否定疑問に対するYes/Noをよく間違えます。 You didn't know that? と聞かれて実際そのことについて知らなかった時に反射でYesと言っちゃったり。 知らなかった時はNo, I didn't と答えるというのを頭ではわかっているのですが、日本語の癖で「うん、知らなかった!」みたいなノリのYesが先に出てきてしまい、よく相手を混乱させてしまいます...
I play 〜〜という文を中学一年生のときに習ってひたすら書かされましたよ?!初めて知りました😳✨
@gio-vc9tf7 ай бұрын
do と play と go めっちゃなるほどってなりました!ボールというか道具って感じですかね?楽器でも使うので。 逆に外国人が~の方はなんだろう…やっぱり多いのは「てにをは」ですかね。上手な人でも難しいんだろうなって思います。
@瀬川忠史8 ай бұрын
今回も勉強になりました。
@BLINT-z2x8 ай бұрын
こういうミスが怖くて英語を話すことに躊躇してる気がする。
@18thnation6 ай бұрын
Hey this is Ant! 🐜 I'm sorry this made you feel hesitant. But the important thing is that you are trying to communicate. It will not be perfect at first but we will understand and won't make fun of you. I encourage you to keep trying and trust me, you will get better! If you don't try then you may not improve. So please, I encourage you to keep moving forward! 👍🏾 I look forward to having a conversation with you some day!
ペットの場合はitでも失礼にはならないと思います。人間の赤ちゃんの時は最初にプリンス?orプリンセス?って聞くと男の子が女の子か教えてくれることが多いです。 もしくは赤ちゃんやペットに直接「may i have your name?」って聞くと、ご両親が代わりに答えてくれます。(赤ちゃんやペットが答えられないのを承知で聞くのがミソです。)
こういうのを考えすぎて口数が少なくなるとそもそも意味がないからある程度自信をもって話すのとそも気持ち理解しようとしてくれる人、信頼できる人、友達を見つけることが大事ですよね。 yes なのかnoで答えるのかが戸惑う時が気になります。can i なのか would you mindなのか あとme too かme neitherかなども(me neitherで答えるべき内容をme tooといってしまうなど)