Рет қаралды 9,860
Listen to HJ Lim's solo transcriptions of the Rachmaninoff Piano Concertos :
www.hjlim.com/...
Notes from HJ:
The pianist Hoffmann, whom I greatly admire, said this about Rachmaninoff:
“Rachmaninoff was made of steel and gold: steel in his arms, gold in his heart. I can never think of this majestic being without tears in my eyes, for I not only admired him as a supreme artist, but I loved him as a man.”
The more I delve into Rachmaninoff, the more solemnity and humility flood my heart as his love and devotion for music is so incommensurable.
I had aftereffects when I performed Paganini Rhapsody No. 18 with an orchestra because the music was too beautiful to handle. I nearly lost my breath. Since I could not always play with an orchestra or practice with it, I arranged it for the piano solo at
first so that I could feel its beauty freely anytime, anywhere.
I never imagined that the solo arrangement that started like this would expand into the entire cycle. I wanted to explore every minute detail
of each of 5 concertos and let it seep into my cells. I felt that playing only the piano part was not enough and I wanted to know all the parts of the orchestra entirely.
Thinking that I will soon be sharing this indescribable beauty with you, my heart seems to beat as fast as Rachmaninoff’s own piano playing
of those concertos.
With gratitude,
HJ Lim
제가 너무나도 존경하는 피아니스트 호프만이 라흐마니노프에 관해 이런 말을 남겼습니다 :
라흐마니노프는 강철과 황금으로 이루어졌다. 손과 팔은 강철이고 심장은 황금이었다. 이 영광스러운 예술가를 생각하면 눈물이 흐른다.
“Rachmaninoff was made of steel and gold : steel in his arms, gold in his heart. I can never think of this majestic being without tears in my eyes, for I not only admired him as a supreme artist, but I loved him as a man”.
라흐마니노프는 파고들면 파고들수록 정말 경이로운 예술가란 생각으로 가슴이 벅차오릅니다. 그의 인생을 생각하고, 음악을 향한 그의 너무나도 위대한 사랑을 생각할 때면 저도 눈시울이 붉어지고 숙연해집니다. 여러분께 이 형용할 수 없는 아름다움을 곧 함께 나눈다는 생각에 저의 심장은 라흐마니노프의 피아노 연주 속도만큼 뛰고 있습니다.
처음 파가니니 랩소디 18번을 오케스트라와 연주하며 정말 마음에 모두 담기엔 지나치게 아름다운 음악으로 후유증까지 겪었었는데요, 항상 오케스트라와 함께 다닐 수도, 연습할 수도 없는 까닭에, 언제 어디서든 그 아름다움을 온전히 자유롭게 느낄 수 있도록 피아노 솔로로 처음 편곡을 했었습니다.
그렇게 시작된 솔로 편곡이 이렇게 전곡으로 확장될 줄은 상상도 못했었지요. 이 콘체르토 전곡의 아주 미세한 부분까지도 모조리 탐구하고 저의 세포 속까지 스며들게 하고 싶어서, 피아노 파트만 연주하기에는 너무 부족하고 오케스트라의 모든 파트까지
모두 완전히 알고 싶은 마음에 이렇게 오게 되었습니다.
라흐마니노프 피아노 협주곡 전곡을 연주하는 것은 한 고귀한 예술인의 삶의 본질을 경험하는 것과 같습니다.
10대부터 60대까지 작곡된 이 5개의 작품 속에 한 인간이 느낄 수 있는 무수한 감정들과 경험의 핵심이 고스란히 담겨있습니다.
이 공연은 피아노를 연주하는 것을 초월하여 인간의 삶을 탐험하며 공감하는 것입니다.
라흐마니노프를 향한 저의 애정이 어린 사랑을 여러분과 나누고자
잠시 피아노 앞에서 몇 자 적어봅니다.
늘 감사드리며,
임현정 올림.