Portuguese accent & expressions from PORTO

  Рет қаралды 282,261

Portuguese With Leo

Portuguese With Leo

Күн бұрын

🔗 All my links (ebooks, courses, website, podcast and patreon): www.portuguesewithleo.com/links
CORRECTION:
At the 1:45 mark I say that the city of Porto is called Invicta (undefeated) because it was never conquered since Portugal was created in 1123.
It was actually Porto that was founded in 1123, not Portugal. Portugal became an independent kingdom on October 5th 1143, when the Treaty of Zamora was signed.
And regarding the name Invicta, it was given to the city of Porto after the Liberal Wars between 1832 and 1834, because the city survived a siege that lasted over a year, in the context of those wars.
13:07 - The word "moina" is more commonly used to refer to a policeman rather than someone who parks cars.
TIMESTAMPS:
0:00 - Introduction
0:41 - The city of Porto
2:21 - Origin of the name "Tripeiros"
3:44 - The Porto accent
6:17 - Typical Porto expressions
9:09 - Typical Porto words
20:03 - Porto, carago!
21:09 - Ending

Пікірлер: 2 800
@PortugueseWithLeo
@PortugueseWithLeo Жыл бұрын
👇Descobre qual é o sotaque português mais neutro de todos!👇 kzbin.info/www/bejne/pprXm2OOrb6Cbas
@pedrocarreira198
@pedrocarreira198 3 жыл бұрын
O Brasil recebeu de 1880 a 1960 , cerca de 1.700.000 imigrantes portugueses, e a maioria veio do norte de Portugal, portanto temos uma certa familiaridade com as expressões do Porto , "tirar cochilo " usa-se muito por aqui !
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
E o engraçado que os portugueses que vieram pro Brasil, como no caso os do Porto, ficaram mais na região norte do Brasil. Aqui no sul do Brasil, vieram muitos açorianos e alguns madeirenses. Será familiaridade geográfica? 🤣
@pedrocarreira198
@pedrocarreira198 3 жыл бұрын
@@efercost O Rio de Janeiro foi a cidade que mais recebeu imigrantes portugueses , e a maioria do norte de Portugal! Carmem Miranda é um exemplo, ela veio do Minho e estabeleceram-se no Rio de Janeiro!
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 жыл бұрын
¡Moitos Galegos tamén nesa epoca foron ao Brasil!
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
@@emmanuelandradepimentelgal6455 Sabes para cual región de Brasil ellos fueron?
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 жыл бұрын
@@efercost Ben, polo que teño coñecemento hiban moitos Galegos para as rexións costeiras de Brasil, ciudades espalladas pola súa inmensa costa, pero polo que estiven estudando vin que na rexión nordeste de Brasil as xentes ten algo moi en común cos Galegos, teñen a Regueifa, cousa que fai parte da cultura popular de Galicia, introducida na cultura popular desa rexión de Brasil, quedeime moi impresionado cando a vin e dixen a min mesmo: foron os nosos os que levaron a regueifa a esta rexión do Brasil !
@marcosfg7944
@marcosfg7944 3 жыл бұрын
Eu sou brasileiro e o sotaque do Porto foi o que mais me pareceu familiar.
@destrinchandooportuguesdob7909
@destrinchandooportuguesdob7909 3 жыл бұрын
Percebeu que eles pronunciam o R meio caipira? Em Braga e Guimarães eles puxam o R mais ainda.
@capinam00
@capinam00 3 жыл бұрын
E muitas palavras no Porto são as mesmas usadas no Brasil e que em Lisboa não é comum utiliza-las.
@phabianehelis2138
@phabianehelis2138 3 жыл бұрын
Então vou me sentir em casa ai porque sou de Goiás Brasil e aqui o puxamos muito o Rrrrrrrrr😄😊kk
@vitoandolini2050
@vitoandolini2050 3 жыл бұрын
Percebi isso também.
@marcelocouto7321
@marcelocouto7321 3 жыл бұрын
Que isso! é mesmo ??? Já hospedei um rapaz do Porto e me pareceu tudo igual não consigo reparar qualquer diferença. Nasci e me criei em loteamento (uma comunidade Portuguesa, chamada PORTUGAL PEQUENO), onde a quantidade de Brasileiros devia ser 5%. Eu quando era criança para entender, o que algumas senhoras de 60 anos diziam era difícil. Agora quando for aí, quero experimentar a gastronomia e os vinhos. Visitar o Santuário de Fátima. E conhecer alguns locais históricos. AMO Vinho do Porto, então me desculpem mas vou voar de Natal para o Porto. Tenho que conhecer as vinícolas do Douro. Fico surpreso porque Portugal é menor que o estado de Recife e ainda tem diferença entre as regiões? Imagina no Brasil então as diferenças de sotaque. Temos praticamente estados do tamanho de países como Bahia quase = França, Pará > Angola, Minas Gerais > Espanha, Maranhão > Itália, Mato grosso do Sul > Alemanha
@francisjacquart9618
@francisjacquart9618 5 ай бұрын
SOU ORIGINALMENTE FRANCÊS. ACHEI INTERESANTISISMO PORQUE COMPREENDO MUITO MAIS O PORTUGUÊS DO BRASIL ET O PORTUGUÊS CON CUALQUER SOTAQUE PORTUGUÊS DO PORTUGAL AINDA É MUITO DIFICIL PARA MIM. AS EXPRESSSOES DO PORTO SAO VERDADEIRAMENTE MUITAS ENGRAÇADAS MAIS TAMBEN BEM DIFICEIS DE COMPREENDER! OBRIGADO POR TUDOS OS SEUS VIDEOS! ADOROU!
@cesar.figueiredo
@cesar.figueiredo 2 жыл бұрын
Sou bracarense e sei que há diferenças entre o sotaque bracarense, portuense e vimaranense, no entanto creio que a matriz é exactamente a mesma. As diferenças são ligeiras. O "vai-me à loja" em Braga é "vai-me à venda", pronunciado "bai-me à benda". Já agora, sobre a expressão "porta aberta", a porta foi construída sim, mas nunca levou uma porta porque se trata de facto de uma espécie de arco triunfal. Essa tal porta, conhecida como Arco da Porta Nova, foi-lhe conotado o sentido de "porta aberta", daí se dizer que quem deixa a porta aberta é de Braga. Um abraço, gostei muito do vídeo.
@fernando-loula
@fernando-loula 2 жыл бұрын
No Brasil, especialmente quando eu era criança, muito se dizia "vai ver se eu estou lá na esquina" com o exato mesmo sentido de "vai-me a loja".
@banditghost8770
@banditghost8770 2 жыл бұрын
@@fernando-loula em portugal também dizemos isso hahaha
@eduardomachadomusic5839
@eduardomachadomusic5839 2 жыл бұрын
Sou bracarense e é verdade. "Vai me a loja" para mim é muito estranho e nunca tinha ouvido. Dizemos sempre "vai me à venda"
@pianemova
@pianemova 3 жыл бұрын
Mudei me pro Porto faz 2 anos, sou muito grato a esta cidade e moradores! Expressão que a tia do meu ex usa: "é um helicóptero, gira e boa"! 🤣
@yobr75
@yobr75 2 жыл бұрын
Mas a gira e boa, tem duplo sentido ehehehe 😂
@arcelinaadriano2762
@arcelinaadriano2762 2 жыл бұрын
@@yobr75 no
@brunoleandro7138
@brunoleandro7138 3 жыл бұрын
Impressionado como o sotaque de vogais mais abertas e gírias do Porto são muito familiares ao português do Brasil
@omoreira1221
@omoreira1221 2 жыл бұрын
Não é português do brasil é brasileiro
@allejandrodavid5222
@allejandrodavid5222 2 жыл бұрын
@@omoreira1221 meu ovo
@davib.almeida3613
@davib.almeida3613 2 жыл бұрын
@@omoreira1221 símio
@analuciasousapereira3408
@analuciasousapereira3408 2 жыл бұрын
Aos sotaques do Brasil pois a língua e. Portuguesa
@analuciasousapereira3408
@analuciasousapereira3408 2 жыл бұрын
Só sei que a língua portuguesa com todos os seus sotaques e linda nós brasileiros sabemos que falamos português agora um país que tem vários povos do mundo não íamos falar com o sotaque português até eles tem sotaques diferentes viva a língua portuguesa viva a paz para que está frescura e brasileiro e português falamos português e pronto
@jonrubino6495
@jonrubino6495 3 жыл бұрын
Sou americano que já estava a aprender português de Portugal. Todos os meus amigos que são alfacinhas ficam chateados comigo porque sempre estou a dizer que fico apaixonado pelo sotaque do Porto 🥴😂
@klimtkahlo
@klimtkahlo 2 жыл бұрын
Fazes bem! Há muito poucos lisboetas. A maioria vem de outras partes de Portugal e a comida e as pessoas do Norte são melhores. Modéstia à parte! E eu nem sou do Porto!!!
@manuelasilva7622
@manuelasilva7622 2 жыл бұрын
Um cadeado é :s. m. fechadura móvel ;loquete ;corrente de elos metálicos ;
@manuelasilva7622
@manuelasilva7622 2 жыл бұрын
Jon Rubino o sr tem bom gosto! QUANDO ALGUÉM FIZER ESSE REPARO O SR SÓ DIZ TENHO BOM GOSTO!
@soraiacarvalho7237
@soraiacarvalho7237 Жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣🤣 me pai ao de meu pai. Eternos alfacinhas 🤣🤣🤣
@gustavoarcefernandez9023
@gustavoarcefernandez9023 2 жыл бұрын
Na Galiza em certos lugares há pessoas que também rematam as palavras em E como Eue? colhere, fazere, etc Bom video, um saúdo desde a Galiza
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 жыл бұрын
O acento do Portugués na rexión norte conserva unha gran semellanza co acento Galego e aínda máis os que son da rexión do Río Miño!
@vascobessapereira3081
@vascobessapereira3081 3 жыл бұрын
o povo Galego são os nossos verdadeiros irmãos
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 жыл бұрын
@@vascobessapereira3081 ¡Moitas grazas meu irmán! 😉🇪🇸🤝🇵🇹
@bobbixvv
@bobbixvv 3 жыл бұрын
em italiano, a expressão "es de Braga?" seria "sei nato/a al Colosseo?" ("nasceu no Coliseu?") ou também, se for do Veneto, a região de Veneza, "sei nato/a in gondola?" ("nasceu em gondola?") Vídeo muito interessante! Eu já entendi algumas expressões enquanto que estudava no Porto, mas me lembrava só do que significava "fino" (prioridades)
@Doppiaerre906
@Doppiaerre906 3 жыл бұрын
Se pode também dizer "sei nato in barca? “
@worldcuriositiesyoutube
@worldcuriositiesyoutube Күн бұрын
In Abruzzo we sometimes say “ hai la coda?” “Do you have a tail?” As if to say do you have a tail that can close the door for you
@robertofreire1372
@robertofreire1372 2 жыл бұрын
Como galego, o sotaque e as expressões do Porto são muito familiares. Nós dizemos “És de Madrid? “ com o mesmo sentido que o “és de Braga?”
@ASNJ89
@ASNJ89 Жыл бұрын
somos o mesmo povo irmão
@eliasross1
@eliasross1 Ай бұрын
aqui no Brasil é 'você mora em caverna?
@elielribeirodonascimento3709
@elielribeirodonascimento3709 Жыл бұрын
Sou brasileiro e percebi que várias palavras ditas no Porto são usadas em alguns lugares do Brasil com o mesmo sentido e significado! Muito bons seus vídeos Leonardo!
@raulm5794
@raulm5794 3 жыл бұрын
Es increíble, jamás estudié portugués y la conversación se puede seguir sin ningún problema. Curioso lo mucho q se parecen nuestras lenguas, un saludo vecinos lusos!!
@crescenciooliveirassantos4400
@crescenciooliveirassantos4400 3 жыл бұрын
Pero, en contrário, a nosotros (brasilenos) és mui dificil comprender, de pronto, a la lengua de espana.
@crescenciooliveirassantos4400
@crescenciooliveirassantos4400 3 жыл бұрын
@Marcos Rocha Então, Parabéns!. Tambem assisto videos, telejornais e filmes. Mas o sotaque de Barcelona, a rapidez e gírias dos Portenhos e alguns sotaques da Colômbia, quando falados muito rápido me dificultam muito.
@danielpereira5955
@danielpereira5955 3 жыл бұрын
Eles falaram devagar de propósito para as pessoas perceberem mais facilmente também
@lysmagalhaes6532
@lysmagalhaes6532 2 жыл бұрын
@@crescenciooliveirassantos4400 ele estava falando do português de Portugal
@lysmagalhaes6532
@lysmagalhaes6532 2 жыл бұрын
@Marcos Rocha eu consigo entender também, às vezes não tudo porque acho que eles falam muito rápido. Agora falar eu particularmente não consigo, eu acho mais fácil o Inglês
@joaocarlos8858
@joaocarlos8858 3 жыл бұрын
Saudações desde o Pará no Brasil aos irmãos portugueses 👍😁
@denis_xavier
@denis_xavier 2 жыл бұрын
Boa! Sou brasileiro do Nordeste, e também cidadão português por descendência. Fiquei impressionado com a quantidade de expressões faladas tanto no Porto quanto aqui em minha cidade, Maceió. Um beijo e obrigado pelos agradabilíssimos vídeos!
@augustocosta5106
@augustocosta5106 4 ай бұрын
E os quintos então
@tarciziobarros7896
@tarciziobarros7896 2 жыл бұрын
Sou do estado de Pernambuco, no Brasil, e aqui são usadas as expressões: "tripa", "quintos", "à beira", "testo" (essa geralmente pelos mais velhos) e "cochilo". Creio que os portugueses que colonizaram o nordeste foram os do norte. Depois dos tempos do Império quase não houve mais imigrações para a região, e isso ajudou a preservar o sotaque daqui, já que os sotaques nordestinos e nortistas são os que mais se assemelham aos sotaques portugueses, tanto na questão da pronúncia e como também no vocabulário! Abraços, Leo! 🇧🇷♥️
@p.henrique2551
@p.henrique2551 Жыл бұрын
Nossa mano, sou do Rio grande do Norte e nem sabia dessa história, obrigado pela explicação.
@isabelguimaraes1722
@isabelguimaraes1722 14 күн бұрын
Sou do Nordeste tb, Alagoas, e usamos tb essas palavras 😂 Só "testo" para referir-se a "tampa" de panelas que foi mais usada pelos mais antigos.
@antoniobraga6598
@antoniobraga6598 3 жыл бұрын
Muito interessante. Sou brasileiro do Rio de Janeiro, e sempre convivi com o sotaque do português de Portugal em minha casa. Minha família veio do norte de Portugal, da cidade do Porto e de Santo Tirso. Por isso aprendi desde o berço a ser "torcedor" ou "adepto" como vocês falam, do Vasco da Gama (clube de futebol da colônia portuguesa do Rio) e também do F.C. Porto em Portugal. Várias expressões tripeiras são familiares para mim. Aqui no Rio de Janeiro até meados do século XX a imigração portuguesa foi muito forte (maior comunidade portuguesa do Brasil) e isso se reflete na forma de falar do carioca, mais próxima ao português de Portugal.
@alicetretyakova3971
@alicetretyakova3971 3 жыл бұрын
In Russian there's a question with similar semantic to "És de Braga?" In case of doors left open we ask: "Were you born in an elevator?"
@neroscuro7517
@neroscuro7517 3 жыл бұрын
In Italy we say "were you born in the Colosseum?" 😄
@Bracarensis
@Bracarensis 3 жыл бұрын
You have those dangerous open elevators that dont stop? I would rather use the stairs.
@alicetretyakova3971
@alicetretyakova3971 3 жыл бұрын
@@Bracarensis No, we just remind people that no door magic is present here to close it behind their back
@markbr5898
@markbr5898 3 жыл бұрын
Em inglês falam "Were you born in a barn?".
@caasibrigano2216
@caasibrigano2216 3 жыл бұрын
In Angola, we ask: “tens cauda?” (“do you have tail”?)
@estebancaballero2004
@estebancaballero2004 9 ай бұрын
Em Espanha temos os "molletes", que são pães redondos, de Antequera, Málaga.
@lauren705
@lauren705 3 жыл бұрын
Em romeno diz-se "merinde" por merenda no sentido de preparar um saquinho para levar.
@hectordanielcarvalho2809
@hectordanielcarvalho2809 3 жыл бұрын
oi Leo e amigos! Pingo no Uruguay e um cavalo na linguagem familiar. O fundador da minha familia nasceu em Felgueiras , distrito do Porto , e chegou aqui no ano 1886 com somente 16 anos de idade. Foi acolhido por uma familia Martins , comercantes asentados que dieram trabalho. Ele com o tempo fundou seu propio comerco e teve muito sucesso ( ramo comestiveis). No ano 1931 viajou com varios filhos para visitar o Portugal percorrendo Braga , Santuario do Bom Jesus, Guimaraes, Porto, Coimbra , Viana , Lisboa, Cascais, Estoril, Madeira.... Seus filhos nao falavam portugues .Ha muitos anos nossa familia foi convidada na Embaixada do Portugal como integrante da coletividade lusitana no Uruguay, com motivo da visita do Benfica que jogaria com o local Peñarol. O brindis foi obviamente com Vinho do Porto !
@ruifilipe2467
@ruifilipe2467 3 жыл бұрын
Estava a ler os comentários por curiosidade e com muita surpresa vejo a minha cidade a ser falada (Felgueiras) , estou orgulhoso kkk
@hectordanielcarvalho2809
@hectordanielcarvalho2809 2 жыл бұрын
@@ruifilipe2467 hoje vi teu comentario dizendo que tua cidade e Felgueiras. Meu antepasado nasceu em Pombeiro , Felgueiras. Ele tinha primos em Guimaraens .Ele emigrou para Montevideo , capital do Uruguay , pais ao sul do Brasil
@miguelrecio7464
@miguelrecio7464 Жыл бұрын
História maravilhosa ✨Saudações/Saludos para Uruguai👍
@jacquelinejacobson4023
@jacquelinejacobson4023 3 жыл бұрын
Love this episode. I was a foreign exchange student in Porto many years ago. It was lovely to hear the accent and realize I knew many of these words. (I can’t write Portuguese though I can still speak and understand it.) Here in the American Midwest in place of “were you born in Braga?” we say “we’re you born in a barn? “ The answer usually, if you’re trying to be funny, is “no, I was born on a hill where the wind blew the door shut”. Also we call sports shoes both sneakers and tennis shoes which we sometimes but not always shorten to tennies. I myself usually say tennis shoes not sneakers.
@rodrigom4972
@rodrigom4972 Жыл бұрын
Pra mim que sou brasileiro, o Sotaque do Porto é o melhor Sotaque de Portugal. Pois é o mais fácil de compreender! ❤️
@eduardomachadomusic5839
@eduardomachadomusic5839 2 жыл бұрын
Moina em Braga significa "polícia". Mais uma prova da riqueza da nossa língua !!!
@juliangarcia1841
@juliangarcia1841 3 жыл бұрын
Nos na Colômbia, estamos a aprender um português muito brasileiro (porque o Nosso país é próximo do Brasil). Mais Eu, na universidade Tivesse uma professora de Porto. Ela falaba com sotaque muito português muito delicioso para escuitar.
@kauagirao
@kauagirao 3 жыл бұрын
Interessante, eu não sabia.
@viriatolvsitanivs7237
@viriatolvsitanivs7237 3 жыл бұрын
foi tudo bem menos o escuitar---- escuitar é arcaico ainda usado no interior da raia
@adrianoafrodrigues
@adrianoafrodrigues 3 жыл бұрын
Escuitar é uma palavra Galega
@kauagirao
@kauagirao 3 жыл бұрын
@@adrianoafrodrigues Galego, o português castelhanizado.
@emmanuelandradepimentelgal6455
@emmanuelandradepimentelgal6455 3 жыл бұрын
@@adrianoafrodrigues "Escoitar" é unha palabra Galega pero "escuitar" non!
@daniels.
@daniels. 3 жыл бұрын
Delícioso este video! O português do Porto me lembra o que falamos no Brasil com vogais bem abertas e, aqui no sul, com muitas vogais extras! ! Bárbara faz jus à fama dos portuenses: muito simpática!
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 3 жыл бұрын
Conheço pouco o Porto. Estive a passeio. Me disserem que o povo no norte fala muito palavrão. Exagero?
@eduardocordeiro5212
@eduardocordeiro5212 3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 A Bárbara confirma isso quando assume que a cidade é conhecida por dizer "asneiras" :-)
@diogorodrigues747
@diogorodrigues747 3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Verdade... mas olha que, na região Norte, o Porto nem é das piores cidades! 😁😂
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 3 жыл бұрын
@@diogorodrigues747por diferenças culturais e um pouco de falta de informação, a imagem que nós brasileiros temos do povo português é aquela associada ao imigrante de 50 anos atrás: gente do interior (saloios ou matarruanos como vocês dizem) com pouco estudo e modos.
@carloscavalheirorj
@carloscavalheirorj 3 жыл бұрын
@@fabiolimadasilva3398 Poucos estudo sim. A grande maioria tinha bons modos.
@jesielsantossantos2285
@jesielsantossantos2285 2 жыл бұрын
Oi, sou Mexicano, falo o português do Brasil mais o meu coração e do Portugal.
@nunoaugusto20
@nunoaugusto20 2 жыл бұрын
Eres de que cuidad hermano??? Yo soy portugués y vivo en Matamoros Tamaulipas! Un grand abrazo carnal!
@robinolortegui8122
@robinolortegui8122 Жыл бұрын
Ps deberias tener mas orgullo por ser mexicana 🙄🙄
@anaareasfodor
@anaareasfodor 11 ай бұрын
@@robinolortegui8122Nunca dijo que no lo tiene, no deberías de asumir cosas que ni sabes de gente que ni conoces. ¿Qué sabes tú? A lo mejor de ahí es su novia o lo que le dé la gana, no tiene nada que ver con lo que sienta por su país. Se puede tener amor por miles de lugares, no quiere decir que no reserve el lugar que merece su pueblo en el corazón. El amor no es como el dinero, no es limitado.
@sergiocoutinho6133
@sergiocoutinho6133 2 жыл бұрын
Sou brasileiro descendente de portugueses. Parabéns pelo programa.. muito divertido e educativo. !
@javifontalva7752
@javifontalva7752 3 жыл бұрын
Como espanhol e andaluz achei muitas das expressões tripeiras muitas parecidas com as minhas.
@JoelKosta11
@JoelKosta11 3 жыл бұрын
Sim Javi, nossas expressões vem da Galiza há séculos atrás , mas agora com nossa identidade !
@spaliverpool71
@spaliverpool71 2 жыл бұрын
Como galego, ahinda mais
@oldwine2401
@oldwine2401 2 жыл бұрын
andaluz é mais parecido com a minha regiao , alentejo, eu aodro andaluzia
@marcellopepe
@marcellopepe 3 жыл бұрын
Senti falta do "foda-se", que funciona como vírgula no Porto. 😆
@manuelamaral698
@manuelamaral698 3 жыл бұрын
está enganado, isso é mais em Lisboa
@alziramaciel47
@alziramaciel47 3 жыл бұрын
Nas caxinas 😁😂 se diz fodasse ou caralho vila d conde 😁😂
@andreacarreiro5436
@andreacarreiro5436 2 жыл бұрын
Mais uma herança que os brasileiros adotaram com gosto! No Rio de Janeiro o "foda-se" e o "carago" são vírgulas!! 😆😆😆
@ruialmeida818
@ruialmeida818 2 жыл бұрын
no porto é mais 'caralho' - como 'O João vive nos quitos (do caralho)'
@bangsergio
@bangsergio 2 жыл бұрын
​@@ruialmeida818 Aliás "caralho" e "fodasse" mete-se quase sempre em todas as espressoes, "és de braga caralho!" " vai pro os quintos do caralho", etc, e nao se esquecam que o "Caralho e o pai de nos todos" :)
@SrMarcusBatista
@SrMarcusBatista Жыл бұрын
Vou compartilhar este vídeo com alguns amigos de São Paulo, os quais sempre estranham eu pendurar minhas em roupas em cruzetas hahahaha. Que bom saber a origem desta palavra e lembrar da minha querida tia avó Anita, sempre muito doce e carinhosa, achava seu sotaque português a coisa mais linda deste planeta. Que vídeo bonito, obrigado! Grande abraço de Belém, PA, Brasil.
@HGoyas
@HGoyas 6 ай бұрын
O senso de humor dela é fantástico
@bangica4346
@bangica4346 3 жыл бұрын
Em Lisboa é um Pastel de Bacalhau . No Porto é um Bolinho de Bacalhau.
@mosqueteiro8638
@mosqueteiro8638 3 жыл бұрын
Eu sou brasileiro e entendi perfeitamente tudo que a Bárbara falava, pois como ela disse o pessoal do Porto fala de forma mais aberta com o nós brasileiros e alguns termos do Porto são iguais ao Brasil como lanche.A maioria dos portugueses que imigraram para o Brasil vieram do norte de Portugal.
@1948lila
@1948lila 3 жыл бұрын
Mosquiteiro, Da zona Norte, Nordeste Bragança, Trás-os-Montes, Beiras, Minho, Porto e Centro, foi muita gente, mas mesmo muita para o Brasil. Tenho família em vários Estados do Brasil e os primeiros , foram há mais de 300anos, e sempre que vou ao Brasil, entendo muito bem toda a gente. Vai um abraço para vc de PORTUGAL.
@henriquebraga5266
@henriquebraga5266 3 жыл бұрын
Amigo, aquilo que a Bárbara falou é português europeu standard. Ela não fala muito diferente dos de Lisboa.
@pedroeu2013
@pedroeu2013 3 жыл бұрын
@@henriquebraga5266 Mais ou menos, ela tem sotaque de alguns sítios do Porto, mas diferente de outros, pois no Porto destrito, tem muitos sotaques, apesar que axo, que te referes, ao facto que ela tem um sotaque mais de cidade, que não é tão carregado como algumas aldeias e vilas, ou cidades longe da zona urbana do Porto, no destrito.
@renatooliveira8448
@renatooliveira8448 3 жыл бұрын
Ou ao contrário 😂😂
@morreamanha
@morreamanha 3 жыл бұрын
@@henriquebraga5266 o sotaque dela é muuuito diferente do de Lisboa, nem a palavra "Lisboa" eles dizem igual
@openminded23
@openminded23 2 жыл бұрын
Gosto demais dos sotaques de Portugal... Tomara possa conhecer esse pais malavilhoso... Acho muito interessantes seus videos... abraços de Santa Fe de la Vera Cruz, Argentina.
@gabrielgirardi6472
@gabrielgirardi6472 2 жыл бұрын
Soy de Brasil y conocí tu cuidad. Y vos preferieres el português de Brasil o de Portugal? Saludos a Los hermanos argentinos 🇧🇷🇦🇷
@Nhilzer
@Nhilzer 2 жыл бұрын
Espero visitar al pais de Diego um dia y assistir a un partido del Boca, me gusta mucho ese clube. En nuestro clube de FC Porto tuvimos varios jugadores argentinos. El mas conocido es probablemente Lucho Gonzalez. Fue nuestro capitan. Me gustava mucho a Lisandro Lopez también. Otamendi fue muy apreciado antes de regresar y fichar por el benfica... Belluschi me parecia. Me gustava también a Mariano (Gonzalez). Y ahora tenemos a Marchesin, el portero, lo cual me ha sorprendido porque no lo conocia y es excelente. Lo que me gusta de los jugadores argentinos es que son guerreros y realmente se involucran.
@Boneca_J
@Boneca_J 7 ай бұрын
Sou italiana e morei no Porto, foi muito engraçado reconhecer muitas palavras!!! 😃😃😃
@joseangel8223
@joseangel8223 3 жыл бұрын
Ola, na Andaluzia o pao tipico do pequeno almoco e o mollete, usamos zapatillas, e lanche e merienda. Biba o Porto.
@ana.catarina
@ana.catarina 3 жыл бұрын
💙💙💙
@andrevilhena4149
@andrevilhena4149 3 жыл бұрын
A Sério? Que bom..Afinal, ha razões históricas para se usar certas palavras e expressões no Norte que noutros bandas consideram erradas...Pois...
@joanamaria8321
@joanamaria8321 2 жыл бұрын
Tás a ber
@MrAFication
@MrAFication 3 жыл бұрын
Na Inglaterra dizemos 'Were you born in a barn?' que tem o mesmo significado de 'És de Braga?'. Obrigado pelo vídeo fascinante como sempre! Um abraço desde Londres :)
@hugofernandes4778
@hugofernandes4778 3 жыл бұрын
Interesting! I use to say, ehhh portão da quinta... "Farm's gate" when someone closes thr car door or some door at home in a violent way!
@renatooliveira8448
@renatooliveira8448 3 жыл бұрын
Pessoas de braga nao fecham as portas
@PauloCastroRessonante
@PauloCastroRessonante 11 ай бұрын
Simplesmente maravilhoso
@EduardoRibeiro-we2sg
@EduardoRibeiro-we2sg 2 жыл бұрын
Muito bem, também sou do Porto tenho 66 anos e algumas expressões não sabia, no caso da expressão "moina" , quando era miúdo era dirigida ao polícia. Relativamente à palavra molete só a usei até ir para o serviço militar (era obrigatório), pois em Tancos onde fiz a recruta confundiam a expressão molete com omolete, a partir daí deixei de aplicar a palavra.
@anxofernandezdopico1392
@anxofernandezdopico1392 3 жыл бұрын
Bárbara diz que "todas as pessoas de fora de Portugal vão dar a razão" com que as sapatilhas não devem ser chamadas "ténis". Não posso fazer isso. Eu sou da Galiza e chamo "ténis" às sapatilhas. E cá o "molete" também é um pão. Bom vídeo e viva Porto. Parabéns aos dois :)
@hugofernandes4778
@hugofernandes4778 3 жыл бұрын
Irmãos galegos!!
@duartesilva7907
@duartesilva7907 3 жыл бұрын
Oh Anxo, agora deixou mal aqui as que usam a sapatilha.. Eu que adoro a Galiza ;)
@LUSO_
@LUSO_ 3 жыл бұрын
Os Galegos 🙌🏼 Os nossos “irmans” ❤️ Abraço ✌🏼
@martasampaio9134
@martasampaio9134 3 жыл бұрын
Sou toda a favor da diversidade, mas temos uma certa razão os que usamos a palavra "ténis". Todos os sapatos desportivos que usamos atualmente, derivaram dos sapatos de ténis.
@wellingtonoliveira2802
@wellingtonoliveira2802 3 жыл бұрын
Moina no Brasil é flanelinha, merenda e lanche, aqui, é a mesma coisa. Aqui se fala cochilo também que é um sono rápido, geralmente depois do almoço.
@mariajosesoares9804
@mariajosesoares9804 2 жыл бұрын
Sou Portuguesa estive a ler os comentários sobre a língua portuguesa e até agora a pessoa que me pareceu mais sensata foi um Sr de nome RICARDO DEGREGORY. PARABÉNS BEM HAJA BOM ANO DE 2022 PARA SI E TODA A SUA FAMÍLIA.
@OlivierSoleiman
@OlivierSoleiman 2 жыл бұрын
Olá da Síria 🇸🇾 Já fui no Porto 🇵🇹❤️ uma cidade muito linda
@klimtkahlo
@klimtkahlo 2 жыл бұрын
Já fui Ao Porto. Em português de Portugal. Talvez os Brasileiros digam no. Não sei.
@rodrigogr4305
@rodrigogr4305 2 жыл бұрын
@@klimtkahlo Muy bien corrigiendo 👍🏻, así se hace, muchos se enojan y demuestran fastidio si alguien le corrige, yo en mi caso no, y más si es alguien de Portugal que yo esté estudiando português y escribo mal, le agradezco que me haya hecho notar el erro, de esa manera ya no lo volveré a cometer 👍🏻
@Carolina-rd3gh
@Carolina-rd3gh 2 жыл бұрын
Experimenta ir à Madeira a seguir :)
@OlivierSoleiman
@OlivierSoleiman 2 жыл бұрын
@@Carolina-rd3gh espero ir um dia 🥰
@jrsleao
@jrsleao 3 жыл бұрын
Leo: A entrevistada é muitíssimo inteligente e versada na pedagogia. Nos ensinou não apenas as expressões e características do falar do Porto, mas também nos ensinou sobre os riquíssimos aspectos culturais da cidade. É sempre um prazer visitar vosso canal. Um caloroso abraço do Brasil 🇧🇷❤🇧🇷❤🇧🇷❤🇧🇷❤
@carneirovictor
@carneirovictor 3 жыл бұрын
Morei no Porto em 2013 e tenho saudades demais da Invicta! DALE PORTO!!!!
@crescenciooliveirassantos4400
@crescenciooliveirassantos4400 3 жыл бұрын
Choque de realidade. Eu, brasileiro que pensava conhecer algumas diferença e sotaque de portugal, descubro, espantado, que existem vários. A ponto do Lisboeta não conhecer algumas palavras do Porto.
@bangica4346
@bangica4346 3 жыл бұрын
Em vocabulário e gírias é bem normal acontecer. É como um gaúcho conhecer as gírias do nordeste.
@brunosserrao
@brunosserrao 2 жыл бұрын
Assistindo a este vídeo, percebi que muitas das palavras que usamos no Brasil 🇧🇷 (mais especificamente no norte, Pará e Amazonas) e aqui em Angola 🇦🇴 são de origem do Porto.
@Adelalme
@Adelalme 3 жыл бұрын
Sou brasileira de São Paulo e meu pai era português, da região do Porto. Reconheço algumas palavras que ela disse. Algumas utilizamos ainda hoje.
@MarleneMelo
@MarleneMelo 3 жыл бұрын
Olá, sou do Norte (Santa Maria da Feira) e diverti-me bué com vocês, Parabéns 👏🏻👏🏻
@vascobessapereira3081
@vascobessapereira3081 3 жыл бұрын
o bué é usado por todo país, trazido para cá pelos nossos irmãos Angolanos
@iodainsoneoficial
@iodainsoneoficial 2 жыл бұрын
Salve, Professor Leo! Valeu pela aula! No Rio de Janeiro, "moina" ou "arrumador de carros" diz-se "flanelinha". No Brasil, "merenda" usa-se apenas para a refeição escolar, consumida na hora do intervalo.
@rogeriosa9466
@rogeriosa9466 2 жыл бұрын
Passei 20 dias em Portugal, 9 dias em Barreiro, passei 9 dias atravessando o lindo Rio Tejo. E passei 11 dias em Lisboa, residindo no bairro de Arreiro
@miguelrecio7464
@miguelrecio7464 Жыл бұрын
Areeiro, em Lisboa, é o bairro onde resido! 👍
@inxubo
@inxubo 3 жыл бұрын
estaba a procurar muito tempo este video. eu sou latinoamericano e estou morando em porto ha um ano. mas ainda nao consigo pegar ou imitar o sotaque de porto. estou muito feliz nesta cidade, pequena e sempre linda porto. viva portugal. carago
@acabraga
@acabraga 2 жыл бұрын
Mas ja escreves estaba em vês de estava kkkk
@davecole2561
@davecole2561 3 жыл бұрын
Obrigado Leo, Barbara e todo o equipe por este vídeo fascinante! Vivi durante nove meses no Porto há muitos anos e ainda lembro me da beleza da arquitectura, do rio e do océano atlántico nesta cidade. Tinha uma atmosfera autentica e inesquecível. Quando cheguei no Porto, não conhecia nada do português e passei muito tempo com falantes de inglês. Devia ter tentado falar e ouvir mais a língua portuguesa que eu acho lindíssima. No entanto, lembro me do pingo que foi pedido nos cafés. Aprendi tanto hoje obrigado a vocês! Espero poder volver ao Porto depois do Covid.
@michelipires2240
@michelipires2240 Жыл бұрын
Olá, eu sou de Minas Gerais (Zona da Mata), aqui na minha cidade nós usamos a palavra lanche com o mesmo sentido; por exemplo "lanche da tarde" a refeição entre o almoço e o jantar. Merenda para nós é a comida que as crianças comem na escola, algumas pessoas mais velhas podem usar merenda para referir a lanche. Minha avó trocava o V pelo B também. As duas expressões sobre morar longe também são comuns em MG.
@dimitrisnikov151
@dimitrisnikov151 2 жыл бұрын
Expressões de uso muito frequente que eu pensei que eram originárias aqui do Brasil vêm do Porto !!! Surpreendente !!
@mikanunx
@mikanunx 3 жыл бұрын
Sempre conheci o termo moina como o equivalente a bófia. E esqueceram-se do "morcão", que também é super típico do Porto
@CarlaoVEVO_
@CarlaoVEVO_ 2 жыл бұрын
verdade.
@spaliverpool71
@spaliverpool71 2 жыл бұрын
Em Galego, ja' ouvira falar de moinante
@nadiamata3048
@nadiamata3048 Жыл бұрын
Sim um Moina é um Polícia. O arrumador de carros é um "arruma"
@mikelamatria3610
@mikelamatria3610 3 жыл бұрын
Qué hermosa la lengua portuguesa y que hermoso país!!!
@mariapereiracandido5933
@mariapereiracandido5933 2 жыл бұрын
Gracias
@Nhilzer
@Nhilzer 2 жыл бұрын
Gracias, de donde eres ?
@rodrigogr4305
@rodrigogr4305 2 жыл бұрын
@@mariapereiracandido5933 you are.... 😄 Tu eres de Porto?. Lindo país para poder conocer 👍🏻 e com certeza falar em português.
@LuisRodriguez-rq9jm
@LuisRodriguez-rq9jm Жыл бұрын
Adoro este video. Muito obrigado pelas dicas tão interessantes. Só uma dica: nós em Espanha dizemos "a mi vera" ou "al pie mío", então temos as duas expressões que vós tendes. Saudações de um espanhol que mora em Berlin. Saudações, irmãos.
@jonathansouza94
@jonathansouza94 2 жыл бұрын
Lisboa ou Porto?! Na dúvida vamos com os dois. Cidades lindas e de pessoas incríveis. Algumas expressões eu consegui acertar.
@adairjoseartes3645
@adairjoseartes3645 3 жыл бұрын
Que interessante! Entendi as expressões "Nos quintos" "tirar um cochilo" e o verbo "nanar" porque são usados no Brasil também. O resto foi tudo novo, nunca ouvi falar antes kkk. Sempre é bom aprender!!😉💪
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 3 жыл бұрын
A raiz lusa do Brasil veio basicamente do norte.
@roselipereira8529
@roselipereira8529 Жыл бұрын
Sempre imaginei que "nanar" fosse uma expressão trazida ao Brasil pelos africanos, que enriqueceram o português daqui com palavras e expressões carinhosas. Nunca pensei que tivesse vindo diretamente de Portugal!
@Rex2177
@Rex2177 3 жыл бұрын
boa noite amigos, eu sou brasileiro, sou do Rio de Janeiro e estou deveras surpreendido com a diferença e a complexidade do idioma que falamos. me lembro do tempo da infância quando na localidade onde morava também viviam muitos portugueses e me encantava a maneira como falavam, ao nos dirigir a palavra se podia compreender o que diziam mas quando falavam entre si, era uma novidade para mim, pois nunca sabia o que estavam a dizer. hoje com mais idade e experiência de vida, descubro que aqui no Brasil muitas coisas são ditas de maneira muito distinta ou com nomes diferentes, o pais é muito grande e com sotaques que sofreram a influencia dos colonizadores, dos índios, dos escravos vindos da África e por último da imigração europeia como um todo e já no fim dos anos 30 e início da de 40 os asiáticos chegaram com força. tudo isso colabora com grandeza da língua portuguesa que eu creio ser a língua mais doce e linda entre todas as outras. Língua portuguesa, fator da integração nacional brasileira.
@rogeriosa9466
@rogeriosa9466 2 жыл бұрын
Um abraço a todos os portugueses, brevemente estarei passeando por esse lindo país.
@helianelima1378
@helianelima1378 2 жыл бұрын
Saudades do Porto e seu povo maravilhoso.
@fernandotovarsalazar9265
@fernandotovarsalazar9265 3 жыл бұрын
Estoy en Porto durante dos días, ha sido llegar a la ciudad y recibir la notificación de este video. EL DESTINO ✨✨✨✨✨✨✨✨✨
@renatobabka263
@renatobabka263 3 жыл бұрын
De longe o sotaque mais fácil para entender, sendo brasileiro. Até algumas expressões também usamos por aqui 😱
@carlos_pires
@carlos_pires 2 жыл бұрын
Verdade, senti a mesma coisa, Porto e Aveiro. Em Lisboa pareciam falar Árabe de tanto que comem silabas e letras. Além disto em simpatia Porto é 10 ! Considero Porto a cidade imperdível de Portugal.
@igermanmx
@igermanmx 2 жыл бұрын
Es MUY (muito) curioso que en Lisboa y en México se diga tenis a un zapato (sapato) deportivo y que en Porto y en España se diga zapatillas (sapatilhas) al calzado deportivo. En México una zapatilla es un zapato de mujer, como el que perdió Cenicienta, por ejemplo. Por cierto, eu gosto de Sporting Clube.
@Zedozo
@Zedozo 2 жыл бұрын
meus avós são portugueses da região de Póvoa de Varzim. Se mudaram para o Brasil em 1960, quando ainda uns 20 anos. Mesmo assim, 60 anos morando no Brasil, ainda carregam um sotaque leve e característico da região do Porto. Além disso, carregam várias das expressões que vocês falaram aí. Sensacional o vídeos meus queridos irmãos portugueses!
@cris22pvz
@cris22pvz 2 жыл бұрын
Os teus avós são da melhor cidade do mundo!!!
@rikka80
@rikka80 3 жыл бұрын
La "trippa" é um prato que se come muito em Roma. Adoro essas palavras semelhantes.
@IndianaJones664
@IndianaJones664 3 жыл бұрын
Obrigado por este vídeo! Estudei no Porto no programa Erasmus de 2018 a 2019 e adorei-o. É uma cidade belíssima e concordo totalmente que é um lugar essencial para visitar em Portugal!
@robyporto
@robyporto 2 жыл бұрын
Gostando muito da série de vídeos sobre os sotaques. Principalmete por ser brasileiro e ver que muitas das palavras que usamos aqui no Rio, no meu caso, às vezes são até mais comuns no Porto - como no caso do cochilo, ou quinto dos infernos, que em Lisboa - onde talvez tenhamos o sotaque mais parecido por causa do s chiado. Muito interessante
@ruijorge3554
@ruijorge3554 2 жыл бұрын
Adorei. Sou tripeiro a morar em Sesimbra, mas o sotaque está tudo cá, bem como todos os valores, modo de estar e cultura. Adorei o vídeo, o sotaque e explicações da Bárbara. Aprendi o que é um pneu, é a única coisa que não sabia. O meu filho tinha 4 anos quando viemos do Porto para Sesimbra (vim trabalhar para Lisboa). Quando entrou na creche um dia diz-me "Pai, queria ter uns ténis". Eu disse "Já tens ! São as sapatilhas". E logo ele "Não Pai, os meus amigos têm ténis!!!". Sucede que aqui na AML chamam ténis às sapatilhas, calçado desportivo. Para nós são tudo "sapatilhas" :) Depois de explicar ao meu filho, ele ficou mais contente e foi no dia seguinte calçado com umas sapatilhas, que afinal também eram ténis :)
@bangica4346
@bangica4346 2 жыл бұрын
Aqui , para nós , sapatilhas é coisa que não existe. O mais próximo são sapatos de ballet . " Sapatilhas " é uma espanholice .
@ruijorge3554
@ruijorge3554 2 жыл бұрын
@@bangica4346 para mim ténis é o desporto. É uma inglesice... sapatilhas deriva de sapatos. :) mas respeito a sua opinião
@italolisboa9448
@italolisboa9448 3 жыл бұрын
Show! Aqui onde moro, em um bairro de Florianópolis (Brasil), os moradores que nasciam aqui eram chamados de 'tripeiros' também haha
@Charismao90
@Charismao90 3 жыл бұрын
É possível que o nome do bairro é Trindade? É um dos bairros que eu me ainda lembro me do meu intercâmbio em Florianópolis.
@italolisboa9448
@italolisboa9448 3 жыл бұрын
@@Charismao90 É o bairro do Estreito, estás lembrado? Na parte continental da cidade. O nome 'tripeiro' se dá devido a um abatedouro que havia no bairro há muito tempo
@Charismao90
@Charismao90 3 жыл бұрын
@@italolisboa9448 Muito legal. Infelizmente não conheci muito da parte continental da Floripa. Andei mais no Centro, Trindade e obviamente na Lagoa da Conceição também. Adorei meu tempo na Ilha magia.
@italolisboa9448
@italolisboa9448 3 жыл бұрын
@@Charismao90 Legal! Espero que possas voltar em breve! Abraços!
@efercost
@efercost 3 жыл бұрын
Em Florianópolis, um preguiçoso é chamado de mandrião. 🤣
@JoaoPereira-raivoso
@JoaoPereira-raivoso 3 жыл бұрын
O vídeo ardeu completamente com a última frase. Biba ó Porto Carago
@paulacarneiro397
@paulacarneiro397 3 жыл бұрын
Viva o FCPorto
@abelmeira6542
@abelmeira6542 Жыл бұрын
Bom dia no Brasil tem algumas semelhanças com linguagens do porto da para inteder algumas coisas mais nitidas
@MrLais241
@MrLais241 Жыл бұрын
Um dos lugares de pessoas mais simpáticas no meu ver, fui muito bem recebida como estrangeira, amo Porto.
@jackelinebranquinha6266
@jackelinebranquinha6266 3 жыл бұрын
Eu amo o Porto. Sou Brasileira mas sou uma Das apaixonadas do Porto. Meu Porto de açúcar, onde me sinto amada e querida. Tenho minha casa no Porto, no Bonfim próximo ao Estádio do Dragão. Eu vivo em Lisboa para terminar mestrado, também gosto de Lisboa, mas o Porto como diz o fado e uma Nação. Obrigada a todos do Porto que sempre me trataram tão bem. Nesses 28 anos de vida a maior parte vividos no Brasil, e 4 aqui eu me sinto em casa no Porto. E o sutaque e lindo!!!!¡!😘😘😘😘😘
@manuelcarneiro5280
@manuelcarneiro5280 2 жыл бұрын
@eletroarte3546
@eletroarte3546 3 жыл бұрын
Sou brasileiro e impressiona a semelhança bastante grande do sotaque "tripeiro" com o português do Brasil. O sotaque do Porto é muito mais suave, sonoro e sem o atonismo de Lisboa. Mas tenho que concordar que muitas palavras de Lisboa são mais usadas no Brasil, como tênis (par) e café pingado. Um grande abraço aos protagonistas deste vídeo.
@69.2Fanny
@69.2Fanny 5 ай бұрын
Sou francesa, gostaria de ouvir todos os sotaques do Portugal e do brasil. ❤
@fabiofreixeda1
@fabiofreixeda1 3 жыл бұрын
Adorei as expressões! Já estou aqui ansioso pra ver um vídeo sobre o sotaque e expressões transmontanas!
@salvatorecoraggio1993
@salvatorecoraggio1993 3 жыл бұрын
Gostei demais das gírias dessa cidade, também achei o cachecol do FC Porto mais bonito 😁😍🤍💙 parabéns pelo vídeo 👏👏👏
@fabiolimadasilva3398
@fabiolimadasilva3398 3 жыл бұрын
O meu cachecol do Botafogo é português... 😁
@AnaMaria-df6tg
@AnaMaria-df6tg 2 жыл бұрын
Não é gíria, são regionalismos é esse o nome. Gíria é referente a um determinado grupo ou profissão. Como gíria dos marinheiros, por exemplo.
@salvatorecoraggio1993
@salvatorecoraggio1993 2 жыл бұрын
@@AnaMaria-df6tg pra mim é a mesma coisa, gíria ou regionalismo, tanto faz
@mig13brasil
@mig13brasil 3 жыл бұрын
Bárbara parece uma carioca! E o sotaque tripeiro é tudo de bom! Saudades do "Bolhão"! Ótimo vídeo, muito obrigado!
@lpaulo91
@lpaulo91 2 жыл бұрын
Tô amando esse canal, descobrir Portugal está sendo maravilhoso! 👏🏻
@rogeriosa9466
@rogeriosa9466 2 жыл бұрын
Adorei conhecer os sotaques de Porto
@Rachel_Silva
@Rachel_Silva 3 жыл бұрын
Adoreiiii! Eu vou estudar no Porto. I can't wait to use some of these phrases 😂
@titoferreira6230
@titoferreira6230 3 жыл бұрын
Quando lá estiver, vá ao mercado e peça nêsperas 😁
@scra2et6
@scra2et6 3 жыл бұрын
Ela é muito bonita!
@xaviermadeira7801
@xaviermadeira7801 2 жыл бұрын
Obrigado !!!!! I enjoyed the conversation. Please make some more of these
@valeriarodriguez1845
@valeriarodriguez1845 2 жыл бұрын
Gostei e aprendí muito. Obrigada
@DA-ml2sk
@DA-ml2sk 3 жыл бұрын
Thank you for the video. I am currently living in Portugal and learning Portuguese, I love your content it´s very helpful. For me though I found the accent of Porto harder than the accents of the south 😅 I used to live in the North and when I moved south it became much easier to understand. The people from Porto speak much faster so for a non-Portuguese it´s harder to keep up
@valdenirpeixoto4129
@valdenirpeixoto4129 3 жыл бұрын
Minha avó era de Coimbra e meu avô de Vouzela, região de Tras os Montes. O sotaque dele era indecifrável.
@joaovazestevao2714
@joaovazestevao2714 2 жыл бұрын
Vouzela Trás-os-Montes??!??! Vouzela é na Beira Alta, distrito de Viseu, muito a Sul de Trás-os-Montes
@pablohermosilla6091
@pablohermosilla6091 Жыл бұрын
Muy bueno el video, de los mejores Leo!!!! Obrigado
@david41147
@david41147 3 жыл бұрын
Adorei todas os vocabulário que foram ditos. logo poderei aprender de perto os costumes das pessoas do Porto e Braga.
@AlexandredeAlmeida-Eng_El
@AlexandredeAlmeida-Eng_El 3 жыл бұрын
Fiquei incrivelmente estarrecido em saber que em São Paulo eu entendia mais das expressões do Porto que o pessoal de Lisboa.
@manuelasilva7622
@manuelasilva7622 3 жыл бұрын
É porque os Lisboetas são ignorantes e não aceitam!
@serescosmicos
@serescosmicos 3 жыл бұрын
Com toda essa propaganda fiquei muito curioso e com muita vontade de visitar a Cidade do Porto. Muito história envolvida! Bela cidade não só em aparência, mas também em significado!
@josehelioalvesdeoliveira5458
@josehelioalvesdeoliveira5458 3 жыл бұрын
Como acordo sempre muito cedo, aprendi a assistir sru canal tidos os dias para aprender sobre nossas afinidades e começar o dia mais Feliz. Gosto de suas aulas, Leo. Deve ser um grande prazer assisti-lo em sala de aula.
@CrisCaetano11
@CrisCaetano11 2 жыл бұрын
Amei! Saudades da minha cidade do coração!
@claudiadacunhamorais8228
@claudiadacunhamorais8228 3 жыл бұрын
Oi. Sou brasileira, carioca e meu pai era português da região de Mirandela. Hoje em dia moro no Rio Grande do Sul. Achei muito interessante essa proposta de vídeos onde podemos comparar palavras e expressões entre países e regiões. O Brasil é um país de dimensões continentais e com isso, as diferenças são inúmeras. Eu sempre chamei de tripas, talvez por ser descendente de portugueses, mas quando vim morar no sul, procurei muito as tripas para fazer o prato que tanto gosto. Qual não foi minha surpresa quando me deparei com o nome "mondongo". É gente....tripas aqui no sul são chamadas de mondongo. Nem me pergunte o porquê! Kkkkkkk Parabéns pelos vídeos! São ótimos!
@eu4513
@eu4513 3 жыл бұрын
Sou brasileiro e achei o sotaque do Porto muito mais familiar, dá para entender tudo perfeitamente. O vai-me à loja aqui dizemos "vai ver se estou na esquina". O lanche aqui tem o mesmo significado que no Porto, mas também falamos merenda.
@evellynrebeca6728
@evellynrebeca6728 2 ай бұрын
Estou a amar os conteúdos. Congratulo-te pelas perspicácia!
Portuguese accent & expressions from BRAGA
19:29
Portuguese With Leo
Рет қаралды 61 М.
Portuguese accent & expressions from THE AZORES
18:11
Portuguese With Leo
Рет қаралды 116 М.
100❤️
00:20
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 75 МЛН
Пробую самое сладкое вещество во Вселенной
00:41
🍕Пиццерия FNAF в реальной жизни #shorts
00:41
I Built a Shelter House For myself and Сat🐱📦🏠
00:35
TooTool
Рет қаралды 36 МЛН
This is the REALITY of LIVING in PORTO
14:45
Portugaiando !
Рет қаралды 178 М.
What Do You Love The Most In Your Life? | Daily Portuguese 04
5:33
Portuguese For You
Рет қаралды 371
COMO OS PORTUGUESES PENSAM? - COM RUI UNAS  |  ACHISMOS #173
1:06:54
AchismosTV
Рет қаралды 461 М.
Portugal vs. Brazil: The same words with different meanings [English subtitles]
18:47
Portuguese vs Galician with @olaxonmario
25:11
Portuguese With Leo
Рет қаралды 403 М.
Pronúncias do Norte
6:36
Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Рет қаралды 113 М.
Is your French better than theirs ? Reacting to celebs speaking French 🇫🇷
16:45
French mornings with Elisa
Рет қаралды 1 МЛН
How a Russian became fluent in Portuguese [English subtitles]
26:37
Portuguese With Leo
Рет қаралды 62 М.
100❤️
00:20
Nonomen ノノメン
Рет қаралды 75 МЛН