Excellent lesson ! Arigatou Sensei. During my Japanese language school days in Japan, I had many English speaking classmates who could write and read Chinese characters almost as good as me. Perhaps they have some talent in language study. Also, I think the Indians were the best among them.
@HarusJapaneseCafe3 жыл бұрын
That's really interesting! I know some friends from English speaking countries, and they write Chinese articles just like Chinese people do! Hard work pays off ☺️
Ha ha ha, 我反没注意到particles, 我只注意日本人与日本人沟通时脸部的表态,好像...err...怎么样讲呢…like a magnet, one positive, one negative and stick together for same reason....Ha ha ha , 蛮有趣的。
@HarusJapaneseCafe3 жыл бұрын
原来如此,好有意思的观察呢!谢谢你的分享, I've never thought of that before!
@lawrencehoh883 жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe it is a compliment! :) . I am from 南洋,所以会觉得有趣。自分の意見だけ。请原谅。i recently just started to joined Haru老师的KZbin channel, I really like it. I have learnt a lot from it。たびharu’s 先生の新しいKZbin 通知に気づいたどきは,いつでもすぐ友達に一绪に分享。加油。
@HarusJapaneseCafe3 жыл бұрын
友達にシェアしてくださって本当にありがとうございます!これからも一緒に頑張りましょう!Thanks for finding my channel 😁
Haru 老師, 我真的很愛您的解說. 在這個影片裡, 您說了 「ですけれども」(例: 2:58 and 8:04) と「ですけども」(例: 3:08 and 7:51) 請問不一樣在哪裡? P.S. 我在Instagram上也有傳私訊給您問了個問題, 不知道您有沒有看到
@HarusJapaneseCafe Жыл бұрын
けど=けれど=けれども=けども 都一樣哦~
@wabbit382 Жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe ご説明をありがとうございます。
@wabbit382 Жыл бұрын
@@HarusJapaneseCafe はる先生、我剛剛到妳的FB才看到妳不會回私訊的,抱歉我之前不知道。能不能在這裡問呢?我想請問我們能不能 make video request?最近有一個困擾我的問題,我問了我先生(他是日本人),但他也沒辦法很清楚的解釋。困擾我的問題是,他在訊息裡寫了「あるのかもしれないけど」但我說「あるかもしれないけど」的意思有不一樣嗎?這個「の」的意思跟用法到底是什麼?説明していただけませんか。謝謝🙏🏼
@CWL-xn9su3 жыл бұрын
先生🙋:想請請問11:00的「結構」是等同於什麼意思呢?是then嗎? 先謝謝回答☺️
@HarusJapaneseCafe3 жыл бұрын
我想,這種「結構」原本是表示程度的副詞,就是“相當有那樣的傾向”的意思,但同時也是「つなぎ言葉」之一,比較沒有特別的意思,有點像“pretty much like”, “pretty often”之類的。我覺得「結構」的用法真的很多,也許以後做一個這方面的影片吧!