Powiedzenia i przysłowia w trzech językach: angielskim, polskim i słowackim

  Рет қаралды 9,457

Ania LanguaJet

Ania LanguaJet

3 жыл бұрын

Idioms in English, Polish, Slovak.

Пікірлер: 59
@havrlent
@havrlent 3 жыл бұрын
Nerozumiem, ako mozes tak krasne hovorit po slovensky!!! Hovorila si, ze si sa ucila iba par rokov. Ja zijem v PL uz vyse 20 rokov (Katowice) , ale som stale "pod wrażeniem" tvojej slovenciny. Ak este viac pocitis rozdziel medzi h i ch, to mozes ist deti na SK ucit slovencinu. ;-)
@havrlent
@havrlent 3 жыл бұрын
Jeszcze raz obejrzałem cały filmik. Jedyny twój błąd wymawiania po SK (który wychwyciłem) jest w słowie "prechadza" . Musisz go wymawiać tak, jak później w wideo ładnie wymawiasz słowo "chwyta". Zabierz to ch z "chwyta" i włóż do "prechadza". Będzie zajefajnie. Sorry, że nauczam, ale do niczego innego nie można się w twoim słowackim doczepić!
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
@@havrlent wiem, wiem :) Sama też to słyszę, ale dopiero podczas montowania filmiku ;) Dzięki i pozdrawiam!
@Pidalin
@Pidalin 3 жыл бұрын
Pro mě je dokonce Polština lehčí na vyslovení než Slovenština. :-D Třeba říct ísť spať je docela těžký, ale iść spać uplně v pohodě. Slovenština je specifická v tom že takhle nepřirozeně kombinuje měkčený a neměkčený zvuky hned po sobě což mi moc na jazyk nejde. :-D Hlavně je pro Čecha hrozně nepřirozený to Ť na konci, chápu že se toho Babiš nemůže zbavit i když mluví Česky a furt tam to Ť cpe. :-D
@boonsawboonsaw218
@boonsawboonsaw218 3 жыл бұрын
Nie mam kompletnie talentu do nauki języków , nigdy nie lubiłem się ich uczyć , a teraz w pracy jestem zmuszony mniej lub bardziej używać angielskiego, niemieckiego i właśnie slowackiego ;). Lubię za to tu zaglądać ,bo bardzo przyjemnie się Ciebie słucha... I nie nie ma co ukrywać że ogląda również :) Powodzenia !
@srdjanbasaric517
@srdjanbasaric517 3 жыл бұрын
Bravo za ideju,bravo za izvodjenje. Ako mogu da predlozim temu,Slovenske reci u engleskom jeziku,verovatno si i sama prometila ima ih gomila. Puno srece i istraj u ovome
@agnieszkasurowka4657
@agnieszkasurowka4657 3 жыл бұрын
Jak zawsze super filmik,uwielbiam Pani słuchać. Pozdrawiam i już czekam na kolejny vlog. 🙂
@Pidalin
@Pidalin 3 жыл бұрын
Jazyk z knížek: Přestaň chodit okolo horké kaše a řekni to! Realita: Tak už to kurva konečně řekni ty vole! :-D
@mateusz4782
@mateusz4782 3 жыл бұрын
Miło zobaczyć twój kolejny materiał, fajnie wypowiadałaś te przysłowia, super akcent :) There is late when writing this, going to bye byes :D
@Thorusako
@Thorusako 3 жыл бұрын
Przyjemnie prowadzisz przekaz ciekawostek (informacji o językach) bardzo miło się słucha i uczy troszkę przy okazji :) Pozdrawiam
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Dzięki za pozytywny odzew ;) Doceniam support
@marceltomaskovic9566
@marceltomaskovic9566 3 жыл бұрын
Velmi pekne. Tvoja aglictina je super. Mame velmi radi tvoje videa.
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Ďakujem!!! Teším sa :)
@juraj112
@juraj112 3 жыл бұрын
Ako vždy, super / jak zawsze, super
@beatabryndzova4327
@beatabryndzova4327 3 жыл бұрын
Zdravim Ania, ste velmi talentovana... :) mam vela polskych znamych, odporucim im Vase videa, pretoze niekedy sa velmi nasmejeme kym sa pochopime :) :) :)
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Ďakujem ;) Teším sa a pozdravujem srdečne^^
@jurajkunak9915
@jurajkunak9915 3 жыл бұрын
Pozdravujem. Ďalšie skvelé video. Napadlo mi, že pre spánok sa v slovenčine používa aj ,,Dať si šlofíka" To znamená..Krátko si pospať. Napríklad po obede, alebo počas prestávky pri dlhej ceste autom. Slovo šlofík asi pochádza z nemeckého Schlafen-spať. Ďalší výraz pre ísť spať je ,,Idem do Hajan". Slovo hajať znamená spať a je to básnické slovo, ktoré sa používa hlavne v uspávankách, pesničkách, ktoré spievajú matky malým deťom aby zaspali. Hajaj, búvaj dieťa krásne :) Búvaj tiež znamená spať. Ďakujem za pekné video a prajem všetko dobré.
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Ďakujem za komentár! Rada sa učím od divákov :) Aj ostatní sa učia z takýchto komentárov Pozdravujem!
@cijaksavola1096
@cijaksavola1096 3 жыл бұрын
Kokso keby mali všetci čo hovoria anglicky takú výslovnosť ako ty...všetko som rozumel
@KoreanJream
@KoreanJream 3 жыл бұрын
All I caught was “angelski”(?) and “polski” 😂 but I love how it sounds!!! 😍 To go to bye byes! Baba! Was so cute! 🤩
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
My Dear ! ;* Thanks for watching. Haha Even though we are so far from each other, we can still see and hear each other regularly :D Yes, in Polish bye bye is " pa pa" and goodnight is dobranoc. (Dobra - 좋은, noc - 밤) :D I want to make a video "imitating different accents" and be sure that I will use your phrases too :D I've already chosen a few from that "medical" video. (E.g " 얼굴이 왜 그래요)
@KoreanJream
@KoreanJream 3 жыл бұрын
Ania LanguaJet I learned Russian for 1 semester in college, and I loved the sound of it. I see the similarity in Polish! “Good night” and the country/language forms! Accent video would be such a cool content for sure. I’ll be honored and excited to see you using the ones I taught! 🤩
@arekrusnica5702
@arekrusnica5702 3 жыл бұрын
Interesujacy odcinek i nie znalem paru powiedzen. Slowacki zawsze bedzie dla mnie zabawnym jezykiem ale ludzie sa bardzo przyjazni. Kilka przyslos z ktorymi sie spotkalem na wyspie: > A bad workman always blames his tools. > A bird in hand is worth two in the bush. > Actions speak louder than words. > All that glitters is not gold. > An apple a day keeps the doctor away. > An empty vessel makes much noise. Ten ostatni jest tak prawdziwy w zyciu codziennym .
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Dzięki za wizytę ;) Pozdrawiam
@ziklo8958
@ziklo8958 3 жыл бұрын
máš dobrú artikuláciu, od teba by sa dobre učili všetky jazyky, a vieš ich už dosť :)
@Mr_Pilot
@Mr_Pilot 3 жыл бұрын
Jak zwykle świetna robota Aniu! Przysłowia zawsze miały to do siebie, że nie można ich tłumaczyć w sposób dosłowny, a często tłumaczone z innych języków na polski wydają się po prostu dla nas śmieszne 😉 Ale tak się zastanawiam i nie daje mi to spokoju... Oprócz tego, że masz fantastyczny głos, którego można słuchać godzinami, chciałbym się dowiedzieć, czy grasz w jakimś teatrze, albo w filmie i gdzie można Cię oglądać? 😃 Zdolności aktorskie jakie zaprezentowałaś... no jestem w szoku i to takim baaardzo pozytywnym! Pozdrawiam!
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Dzięki xD Raz zdarzyło mi się wystąpić w Bratysławie, w ramach warsztatów teatralnych. Występ był po slowacku, a aktorzy pochodzili z kilku różnych krajów :) USA, Bułgaria, Polska, Rosja...Jedno z moich fajniejszych wspomnień z pobytu na SAS. (Letná škola slovenského jazyka )
@Mr_Pilot
@Mr_Pilot 3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 no proszę, miałem nosa, że ta dzisiejsza gra w filmiku nie jest dziełem przypadku 😀 w takim układzie prosimy o więcej 😊
@outmatrix8881
@outmatrix8881 3 жыл бұрын
@@Mr_Pilot To, że Ania tak pięknie mówi, moduluje głos, gra przy tym twarzą/ciałem/rękami to nie od jednorazowego występu może całkiem przypadkowego, ale wynika z inteligencji, szacunku dla widza i chęci przekazania jak najlepiej treści w przyjazny sposób. Mam swoje powiedzenie, że wolę mieć do czynienia ze snobem niż z chamem, co zupełnie nie ma nic wspólnego z naszą Anią.
@jakubzajacino5148
@jakubzajacino5148 3 жыл бұрын
I Love You . Zamiloval som sa Kocham ce 😁
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 3 жыл бұрын
Polish przysłowia and Slovak príslovia are much more easier than English proverbs, especially: "Jaka praca, taka płaca" in Polish and "Aká práca, taká pláca" in Slovak is much more understandable than: "As the work, so the pay" (probably) in English, because nawet/dokonca nie wiem, czy to dobrze przełożyłem do English :)
@aarondoce9984
@aarondoce9984 3 жыл бұрын
Hi Ania! Once again, great video (^.^) Do you have a favourite idiom amongst the ones you used? I wasn't familiar with "To hit the sack" but it's going to be my favourite idiom from now on because I'm such a sleepyhead haha :) Thank you!!
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Thank you for watching, Aaron :) Let's say that "to go to bye byes" is my fav (out of these expressions)^^
@albinaknap2677
@albinaknap2677 Жыл бұрын
Fajne są też Lola Edu po polsku i niemiecku do nauki proste
@tiborfojcik3259
@tiborfojcik3259 3 жыл бұрын
Paráda, krásna výslovnosť vo všetkých troch jazykoch. Iba jedna drobná chybička = láska preCHádza cez žalúdok, ale nie "preHádza":) A tá angličtina, to teda závidím:) fakt nie ste angličanka?:) inak veľmi dobré a zaujímavé
@guinnessrecord1.693
@guinnessrecord1.693 3 жыл бұрын
Já poľsky neviem ale ty mi rozumieš dúfam že dosiahneš 100 tisíc odberateľov zaslúžiš si to :) ❤
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Milujem jazyky a snažím sa o tom natáčať. Poukazujem svoje najväčšie hobby a teším sa ak aj ostatní majú taký istý záujem o jazykovú "pestrosť". Teším sa z pozitívnych komentárov. Ďakujem za podporu
@guinnessrecord1.693
@guinnessrecord1.693 3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 :)
@davilulemek9179
@davilulemek9179 3 жыл бұрын
I Wish i marry a girl like you😊
@omcomsuck
@omcomsuck 3 жыл бұрын
Bening 😅
@CthuIhuu
@CthuIhuu 3 жыл бұрын
Worek chyba odnosi się do poduszki.🤔
@TVholub
@TVholub 3 жыл бұрын
My, Polacy mamy "jagody słomowe", a Słowacy określają truskawki jako "jahody". ;-) Co do dosłownego tłumaczenia przysłowia o kłamstwie, to w piosence "W drogę do... krainy leniuchów" Lady Pank są słowa "Ja nie kłamię, kłamstwo nie ma nóg. Nie nadąży w drodze". :-D
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 3 жыл бұрын
Jeśli chodzi o budowę owocu, to owoc truskawki akurat jest wieloorzeszkowcem, ale jagodą jest owoc porzeczki, a nawet arbuza i pomidora. Choć nie wiadomo, dlaczego niektórzy Polacy (bo nie we wszystkich regionach) ubzdurali sobie, że "jedyną i słuszną jagodą" jest owoc borówki ;-)
@menaemem7143
@menaemem7143 3 жыл бұрын
Serbowie tez okreslaja truskawki jako jagody
@vlastakralova8772
@vlastakralova8772 3 жыл бұрын
Ania, vy ste Slovenka žijúca v Poľsku?
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Nie :) Som Poľka a celý život žijem v Poľsku
@coondelboory9936
@coondelboory9936 3 жыл бұрын
Kimono w powiedzeniu "uderzyć w kimono" to żartobliwe określenie piżamy, z tego wykreowało się "kimać".
@maciekcisek9689
@maciekcisek9689 3 жыл бұрын
have a a bit of a kip/ a good kip
@menaemem7143
@menaemem7143 3 жыл бұрын
Czy jest szansa na to ze na kanale pojawi sie serbski?
@fjoor86
@fjoor86 3 жыл бұрын
Mam takie pytanie, nie myli ci się słowacki z polskim?
@anialanguajet7129
@anialanguajet7129 3 жыл бұрын
Czasem się przejęzyczam, albo mieszam słowa jak mówię na zmianę w dwóch językach w trakcie nagrywania...aaaale ogólnie nie mylą mi się języki. Wiem, które słowa i struktury gramatyczne są w jednym i w drugim. Ogólnych zasad się nie zapomina, jeśli raz się je opanowało. Mogę robić błędy, ale to wynik tego, że nie wszystko wiem :) Pozdrawiam serdecznie
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 3 жыл бұрын
@@anialanguajet7129 Niebezpieczna może być aktywna znajomość czeskiego, który pewnie od dawna pasywnie znasz już doskonale bez nauki :) Niedawno oglądałem na YT rozmowę dwóch poliglotów, gdzie Czech mówił po czesku, a Słowaczka powiedziała po słowacku, że dzięki nauczeniu się polskiego utraciła wcześniejszą umiejętność mówienia po czesku :)
@neckbreaker094
@neckbreaker094 2 жыл бұрын
@@Robertoslaw.Iksinski mógłbyś podesłać link do tej rozmowy?
@bezbotek
@bezbotek 3 жыл бұрын
04:16 fakt "láska prehádza žalúdkom"? Nejsem Slovák, ale tohle se mi nezdá.
@bogy74
@bogy74 3 жыл бұрын
Na Slovensku sa hovorí "láska ide cez žalúdok".
@marcelmatula4178
@marcelmatula4178 3 жыл бұрын
Hneď mám lepšiu náladu.
@jasom4039
@jasom4039 3 жыл бұрын
Wiw,
@bogy74
@bogy74 3 жыл бұрын
Kto pozná toto "najslovenskejšie" slovo ? Údajne je to "sôvä". :)
@VEGaBitable
@VEGaBitable 3 ай бұрын
Куй железо пока горячо! Kuj železo poka gorjačo!
Codzienne wyrażenia w języku polskim i słowackim
8:36
Ania LanguaJet
Рет қаралды 17 М.
MINHA IRMÃ MALVADA CONTRA O GADGET DE TREM DE DOMINÓ 😡 #ferramenta
00:40
1 класс vs 11 класс (рисунок)
00:37
БЕРТ
Рет қаралды 4,1 МЛН
skibidi toilet 73 (part 2)
04:15
DaFuq!?Boom!
Рет қаралды 24 МЛН
Kurs czeskiego - Lekcja 2  - Odmiana czasownika być
12:08
Akcent Nauka języka czeskiego
Рет қаралды 25 М.
Jak brzmieć bardziej brytyjsko - dźwięk "R" / British English #1
10:28
Slavic QUIZ - na ile znasz języki słowiańskie
9:35
Ania LanguaJet
Рет қаралды 17 М.
Co sądzę o SPEAKLY- aplikacji do nauki języków obcych (recenzja)
12:41
Milujem slovenčinu odc.2 - Twoje pierwsze zdania po słowacku
7:56
Ania LanguaJet
Рет қаралды 26 М.
Jak czytać po słowacku- słowacki alfabet i wymowa
10:09
Ania LanguaJet
Рет қаралды 63 М.
Czasownik "BYĆ" w języku polskim i j. słowackim
11:05
Ania LanguaJet
Рет қаралды 10 М.
Deutsch lernen | A2 - B1 | zu Hause | Hören & Sprechen | German A2 - B1
35:24
Sprachschule | Learn german fast
Рет қаралды 7 М.
MINHA IRMÃ MALVADA CONTRA O GADGET DE TREM DE DOMINÓ 😡 #ferramenta
00:40