e aqui pensamos também que nosso sotaque é o mais neutro😂 particularmente, gosto muito do sotaque lisboeta
@fabiocarvalho2105 Жыл бұрын
vim dizer isso, mas você já o fez 😅😅
@Cristal-zv8ht Жыл бұрын
Mas é nuncaa kkkk Com esse tanto de ' x ' que vcs colocam no lugar do s
@rubemj.intchala92002 жыл бұрын
Estou muito feliz com estes, sou guineense de Bissau, e sou estudante.
@danielladonato2 жыл бұрын
Oi Léo, tudo bem? Gosto muito dos seus conteúdos, e fico aqui fazendo comparações com o Português do Brasil, pois sou brasileira. Adoro aprender as palavras e expressões que se usam em Portugal. Um grande beijinho!
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
"Beijinho" já é à portuguesa.
@clidesampaio14712 жыл бұрын
@@jorgefrbelo254 Mas uma polonesa perguntou-me como um beijinho pode ser grande? ao ouvir-me dizer um grande beijinho
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
@@clidesampaio1471 Que engraçado, nunca tinha pensado nisso.
@jaimegutierrez39682 жыл бұрын
Eu sigo vc, moro no México, obrigado por seu canal do KZbin agora posso entender sotaque do portugués europeo!
@pedrofabriciopaiva49292 жыл бұрын
Hola Leo el acento de Lisboa es muy claro doy Fabricio de Buenos Aires
@AxeDharme2 жыл бұрын
Sigh. Tas certo, Leo. Todos que falam tem um sotaque. Tudo é relativo. Ninguém tem "neutro" ou "sem" sotaque
@danielpais93172 жыл бұрын
Novo subscritor aqui, já vi dois vídeos e tou a curtir bue. Muita cultura geral aqui, muito bom continua 💪
@PortugalForYou2 жыл бұрын
Nasci e vivi no Porto até aos 21 mas como vivo em Lisboa faz mais de 20 anos, a minha pronúncia ficou um misto da pronúncia do Norte com a pronúncia Lisboa. Mesmo assim pronuncio todos os "is" de Filipe, Cristina, vizinho, etc. Também dou por mim a pronunciar totalmente o OU sempre que o mesmo aparece em palavras como ficou, estou, ou, sou, etc. Em contrapartida passei a pronunciar os "Vs".
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Cidade fantástica que deixou para trás.... Enfim..Deus da nozes a quem não tem dentes..KK..Estou a brincar..Foi um aparte..
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Claro que o ou é para ser pronunciado é ou, não é ô....por favor...É Filipe, Vizinho, Rosinha, "pédrinha"...Se não fica demasiado fechado e nisso os brasileiros têm toda a razão..Eu tenho uma dificuldade terrível em entender o que uma fadista canta, não só pelos rebuscados que dão á voz mas também pela pronuncia das palavras ..e então quando cantam de boca fechada, dentes cerrados ao estilo Mariza...Bem...nada de nada....Não há que ter vergonha de abrir as vogais, pronunciar as letras todas..ou é ou , ponto.Não é ô...Que coisa...kkkk..Eu sou natural de Viana do Castelo , vivo no Porto, e em Viana é bem pronunciado o sotaque ...É um português cantado, "a pãonte" o "ciéu" "papiéu" e por ai...kkkkk ...É um misto de sotaque nortenho com algo de galego...Muito engraçado.
@goncaloxavier11692 жыл бұрын
e é assim que se apanha uma pessoa do norte, mas q esta em lisboa ha mto tempo, é quando eles dizem filipe ou vizinho.. ou claro quando dizem à minha beira és logo spotted 🤣🤣
@andrevilhena41492 жыл бұрын
@@goncaloxavier1169 Então seria "apanhado" porque digo mesmo Vizinho, Filipe..O português já é demasiado fechado para o fecharmos ainda mais.À minha beira , ao contrário do pensa, é um sinal de proximidade ,ou seja, está mesmo ao meu lado.Perto de mim pode estar perto, 100 metros, 200 metros, mas não está mesmo aqui ao meu lado.É usado no sentido de transmitir a noção exata de proximidade se está mesmo aqui ao lado ou se está perto mas não ao meu lado... Ainda em Relação ao vizinho e Filipe, engraçado, que dizem Felipe e vezinha, fechando as vogais, mas abrem o som de sofá dizendo "sófá"...Particularidades....Abraços e tudo de bom.
@samuellourenco10502 жыл бұрын
@@andrevilhena4149 Não é nada. É Flipe, vzinho, Rósinha, pdrinha.
@dredsoncrusco2 жыл бұрын
Adorei o vídeo e dei muitas risadas! Parabéns pelo seu trabalho!
@stracciatella2 жыл бұрын
Muito bem explicado e adorei mesmo as personagens entrevistadas! 👌✨
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
Muito obrigado!
@pauloilharco Жыл бұрын
O sotaque lisboeta está presente em muitos contextos do registo coloquial da língua portuguesa. Eis alguns exemplos: Espelho - Chpâlho; Sexta-feira - Sâchta-fâra; Portugal - Ptugal; Telefonar - Tfunar; Campo Pequeno - Campequeno; Cais do Sodré - Caichodré; Quase - Quaise; Treze - Treuze; Pequeno - Piqueno; Tijolo - Tjolo; Guilherme - Guilhermm; Constitucional - Conchonal; Etc...
@inesdesousamartins63137 ай бұрын
Quaise? Piqueno? Conchonal? 😅
@sidneilefredopadaratz60482 жыл бұрын
Eu percebo-te muito bem. Aliás, percebo-vos muitíssimo bem.
@gracasilver85742 жыл бұрын
@@AndreOliveira-lh8gr Desadequado !... O senhor Padaratz é estrangeiro e evidentemente , está feliz de nos compreender bem em português !... E se você fosse ser irritante com quem é irritante ?... Sempre ficava ela por ela !...
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
Obrigado, amigo.
@afonsocouto27702 жыл бұрын
9:30 como me identifico! Estou a estudar em Lisboa desde o final do ano passado e ainda nao me habituei ao "côto" quando dizem o meu apelido
@adalberonfc2 жыл бұрын
Boa Tarde. Vídeo muito bom. Tirou-me algumas dúvidas. Sou Brasileiro, do Interior do Nordeste. Sim, pelo menos eu, noto (percebo) o sotaque dos Portugueses. Porém, não sei dizer de que qual Região de Portugal é "este" ou "aquele" sotaque. Existem palavras e expressões Portuguesas que eu não sabia o significado, e algumas delas você explicou. Como te disse num comentário que fiz em outro vídeo seu, o pessoal daqui, faz "meio que semelhante" em Lisboa, ou seja, palavras no gerúndio não usam mais a Consoante "D". Daí, se um dia você vir por aqui, não se espante em ouvir a maioria das pessoas falando palavras, como por exemplo: "Correno, comeno, estudano, trabalhano, e etc." Muita gente aqui é analfabeta, infelizmente! Mas este não é um costume de analfabetos, é um costume que já vem de séculos passados, desde quando foi formada a Cidade, que é uma das mais antigas do Estado de Alagoas. Aqui, se misturaram Portugueses, Índios Nativos da Região, Negros escravos oriundos de onde hoje é Angola na África, Espanhóis, e Holandeses. Em relação à expressões, existem várias, e, talvez a mais falada por estes lados é a seguinte: "HOJE EU TÔ COM A GOTA SERENA!" Que significa: "Hoje estou completamente nervoso, irritado, ou com muita raiva de "alguém". Rs... Aí, em Lisboa, a Festa mais Importante é a de Santo Antônio, que é um Santo muito querido, também, no Nordeste Brasileiro. Eu moro numa Cidade do Interior do Estado de Alagoas, no Nordeste do Brasil, e aqui a Festa mais Importante, a Maior da Cidade, é a da Padroeira Santa Maria Madalena. Estou dizendo isto, porque foram os Portugueses quem vieram pra cá, com a Imagem desta Santa, depois da destruição do Quilombo dos Palmares., para "colonizar estas terras". O Quilombo do Palmares foi destruído e Zumbi foi morto no dia 20/11/1695. À partir de 1700, com a chegada da Imagem da Santa, e dos Portugueses oriundos da Região da Cidade do Porto, começou a Festa em devoção a Santa Maria Madalena. Festa essa, que até hoje é realizada. Desde o início do Século 1700, os únicos anos em que esta Festa não se realizou foram durante a Pandemia de Gripe Espanhola, e a Pandemia do Corona-Vírus. Abraço, Leonardo. Tudo de bom.
@ricardohenriques10012 жыл бұрын
Boa Tarde podiam fazer um vídeo sobre como se escreve e se fala inglês do básico ao avançado.
@suevialania2 жыл бұрын
Claro que sim! Também o sotaque do centro litoral, de Leiria, Coimbra, Aveiro( Estremadura)!
@edsonnosde1978 Жыл бұрын
Por isso gosto de falar o português da forma que uma palavra ou frase está escrito de forma detalhada, e vou continuar fazer isso 👊👊
@78monroy2 жыл бұрын
Os portugueses de todos os lugares de Portugal têm o sotaque 🙂 Leo, queira fazer um vídeo sobre uma regra mais interessante: como é que-se pronúncia o R em português?
@klimtkahlo2 жыл бұрын
Essa é boa! Alguns portugueses enrolam os r e outros carregam mais! Não sei se isso é regional ou se varia por famílias…
@diogorodrigues7472 жыл бұрын
Depende da zona e depende do lugar na palavra. A maioria do Interior, bem como na Madeira e nalgumas ilhas dos Açores, o "r" é sempre trilhado, tal e qual como em castelhano. No entanto, há zonas onde o "r" é retroflexo (Baixo Minho) nalgumas zonas da palavra e, nas grandes cidades, o "r" costuma ser gutural quando no início da palavra, na presença do "r" duplo ou depois dum som nasal inter-vocálico. Nas últimas décadas a última pronúncia tem vindo a impor-se nas gerações mais novas, um pouco por causa da influência das grandes cidades, no entanto ainda se vai preservando no Interior.
@Nam-cs3tr2 жыл бұрын
Acho isso massa, os R's do Português são muito variados, desde no Brasil até Portugal. Aqui temos um R que nasceu em decorrência dos povos indígenas que aprenderam Português, um R bem caraterísticos, o mesmo som do R no inglês. Gosto sempre de pontuar isso, a nossa herança nativa é BELISSIMA. PINDORAMA É TERRA INDÍGENA 💚💛
@antoniaalmeida46202 жыл бұрын
Eu sou da região de Aveiro , e cá na vila da Branca carregamos bastante no RR, embora que alguns jovens já estão a pernúnciar com menos r !
@viictor13092 жыл бұрын
Sim! Ótimo tópico, na lingua portuguesa o R varia praticamente de pessoa para pessoa
@Mitchell792 жыл бұрын
Muito bom, Leo! Mitchell, de Rio Branco, Acre, Brasil.
@petesantana73022 жыл бұрын
Pois bem, noto muito a diferença entre as regiões e ilhas, mas de fato aprecio muito a variação e faz da língua portuguesa que é bela. Sim o sotaque de Lisbon é sim o mais claro para os imigrantes. Sou descendente de portugueses do norte de Portugal e nasci no Brasil e moro nos 🇺🇸 USA. Aprecio a beleza do português falado em Lisboa. Obrigado por esse incrível vídeo. Peter
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Engraçado que o sotaque lisboeta encarna tudo aquilo que os brasileiros mais se queixam dos portugueses quando falam de falarem quase com a boca fechada e fecharem , ainda mais, as vogais, estilo Felipa, Felipe, vezinho, pedrinha, Rusinha..etc...Vá se lá compreender estas contradições. Pelo contrário no Norte abre-se bem a boca e diz-se este filho de emigrante que é menos inteligível..Et voilá....Abraços!
@sitdownstandup912 жыл бұрын
Todos os brasileiros dizem que compreendem melhor os sotaques do norte e agora vens tu dizer que o de "Lisbon" é o mais claro LOL senta-te
@miguelribeiro57592 жыл бұрын
@@sitdownstandup91 🤓🤓🤓
@RicoTravels2 жыл бұрын
I live in Canada and my parents are from Portugal. When I was in lisbon where my family is from some people said my accent sounds like im from the north others from azores. My parents are from lisbon but we have people from all over portugal here so I guess its a blend. Every accent is beautiful. You should do a video about portuguese accent outside of Portugal.
@Steppenwolf.852 жыл бұрын
NordVPN a patrocinar o vídeo só demonstra que o Portuguese with Leo já tá naquele patamar KZbinr especial 😉 Relativamente ao vídeo, apesar de ser o mais neutro de todo país, só em Lisboa é que existem pérolas como: - Treuze - Caixodré - Oralha - Pótalco - Coâlho - Crecher E assim sucessivamente 🇵🇹
@PortugueseWithLeo2 жыл бұрын
Obrigado! Espero continuar nesse patamar :) Dessas pérolas aí, a maioria tem a ver com o sotaque lisboeta, só o treuze é que não faz sentido nenhum 😂 Eu pessoalmente não digo, nem percebo de onde é que aquele U apareceu, mas a verdade é que muitos lisboetas dizem treuze e nunca hei de perceber porquê
@DevanArya2 жыл бұрын
Nunca disse "treuze" em vez de "treze".
@luisalourenco30832 жыл бұрын
Tão forçados esses exemplos, de resto são sempre os mesmos e confundem falar rápido contraindo palavras, com sotaque. Não é a mesma coisa. Eu como lisboeta odeio que alguém diga treuze ou Lesboa nunca na vida eu pronuncio esses disparates
@anaisabelsantos46612 жыл бұрын
Ou outras como x'lente, também já ouvi trelze ou treulze. Outra expressão tipica de Lisboa é "são obras de Santa Engrácia" a construção da Igreja de Santa Engrácia, onde se encontra actualmente o Panteão Nacional, demorou 350. Portanto quando uma obra está demorada oarece-se com a de Santa Engrácia!
@antoniovarela44442 жыл бұрын
A NordVPN chegou aqui e eu digo adeus - não tolero, de todo, publicidade na Internet.
@jessicabrendalopes17072 жыл бұрын
1:04 pareceu que ele é "manezinho da ilha" que nasceu em Florianópolis no Brasil, Igualzinhoo 😱
@RichardWarkenCanha.2 жыл бұрын
Faça um vídeo sobre o português falado em Aveiro
@bope16172 жыл бұрын
Eu sou do estado de Goiás, Br. Eu assisto Sic, Rtp, Tvi e CnnPt e claro, o seu sotaque também é uma influência pra mim
@hugocast2 жыл бұрын
5:31 Sou Venezuelano-Americano casado com Brasileira Passei 6 meses morando e trabalhando no Brasil e me sinto muito fluente em português formal e informal de lá. Eu queria me divertir e experimentar como era se comunicar em Portugal apenas com o português do Brasil e fiquei muito surpreso com as diferenças 🤯 Quando visitei Portugal achei o sotaque do Porto e Barcelos mais fácil de entender do que o Lisboeta. Ler placas de rua e cardápios era extremamente fácil para mim e as pessoas entendiam bem meu "sotaque brasileiro". Fui eu que tive dificuldade em entender algumas expressões que mudam de BR-PT para PT europeu. Como "Para si/Para você" ou "pequeno almoço/café da manhã". Nem vou mencionar as diferenças entre as vogais 😆 Encontrei seu canal enquanto fazia o Caminho de Santiago pelo Portugal e Galiza e gostaria de telo encontrado antes. Obrigado por todo o conteúdo 🙌🏽
@palmeirasomaiordobrasil26082 жыл бұрын
Sim amigo, em Portugal eles entendem 100% do português brasileiro (meu país), já no Brasil, muitas pessoas tem dificuldade em entender o português de Portugal. Isso acontece porque os portugueses consumem muito da cultura brasileira (músicas, novelas etc), já no Brasil, não se consome praticamente nada da cultura portuguesa. Mas com as redes sociais e todos os meios de comunicações via internet, muitos brasileiros inclusive eu, estamos começando a consumir muito da cultura portuguesa. Eu antes, tinha muita dificuldade em entender o português de Portugal, mas hoje praticamente não sinto mais nenhuma dificuldade em entende-los. Abraços!
@hugocast2 жыл бұрын
@@palmeirasomaiordobrasil2608 Obrigado! Acho que vou procurar series em Portugués Europeo para acostumar meu ouvido. Abraços!
@clidesampaio14712 жыл бұрын
@@palmeirasomaiordobrasil2608 Eles entendem o português do Brasil porque pronunciamos todas as vogais, para eles falamos lentamente, agora o brasileiro até perceber as vogais que eles comem e as que pronunciam demora mais
@tozegaspar28682 жыл бұрын
Sou Beirão.. Mais propriamente da Beira Baixa e como é óbvio tenho um sotaque Beirão mas bastante pronunciado (e com muito orgulho). Quando viajo pêlo país algumas pessoas têm dificuldade em entender o que digo... Principalmente os residentes da região de Lisboa ou então os Algarvios. Acho bastante interessante o seu canal. Parabéns pelo seu trabalho.
@AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын
Os lisboetas têm sotaque, só que eles próprios não têm a percepção disso. Agora quem os ouve, nota. Todas as regiões têm o seu sotaque próprio. Agora há pessoas que, por terem vivido em vários lugares ou que viajam muito, pelo país e estrangeiro, acabam por diluir as diferenças. Eu que nasci numa região, estudei noutra (Lisboa) e agora vivo no Porto, sinto isso. Perdi o sotaque inicial, mas nunca ganhei sotaque de Lisboa ou do Porto.
@AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын
@Sou da zucalândia degustador da sopa de ossos🇧🇷 ERROU... Completamente, não conhece nada de história. Portugal existe antes da região de Lisboa ser Portugal. Logo o português não nasceu em Lisboa e sim no Norte.
@andmotta96862 жыл бұрын
@Sou da zucalândia degustador di sopa di osso🇧🇷 o português de Lisboa já é bastante fechado relativamente ao sotaque supostamente original, há quem diga que o sotaque mais genuíno é o de Coimbra, há quem diga que é ainda mais a norte.
@tiffanytuga2 жыл бұрын
Isto 👏
@ravagerslb2 жыл бұрын
E o sotaque que todos associam ao Porto é na realidade mais comum nas terras dos arredores.. Um portuense nascido e criado na cidade não fala "à nuorte carago" como a malta dos arredores. Ou pelo menos foi a percepção com que fiquei.
@skurinski Жыл бұрын
@@ravagerslb é mais comum em Braga
@henriqueloureiro28382 жыл бұрын
Venho do Porto e entendo muito bem o teu português e gosto muito das tuas aulas de história! 😁
@olintojc2 жыл бұрын
Acho um pouco difícil entender algumas palavras dos falantes de Portugal. Sou do estado de Minas Gerais, triângulo mineiro, cidade de Frutal. Adoro este canal e tenho aprendido muito.
@AnaMaria-df6tg2 жыл бұрын
@Ana Luiza Sales É só falta de ouvir, quanto mais se habituar a ouvir o português falado em Portugal, com o sotaque europeu, mais vai entender.
@JoaoPaulo-we5ng2 жыл бұрын
Na verdade, a maioria de nós brasileiros nunca somos expostos a um novo idioma ou sotaque; no caso: português de Portugal. Minha filha só assisti desenhos em português de Portugal e inglês, então soa muito natural para ela
@andrevilhena41492 жыл бұрын
@Ana Luiza Sales Porque vocês estão fechados numa concha e não estão dispostos a fazerem exercício mental, há muita preguiça mental em alguns brasileiros e estão à vontade porque tenho tias brasileiras, primos e primas e quando me vinham com essa treta levavam uma rabecada e começaram a acordar para a vida..A ver se eles não me entendem agora.Mas os brasileiros não é so para perceberem português de PT tem dificuldades mesmo ao nível de línguas... Muitas .Abraços!
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Correção: e estou à vontade..
@andrevilhena41492 жыл бұрын
Correção. mas os brasileiros não têm só dificuldades em entenderem o Português de Portugal, têm dificuldades, também, em falarem outras línguas como por ex o inglês....Exatamente o mesmo problema que têm os falantes do espanhol.
@pitondibota2 жыл бұрын
O vídeo é bom,o conteúdo também,primeira vez aqui no canal! Mas quero dizer que vc é belo! 😍 Ganhou like e mais uma inscrita! Bjs 💋💋💋
@almavogler2 жыл бұрын
1- Um aplauso para a jovem de Alfama (era Alfama?) que está maravilhosa no vídeo. Eu ficava meia hora só a ouvi-la. Adorei. 2 - será da minha cabeça, ou os Lisboetas dizem "treuze" mais do que quaisquer outros portugueses?
@Gonzo76Lx2 жыл бұрын
E não é assim que se diz? :)
@inesdesousamartins63137 ай бұрын
Eu digo "treze", mas algumas pessoas dizem "treuze" sim. Não sei se é mais do que os outros portugueses ou não.
@volksquadman2 жыл бұрын
Bien interessante. Desculpe por minha escrevo na Portuguesa. Eu sou De Pais Gales Norte. Eu mora aqui. Recentemente, eu compra a motocicleta na 'Calcadas?'- Norte de Lisboa eu penso... Dois pessoas la, dizem 'Entao, -' voce apprender suas Portuguesa no Sud! -"Porque senhor?' -'Voce tem sotaque Algarve.' 'Porque. Diz o meu examplo?.. - 'Ok- voce diga -escut...nao. escuta. Obrigado. Por este vid. Muito interessante. De nova, desculpe o meu Portuguesa. 👍👍👍 Eu tem muinto diferente sotaque como minha lingua Gales Norte, então toda a gente no Gales Sud. Palavras curtos?
@epalitot2 жыл бұрын
Outras cidades no Brasil com influência do sotaque lisboeta são Recife em Pernambuco e Belém no Pará.
@nenasineiro36252 жыл бұрын
Adoro o sotaque de Lisboa Valeu Léo 👏🏻👏🏻😀🇵🇹🇧🇷❤️
@flavio-viana-gomide2 жыл бұрын
Eu achei engraçado que Leo foi tentar explicar o que é VPN a uma velhinha. Kkkk
@marcelocosta98572 жыл бұрын
Cidade São Bernardo do Campo, Estado de São Paulo, Brasil.O sotaque e o português de portuguêses aqui no Brasil.
@SPVRINNA2 жыл бұрын
Nunca ouvi o sotaque lisboeta antes da universidade. Em casa só tinham portugues carioca, açoreano, e uma pessoa que tinha um sotaque do norte de portugal (sou canadense mais a familia é lusofona), então vi muitas coisas que não conheci... "estou a falar" em vez de "estou falando," por exemplo. ainda hoje acho que o sotaque da lisboa é o mais dificil entender, porque me parece muito mais diferente das outras linguas que já falo, e as versões do portugues que conheço também... é lindo ainda, mais é só dificil.
@JUST2y2 жыл бұрын
português carioca? essa é nova.... em portugal temos o carioca, um café no brasil há o carioca, habitante do Rio de Janeiro
@SPVRINNA2 жыл бұрын
@@JUST2y quero dizer o portugues dum habitante do Rio de Janeiro kkkk sculpa
@JUST2y2 жыл бұрын
@@SPVRINNA ahahah I get it now Açoreano é o sotaque português mais complicado para se entender O sotaque de Coimbra é o mais neutro
@SPVRINNA2 жыл бұрын
@@JUST2y eu concordava contigo em geral mais conheço melhor o sotaque miguelense que os outros porque se falava em casa, por isso tenho mais conhecimento dele que o sotaque lisboeta
@alexandredacunha42242 жыл бұрын
Boa agenda e boa descrição de programas.
@GuuhzeraSCCP2 жыл бұрын
eu sou brasileiro, e me parece que o sotaque lisboeta é mais facil de se entender, primeiramente me parece que voces falam mais devagar (posso estar errado), e tambem me parece menos carregado, consegui entender 100% do video sem nenhuma dificuldade.
@fabiomelojr2 жыл бұрын
Eu também consegui entender perfeitamente, Gustavo. Sou brasileiro também.
@chefkuka7522 жыл бұрын
Vc entende o português fo autor pq ele fala de uma fala de uma forma calma p q outros falantes estrangeiros, q aprendem a lingua possam entendem-lo . Pq nos Lisboetas falamos de corrida kkkkkkk
@mariaa.l.santos49152 жыл бұрын
Sou brasileira e moro na região centro oeste e quando fui a Portugal quase não entendi o português europeu. Vocês falam muito rápido. Achei o sotaque maravilhoso 😍
@jorgefrbelo2542 жыл бұрын
💙
@tiagorego78622 жыл бұрын
Eu sou dos Açores, São Miguel e não tenho a dificuldade de perceber os Continentais (Portugal) e nem os Madeirenses. Bem! Não posso garantir todos, mas aqueles que tive perto percebia-os bem. Mas vêm-me uma curiosidade, é que eu não consigo é perceber os do Rabo de Peixe, São Roque e os da Vila Franca do Campo, aqui em São Miguel.
@cruzadocruzado19552 жыл бұрын
Engraçado. Conheci esses locais que mencionou, pela primeira vez, em Outubro 21.
@junioralbuquerque60382 жыл бұрын
Sou brasileiro e consigo entender perfeitamente o sotaque lisboeta. E na minha opinião é o mais lindo 🥰😍
@laura41662 жыл бұрын
Para mim o do norte de Portugal é maís bonito.
@miiarocha2 жыл бұрын
Sou de Trás os Montes e a expressão "Cai o Carmo e a Trindade" é das que mais uso. 😄