The real names of historical figures throughout History - such as Jesus Christ, Napoleon Bonaparte and others. #History #Names #Figures
Пікірлер: 1 100
@mankyscotchgit49864 жыл бұрын
Christ, no wonder Picasso shortened it a bit.
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
Interestingly his name should really be Pablo Ruiz!
@zhess40964 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta Picasso is his mother's name no?
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
@@zhess4096 Indeed, so he was - removing obsolete names - Pablo Diego Ruiz y Picasso
@jmiquelmb4 жыл бұрын
zhess 4096 It’s common for some popular figures in Spain to use the mother’s surname (the second one) rather than father’s or first surname if that one is very common. Everyone knows several Ruiz while Picasso is a very unique surname. Same with former Spanish president Zapatero, he’s really called Jose Luis Rodriguez Zapatero. Rodriguez is a very common surname, while Zapatero is way more differentiating.
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
@@jmiquelmb Add to this severe daddy issues, everyone already knew señor Ruiz!
@peterkaboomitrain2424 жыл бұрын
Normal people: Y'all need Jesus Me,an intellectual: You, a group of humans need guidance from Yəhõšúa` bin Maryām
@dors.sc14 жыл бұрын
that just means, "Joshua son of maryam" and its johushua ben maryam actually not bin
@robroux60744 жыл бұрын
He was also known as Joshua Ben Nazar(ius). Interesting enough that when you google search Nazareth in hebrew, you get images of Tiarras(Crown of thorns). the Quaran does mention him as of Maryam. Lots of question marks.
@Dracopol4 жыл бұрын
Children always took the name of their father, bin+father's name. If they said bin Maryam, it means Jesus was considered a ba... a ba... not quite right.
@robroux60744 жыл бұрын
@@Dracopol they took names from where they were from.
@pijn23704 жыл бұрын
His name wasn't Yehoshua, his name was actually Yeshua, which is basically a shortened version of Yehoshua
@puttingthestoryinhistory20854 жыл бұрын
Historians: This is Richard Lionheart Me: This is King Richarz Cuerdeleun Plantagenet le Coeur de lion Rex of England
@nigelsheppard6254 жыл бұрын
Rex Angelorum
@puttingthestoryinhistory20854 жыл бұрын
@@robokill387 oh oof i'm bad at french
@marocainforlife4 жыл бұрын
@@puttingthestoryinhistory2085 nah at least you got the spelling right
@puttingthestoryinhistory20854 жыл бұрын
@@marocainforlife yep I just can spell things on French right but not the meanings, still learning
@The0Stroy4 жыл бұрын
Ricardo Corleone
@apotato62784 жыл бұрын
This channel is basically an incarnation of that 1 thing you never really knew you wanted. Did i ever want to know the full 16 pages of Picasso's name? Not really but i really appreciate learning it. This channel is great.
@Space_Potat4 жыл бұрын
*YES* P. S. Lol, "pages"
@Nugcon4 жыл бұрын
YES
@AlamoOriginal4 жыл бұрын
Indeed
@camreacts92854 жыл бұрын
3:13 every Mexican when you ask for their name😂😂😂
@vury44364 жыл бұрын
Really
@kai3264 жыл бұрын
boy you're funny
@l33t2h4x00r4 жыл бұрын
Mexican Here and that's Accurate.
@maxcaceres75284 жыл бұрын
Muy troll tu foto de perfil
@halroq64824 жыл бұрын
Even José Rizal had long me too?
@trumpshairdresser26954 жыл бұрын
Doctor: What will you name him? Picasso's mother: All the names
@fortepiano18754 жыл бұрын
Christopher Columbus was Italian: Cristoforo Colombo
@georgecaldero43934 жыл бұрын
Some say he was Spanish.
@aureltoniniimperatorecomun40294 жыл бұрын
@@georgecaldero4393 not ,is a legend
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
I literally said so
@fortepiano18754 жыл бұрын
@@georgecaldero4393 That's due to the fact that he was at the service of the Spanish Crown. So he adopted the spanish version of his name.
@fortepiano18754 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta Therefore should be shown the two versions of his name. The (imaginary) spanish one and the Italian one.
@Atomicgherkin4 жыл бұрын
You sound Greek when you speak Arabic.
@lightbringer27944 жыл бұрын
How does a Greek sound speaking arabic?
@dondeestaCarter4 жыл бұрын
King Serafeim The 3rd Like him
@lightbringer27944 жыл бұрын
@@dondeestaCarter Pretty like an Arab. It's easy for Greeks (most of the time) to pronounce arabic words due to their own language pronunciation. And that comes from personal experience.
@dondeestaCarter4 жыл бұрын
1)*Pretty much like... (Sorry to be obnoxious, but pointing out mistakes improves language skills) 2) Then he must be Arab. Or Arab-Greek. Alexandrian perhaps? Palmyrian? Syrian? Sicilian? Who knows...
@lightbringer27944 жыл бұрын
@@dondeestaCarter Thanks for correcting me, it's something I need and don't get mad for. Being a 95% Greek my self (95 because you never know), I have spoken some words and phrases of Arabic side by side with people from Syria and Yemen and they were surprised to see how well executed my pronunciation was. Maybe it's only me, maybe it's because of the pronunciation features my mother tongue has.
@kobovad4 жыл бұрын
I spotted a few mistakes and inaccuracies but that's bound to happen with videos like this, was a very interesting and thought-provoking video nonetheless!
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
Thanks! But which ones?
@kobovad4 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta I'm not 100% sure about if they're all wrong so don't quote me (most are from personal knowledge, I only have sources for a few of them) but I'll list what I could gather during my second watch: -You pronounce "j" like you do in English where, in some cases, it probably should be /j/ ("y" in English) in my opinion, I was also gonna correct you on the pronunciation of "Jughashvili" but apparently it is /dz/ not /j/, so my bad. -I feel like you pronounce one Old French name too much like you would in Modern French, I reckon you'd pronounce the "t" in "Capet" (on the other hand I'd have said that the "in" in Jean-Baptiste Poquelin would've been nasalized but apparently nasalization was first described in French a couple decades after his death so you're probably right there) -Genghis Khan was "Chingis Kaxan", and pronounced /t͡ʃingis kaxan/ in his version of Mongolian (source: kzbin.info/www/bejne/fnbSmml5pcaIjdk , fantastic video, I suggest checking his channel out) -From my knowledge of Russian, the "o" in "Davidovich" or "Дави́дович" should be less of an /o/ and more of an /a/ or a schwa - Going off of my knowledge of Polish here, the "Wł" in "Włodzimierz" would be /vw/ not /vl/ and "rz" is /ʐ/ Hell, all of this might be wrong but I'm fairly confident it isn't, and it's not just gratuitous criticism, just thought some people would be interested. It probably took a lot of time to compile all those names and of course a few errors can slip through the cracks, it's still some impressive work!
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
@@kobovad For me all but Davidovich is wrong
@kobovad4 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta Do you mean that I was wrong in every case except for Davidovich or that you were wrong in every case except Davidovich ?
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
@@kobovad For you - If I may answer now basically and tomorrow in detail (giving sources as proof then of course): -j, as you said is correct -I have studied Old French academically and extensively and I can guarantee nasalisation is thought to have started in the Early Middle Ages and that the -t in Capet was silent since it came from a Latin word which had final -t and which French lost (compare et, which was written e, and caput which became chef, where the p became a f in fact, and the t was lost) -I can't speak to the quality of that video, but that is the modern pronunciation - what I had for Middle Mongolian was an aspirate k and a normal g for those sounds, will look more into it -Fair point as I said, I'm bad at slavic languages and phonology! -Apparently in Older Polish dialects (and certainly at the time of Apollinaire) l had not yet become w and was instead a dark l as in English
@freakrx23494 жыл бұрын
Jesus is canonically the first Jojo
@arthurleitaobarbosa31054 жыл бұрын
lol, why ? XD
@freakrx23494 жыл бұрын
Arthur Leitão Barbosa His real name is Yeshua bar Yoseph. The name means Joshua, son of Joseph in Hebrew. Don’t you read Jojos Bizarre Adventure?
@fisebilillah44064 жыл бұрын
@@freakrx2349 It is likely he was called "son of Mary", since the Jews placed great importance on true lineage. They saw Jesus (pbuh) as illegitimate child, so he was not called son of Joseph.
@iagomanuelgonzalezmorenza32903 жыл бұрын
As i can see you are a man of culture
@joutakujo97733 жыл бұрын
Arthur Leitão Barbosa because he is in part 7 of JoJo?
@bensonzhang73314 жыл бұрын
Confucius's name actually isn't "Kong3 Zi3(孔子)", that's just what later generations addressed him as as an honourary figure. His real name is 孔丘, or Kong3 Qiu1 in pinyin.
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
That begs the question of what a real name even is!
@bensonzhang73314 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta I mean Kong Qiu was his given name tho, and it's his official name i guess. Also, ancient Chinese people had two names, a first name consisting of a surname and a one character name and a second name consisting of a surname and a two character name. Confucius's second name was 仲尼, or Zhong1 Ni2, adding a surname to that becomes 孔仲尼. Those should be his only two "real names," and "Kong3 Zi3" is just a title later developed(The Zi or Tsu at the end is common amongst honourary figures in ancient China, like Sun Tsu, Lao Tsu, and Meng Tsu). sorry this was a little long, btw I still want to see more Mount and Blade and Minecraft gameplay, maybe on a second gaming channel
@davidjacobs85584 жыл бұрын
子 is honorary title that is derived from ancient Chinese peerage title 公- duke, 侯-marquis, 伯-earl, 子-count, 男-baron
@zitloeng87134 жыл бұрын
@Emperor Louis The Retard tones, but Old Chinese is considered toneless
@zitloeng87134 жыл бұрын
@@bensonzhang7331 kʰloːŋʔ kʰʷɯ (sounds like "cloonk qwir")
@bohdan84584 жыл бұрын
Wlodzimirz - "rz" in polish sound like "zh" 3:05
@ICULooking4 жыл бұрын
and the crossed L is a laboured English W sound
@kazioglod4 жыл бұрын
@@denizmetint.462 Yes, thats true
@bohdan84584 жыл бұрын
@@denizmetint.462 Vuodzimiezh. Something like that
@UthruilSlawson4 жыл бұрын
@Trouser Troll yebatch komoohoov ee antifeh
@kazioglod4 жыл бұрын
@Trouser Troll Communism is the worst thing which appeared on earth. Look at Vénezuela, oh sorry it wasn't real communism😂.
@obamagaming79093 жыл бұрын
3:41 So I recently did a project on Ethiopian history, and the question of Selassie's dutch sounding name is something I investigated and I believe it's not actually dutch. Ethiopian names are patronymic, so Makonnen was his dad's name and Woldemikael was his grandfather's name. Ras (as you said) means prince. Tafari means one who is to be respected and feared. Makonnen doesn't have a good direct translation, but the best one would be "nobility" (if that makes sense). Woldemikael, sometimes referred to as Wolde Mikael, means son of Michael/ Mikael. Wolde means son and is found in other Ethiopian names, such as woldegebriel. Though Michael isn't a common name in Ethiopia, it is likely a biblical reference since historically, Ethiopia was a christian kingdom. This is what people call a false friend. Wolde can also be seen as old dutch for woods/ forest, but the Amharic word makes more sense. The reason why we call him Haile Selassie and not Tafari is that in Ethiopia, it's customary to adopt a new name once you become king. Haile Selassie is ge'ez (an old semetic language) for "Power of the Trinity". Hope this cleared some stuff up :)
who else knew picasso name from the epic rap battle
@Ceronocero4 жыл бұрын
Fascinating, though I would love a little more volume on the voice and less in the music (or no music at all)
@mohammedjalloh76584 жыл бұрын
Love it when you broke the ambience in 1:16 haha 😂🤣
@JustMois4 жыл бұрын
I was hoping van Gogh would be in this video tbh
@georgecaldero43934 жыл бұрын
I was hoping Lana Del Rey would be too.
@soomkes76864 жыл бұрын
The G and GH are spoken with a G thats scraping your throat. Its Dutch .
@JustMois4 жыл бұрын
@@soomkes7686 i know my dude
@rodrigoadrianrodriguezaedo44774 жыл бұрын
3:18 I didn't know that Picasso's full name was very long
@hojowojo2 жыл бұрын
Same
@LeekyKale4 жыл бұрын
1:04 he actually says “brave of the religion”
@clover_j4 жыл бұрын
0:20 as i know jews called him: yeśū ha-nōṣri or yeśū ben yōsep in hebrew, yeśū naṣrayā or yeśū bar yōsep in aramaic, christians called him: yeśū‘ naṣrayā or yeśū‘ mśīḥā in aramaic, and 5 centuries later, muslims called him: ‘isa bin maryam in arabic. but i've never heard of 'yehōśu‘a bin maryam'. such term sounds like qurabbinical hebrabic.
@zephyrus98524 жыл бұрын
CRISTOFORO COLOMBO!!!!! he was italian!!!!
@mattiascaccabarozzi4 жыл бұрын
He was genoese, italy as sovreign state didn't technically existed during cristoforo's lifetime
@sacredmidnightmc7934 жыл бұрын
I thought he was Spanish! My life is a lie
@mattiascaccabarozzi4 жыл бұрын
@@sacredmidnightmc793 don't blame yourself, most people to this day still think that adolph hitler was german instead of austrian
@alo53014 жыл бұрын
he was a Jew. May be born in Genova. May be not. Who cares? You Italian have Amerigo Vespucci.
@mattiascaccabarozzi4 жыл бұрын
@@alo5301 "Jew" is a religious connotation. He was born in Genoa, so he was italian (or better, Genoese). Period. According to your logic Sigmund Freud was jew and not german.
@trafo604 жыл бұрын
I think the Vietnamese surname is pronounced is pronounced "ngwien" - one syllable, a triphthong stressed on the i in the middle. I can't be bothered with the tones though
@kitcutting4 жыл бұрын
You're right - a lot of Vietnamese surnames actually look like they're written as two syllables, but they're typically pronounced as one. Nguyen, Hoang, Tien, Huynh, Duong are some examples - and sure, they've become a lot easier for us to read, but it's a little misleading trying to write out a tonal language (like Vietnamese) in the Latin alphabet. We can blame the French for this one.
@kitcutting4 жыл бұрын
Uncle Ho hmm interesting, I actually didn’t know. Was it Portuguese Jesuit missionaries that taught them? I know before Latin alphabet was introduced, the Vietnamese were using Hanzi Chinese characters to represent syllables, much like today’s Japanese. Hanzi smoothed out tonal issues but was (and still is) a pretty inefficient way to represent language
@MrEvanfriend4 жыл бұрын
I've known several people named Nguyen, and every single one of them pronounced it like "win". Granted, this was exclusively in the US, and it might sound slightly different with a Vietnamese accent, but in America at least, it's pronounced "win" (well, actually it's pronounced a number of different ways by people who try to figure it out from the spelling - everything from Engwin to Newyen, but those are all incorrect).
@trafo604 жыл бұрын
@Uncle Ho one could at least pronounce the initial ng. it's not too hard of a sound to produce.
@trafo604 жыл бұрын
@Uncle Ho it always annoys me when people cannot even handle the most basic adjustments to their native accent when pronouncing a foreign language. Similarly with the English th. Literally everyone knows how to lisp when making fun of someone, but somehow they won't pronounce the sound when it's required
@zeuffronioaligatore67994 жыл бұрын
the true name of Cristóbal Colón is Cristoforo Colombo
@GrzegorzusLudi3 жыл бұрын
It's Krzysztof Kolumbowicz. 😎
@hojowojo2 жыл бұрын
@@GrzegorzusLudi yes 😁😁🙄🙄😎😎
@joynelbonetdelgado49524 жыл бұрын
3:13 Damn! His name was a Poem lol
@SeymoreTheDisappointed4 жыл бұрын
The real question is why aren't they called by their actual names
@aimnotjouk7344 жыл бұрын
Immagine have to remember "Pablo Diego José Francisco de Paula Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Ruiz y Picasso"
@pivotguydc11494 жыл бұрын
Some of them made fake names for themselves. Mark Twain, Ulysses Grant, Moliere, Voltaire, most of the Kings/Queens/Popes of Europe...
@pivotguydc11494 жыл бұрын
@Rafael Martins very true, but in the information era, you could look up their original name with a wikipedia search. Most historical figures' stage names aren't as well known because they take some digging to find. Pun intended.
@MrEvanfriend4 жыл бұрын
@@pivotguydc1149 With Grant, it wasn't that he was using a fake name - it was a bureaucratic fuck-up at West Point, where they recorded Hiram Ulysses Grant as Ulysses Simpson Grant. I believe Simpson was his mother's maiden name. And in the video, Hiram was pronounced wrong - the I is long.
@pivotguydc11494 жыл бұрын
@@MrEvanfriend You're right. In the general sense, most names have been lost to time and logistical slip-ups.
@goldengold85683 жыл бұрын
2:52 He looks like some model.
@esiwdrow57493 жыл бұрын
0:29 Hlodowig became Ludovic in French, and Clovis became Louis thus where the name of most of our kings come from
@aidenwinter11174 жыл бұрын
Uvuvwevwevwe Onyetwenyevwe Uguemubwem Osas: I have the longest name in the world Picasso: Hold my paintbrush
@Cassxowary2 жыл бұрын
Common for Latino names tbh
@iuliusconstantcornelio20184 жыл бұрын
People, stop complaining about the pronunciation, the whole point of this video wasn't for this guy to be some sort of wizzard in every language, but to SHOW YOU THE REAL NAMES OF HISTORICAL FIGURES. NOT TO NAIL THE PRONUNCIATION, BUT TO INFORM US ABOUT WHAT WERE THE REAL NAMES !
@karrel.9824 жыл бұрын
0:21 It can be Isa ibn Maryam
@scotttran26114 жыл бұрын
3:28 His name was Nguyen Sinh Cung not Nguyen SInh Con P/s: I'm Vietnamese
@inhquangle17264 жыл бұрын
Just a literate peasant here. tiếng nghệ an
@IchabodvanTassel984 жыл бұрын
2:30 song?
@bobjoe75084 жыл бұрын
This is generally very accurate, however with the names of Richarz Cuederleun Plantagenest and Jehan Plantagenest, it depends on which of their native languages you want to use. In England and Normandy, the "st" in Plantagenest should be fully pronounced, but in Old French the "s" would be dropped. Richard the Lionheart also spoke and wrote in several varieties of Old Occitan, but I'm pretty certain that the s would also be pronounced. Occitan is quiet unique in that it has a phonology quiet different from French, as this is probably because of the lack of Old Frankish influence on it's development, and Old Occitan was also the Romance Language that retained the most Latin vocabulary out of the whole family, 30 percent more than French. Also, generally speaking, the different varieties of Norman kept much of what French gradually dropped, so pretty much everything is pronounced, and Norman was also influenced by borrowing Latin vocabulary long after it was a separate Romance Language, and at a much later stage in it's development than other closely related Langues d'oïl.
@Nepalireacts1234 жыл бұрын
Really love this channel.But it would be great to see some old Persian and indic languages too.keep up the good work
@jaxn134 жыл бұрын
I really appriciate your channel.
@alecssandro17614 жыл бұрын
In Italy we call Columbus Cristoforo Colombo, he was from Genua so maybe something like /kri'stɔfuru ku'lɔmbu/
@Ingestohter4 жыл бұрын
I really like your videos. So diverse in information. :)
@taufanimampratama44544 жыл бұрын
Oh man, your sound is so relaxing and plus the music, the combination is like a ASMR to me, and maybe you should make some ASMR content that base on history 😁
@tantibusdraws61652 жыл бұрын
I love how most of the premodern English names (Richard, John, Henry), don't sound English.
@odiliinao97464 жыл бұрын
As a fan of history. This is my favorite KZbin channel right now ❤️ Edit: Are you a native Spanish speaker btw?? When you pronounce Picasso's full name, you pronounce it the Spaniard way
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
I speak it in what I hope is a fluent way, I studied it for eight-nine years at school!
@carlosherrera37814 жыл бұрын
It was good but you sounded like a robot. I speak Spanish.
@Artur_M.4 жыл бұрын
Nice attempt at pronouncing Apollinaire's real name! BTW the "rz" digraph is kinda like the French "j" only a bit harder, or voiced retroflex sibilant fricative, using the proper terminology. It is represented in English as "zh", in the transliteration of Cyrillic ж for example. You could also include Joseph Conrad or Józef Teodor Konrad Korzeniowski. :)
@voicelessglottalfricative65674 жыл бұрын
Can you make more of this? It's very interesting
@arthurchrzanowski57854 жыл бұрын
You’ll be at 6,000 subs soon. Great Job!
@fayfeyfoy62024 жыл бұрын
My friends: whats your WiFi Password Me: 3:14
@TheCoissac4 жыл бұрын
Interesting video. Also what's the name of the song that starts at 2:32
@whatzittooya90124 жыл бұрын
3:23 Back to you, Bob.
@robertschlesinger13423 жыл бұрын
Very interesting and worthwhile video.
@jacemeldrum50524 жыл бұрын
Wasn't Jesus' name pronounced as 'Yeshua' by his time, having split from 'Yehoshua' into the forms 'Yeshua' and 'Yoshua'?
@mikealitytv35243 жыл бұрын
no theres no evidence of that since the new testament was written in greek.
@juliantotriwijaya92084 жыл бұрын
3:16 Imagine Picaso being called by his friend, family, and teacherXD
@moisesgraciano59204 жыл бұрын
2:33 song please?
4 жыл бұрын
This man trying to pronounces Christopher Columbus/Cristóbal Colón reminds me my first days learning english. He made my day 😁😂😃😄😅😆
@palaz74174 жыл бұрын
The name of Christophorus Columbus is reported in some documents related to his family. His original name is of course the italian version of the many names he was known with, since he was born in Genoa: Cristofolo Colombo. The surname Colombo is still present in nothern Italy as one of the most common. I really don't understand why so many issue about something so easy and well documented. He was born in Geona, so his actual name must be serched in italian language.
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
Si
@floot19194 жыл бұрын
3:12 I’ll stick with Picasso. Great video!
@th691004 жыл бұрын
Music is a little loud in the last half.
@tweekerlivesmatter4 жыл бұрын
2nd to comment! Great video! Love this channel!
@julesstephansen64504 жыл бұрын
3:19 woah that's long name for real life ;-;
@matej77064 жыл бұрын
Even longer than Mr. Ossas' full name
@kaitojinn4 жыл бұрын
Name: Confucius Real name: Khúwng Tsí _Confused_ ? ok
@laamonftiboren42363 жыл бұрын
Confuced. Or should that be "KhúwngTsed"?
@reddhong66654 жыл бұрын
this Chanel is gold...
@MrMoiisme Жыл бұрын
This is amazing
@giuliosiepi82074 жыл бұрын
Here before this blows up
@hcn67084 жыл бұрын
Considering it's at 4.5K only, same!
@trunghieutran38344 жыл бұрын
For beginner, the real name of Ho Chi Minh can be pronounced like “ Win Sing Kung”. However, the correct form might be like “ Ng(w)in Si(ñ) Kung”, where the Ng(w) is between “ng” and “w” sound, the (ñ) is like /ñ/ sound in Spanish or /ny/ sound in Hungarian. Oh and don’t forget the tonal vowel “ễ”
@qpon664 жыл бұрын
@ABAlphabeta great work here :) just some constructive feedback on the pronunciation of Indian names. We have the soft "d" (dh), an elective soft d (ddh) as well as the retroflex d. There's a hard "th" sound, too--at the end of Siddhartha. You seem to have used the retroflex d across the board in both Siddhartha and Mohandas Karamchand Gandhi
@azka50883 жыл бұрын
That long stop at Columbus is very enjoyable
@underratedbub4 жыл бұрын
Quite an interesting video, thank you for your work. Though, while I can't claim to know very much about the pronunciation of the other languages, I found the Indian name pronunciation quite inaccurate. You seem not to be distinguishing retroflexes from regular dentals, aspirates (or murmurings) from non-aspirates, and at times, vowel lengths. And, as another commenter has pointed out, the Buddha's native tongue would have been a Prakrit, with pronunciation differing from Classical Sanskrit. And, as a student of Ancient Greek myself, I find your realizations of the Greek ones pretty improbable. Issues of vowel length, gemination, and pitch-accent apply for both, and especially in Alexander's case, I'm not sure what exactly you're going for. Because I can't tell what your target is, I can't with certainty tell if you have spelling issues too (AlexandrOs? KolLytos?). That "Bh" I see for "Philippos" makes me think you're going for an Ancient Macedonian (as opposed to mainstream Greek, including Doric or Attic) kind of pronunciation, but the aristocracy wouldn't generally have used that, and "ph" from Attic Greek would usually be a plain "b" in Macedonian. If you were to try to go for Attic, as the Macedonian aristocracy would have spoken at the time, "Bh" wouldn't exist, along with the other Northwest Greek features you've used. Anyways, as you are one of the few people on KZbin devoted to this line of inquiry, I'd like to applaud you for your work.
Thank you for your thoughtful speaking. Just found your channel, it's Christmas 2019 around the world. Thank you for your gifts.... beaut vids. I shared the recent poem to my adult children today. Thank you
@enqrbit4 жыл бұрын
Tigrinya speaker here! Your pronunciation of Ras Tafari Makonnen Woldemikael was spot on.
@miketacos90344 жыл бұрын
Your Columbus aside made me crack up. BTW Hiram is pronounced high rum.
@Gia1911Logous4 жыл бұрын
He was called Christoforo colombo
@manuelenrique92203 жыл бұрын
When I saw the part of Lenin I suddenly remembered Lenny from the simpsons and saw a connection that I confirmed when I remembered Carl, id est, Lenny is Lenin and Carl is Karl Marx. Mindblowing!
@utahraptor47298744 жыл бұрын
You should do a thing where you dub movies over in the historical language.
@FreddieHg374 жыл бұрын
I'm from México and we call Columbus: "Cristóbal Colón", the way he was called traditionally all the way back from Spain where he lived a great portion of his life, but we are taught that since he was originally from Genova, Italia, as commonly, traditionally thought, his name would have been: "Cristóforus Columbus"… We are all taught from elementary school that was his original name and everybody "knows" that, but of course, he was a figure shrowded in mystery and uncertain shady things…
@hirpus66 Жыл бұрын
Cristoforo Colombo in Italian. I don't know in which language you can call him "Cristoforus Columbus"
@Ekphrasys Жыл бұрын
@@hirpus66 in Latin!
@Ekphrasys Жыл бұрын
Up to the XVI century in Italy all the names were Latinized ....
@hirpus66 Жыл бұрын
@@Ekphrasys that'a not true
@FreddieHg37 Жыл бұрын
@@hirpus66 it makes sense, a lot of things especially in political, scientific and philosophical treatises were Latinized, even up to not very long ago, to the 18th or 19th century many texts were translated to and published in Latin since it was considered for quite a long time the lingua franca of the western world, much like English today. In fact in the 19th century and early 20th was still being used extensively for scientific an educational purposes in texts and communication and that's why we have as a heritage to this day the use of Latin or Latinized nomenclature for many scientific naming conventions, such as anima and plant species official scientific names, chemical elements, etcetera.
@giuseppepapaleo30304 жыл бұрын
1:31 cristoforo colombo
@PvtPuplovski2 жыл бұрын
Great video, stellar pronounciation, and a small Cristabal Colon
@Lorenzo_Donzelli Жыл бұрын
Cristoforo colombo's real name was "Cristoffa Combo", And it is in the Ligurian language, spoken in Liguria (northern Italy) where Christopher Columbus was born)
@frankbolger39693 жыл бұрын
You left out the most interesting one of all: Charles Lindbergh. His ancestor (also named Charles) swiped the name from a local aristocrat before he emigrated. The family's ancestral name was "Manson." Yep, his real name was Charles Manson.
@Akrafena2 жыл бұрын
Ah Nah
@frankbolger39692 жыл бұрын
@@Akrafena Not sure what your reply means, but if you doubt me, read it in Lindbergh's own book "We."
@ulrikschackmeyer848 Жыл бұрын
Would Lindberg be of Swedish extraction, Lindberg (linden-mount)? And if so would Manson have been Månson/Månsson? And if it is in deed Swedish that is a VERY common and 'common' name, not at all nobility. - in fact a Swedish short for of MARTIN SON or MÅGENSSON/MAGNUS SON
@frankbolger3969 Жыл бұрын
@@ulrikschackmeyer848 Interesting. I did no genealogical work on this, as I said, but he refers to it in his early autobiographical work "We." Can't remember if he said the "Lindbergh" in question was actual nobility, or just a local eminent family. He did relate that story, however, and he would have had no reason to dissemble since this was long before the notorious "Charles Manson," (his real name was actually Maddox) was ever heard of.) Just an interesting historical curiosity. I think he was of Swedish extraction.
@Albukhshi4 жыл бұрын
For Muhammad, you might want to work on the h part: it's a sound that comes from your larynx, and should sound like a think h. The sound you made does exist in Arabic, but would have caused his name to be spelled differently (a dot above the second letter, instead of nothing). For Hiram Ulysses Grant: He's from the same part of Ohio my mom's from,so if you want to pronounce it the way the locals used to do, you need to put a stress on the Hi part of Hiram, stress the Lyss part of Ulysses, and Grant's a would have been raised--as they traditionally did in the region, and still do in New York: en.wikipedia.org/wiki//%C3%A6/_raising So HI-rum you-LISS-iz/eez Grant. That incidentally is why his wife nicknamed him "Ulyss", or just :"lyss" (Western Ohio--where Grant was from, has a traditional accent which is kind of odd: it's basically a Midwestern Accent, but the short a's follow a similar pattern to that in New York; this is because apparently a large number of people settled there from New York and New Jersey; my mom's family was on such; there are other oddities too, such as the way "ea" is sometimes pronounced "maysure" instead of "measure" is still common there--my advisor, who's from Dayton, still talks that way)
@Kriegter4 жыл бұрын
Now I might be wrong here, but Actually, the way to pronounce kh is much different to pronouncing a k or a h. When pronouncing kh, you say kh as in english but without the tongue touching the throat, but still close enough to make a /χ/ sound. This also implements in ch in greek.
@turkishturk74974 жыл бұрын
Nice Video
@user-mj3nx8ok2t4 жыл бұрын
blyat, say me please what the song plays from 2 : 33 ?
@HDeppix1014 жыл бұрын
If you translate Yehōšúa, you would get Yeshua which also means Joshua, and Joshua was the son of Joseph, making him the first Joestar (‘Jo’shua + ‘Jo’seph = JoJo)
@VLAD-yu6ul4 жыл бұрын
you know when a historical video is good when it is 4:20 minutes long
@user-qy9ys7ux6v4 жыл бұрын
Great work brother I enjoyed the video and it was very informative. Jesus name is similar to its name in Arabic and the two other words “ bin Maryam” is identical . I have a note that might be beneficial which is that محمد the ح sound doesn’t sound like kh. I don’t know how to describe a phoneme on the keyboard 🤦🏻♂️ but just try to copy this: ح and paste it in a platform that show the sound. Love your content ❤️
@FreddieHg374 жыл бұрын
You sound like either Italian or Greek when pronouncing Spanish names, very close to the actual pronunciation or like a native from a certain region of Spain, really great pronunciation…
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
Lo estudié ocho años, ha mericido la pena!
@FreddieHg374 жыл бұрын
@@ABAlphaBeta ¡Claro, excelente trabajo, te felicito!
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
@@FreddieHg37 ¡Muchas gracias!
@ciaoprando4124 жыл бұрын
Christopher colombus Is Cristoforo Colombo That litteraly translates to Christopher pidgeon ( Im from northen Italy)
@ritalxpperso4 жыл бұрын
Confondi la colomba con il piccione 🤣
@ciaoprando4124 жыл бұрын
Colomba è come dire gallina La specie è il pollo Piccione è la specie Colombo/a sono gli attributi gergali per i sessi
@phil-dx6cp4 жыл бұрын
What is the song called which starts playing at 2:31 ?
@Sandra.Molchanova4 жыл бұрын
Just a small tip from a former radiojournalism student: if you want people to listen to what you're saying, don't put songs with words in the background. Even if it's an unfamiliar language, a listener's instinct would be to try to understand the second set of speech too and untimately it diverts attention from the main narrative. So next time, please choose music-only tracks 😉
@ghastlyghandi43014 жыл бұрын
2:40 hey that’s (someone I know but is not in fact me)
@fisebilillah44064 жыл бұрын
You used full name for Jesus (a.s.), so you could have used the full for Prophet Muhammad (s.a.w.s.): Muhammad bin Abdullah bin Abd-ul-Mutalib bin Hashim
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
That is true, shukraan
@Jejak_Pengangguran4 жыл бұрын
This, is awesome
@simpicusmaximus3 жыл бұрын
The fact Jesus was unironically named Joshua is literally my favorite thing
@liby26404 жыл бұрын
1:13 is not the name that you say but is cristoforo colombo
@crazy_fan46144 жыл бұрын
2:25 It was unreal hard to pronounce it
@GrandeSalvatore964 жыл бұрын
What’s the song playing in the back in the second part of the song?
@Pick18064 жыл бұрын
The only thing I have to say being French is that the nasal sound produced by the combination of “i” and “n” already existed in french at the time Molière lived so he was likely named Poquelin with the /œ̃/ sound at the end. As per Voltaire the combination “o” and “i” formed the sound /uɛ/ and of “e” and “t” formed the sound /ɛ/ (“e” and “t” still forms the sound /ɛ/ in todays French). Even though the prononciation of classical French differed at that time weather it was spoken or declaimed like in a play or in poetry, people of the XVIIth and XVIIIth centuries would speak closely to the way québécois (French Canadian) speak French today even the people from the aristocracy. To finish I’d say that people stopped pronouncing all the letters of a written word very early in French, that’s why french sounds nothing like Italian or Spanish.
@ABAlphaBeta4 жыл бұрын
œ literally appeared within living memory, what are you even on about?
@Gingy5784 жыл бұрын
Jesus- Yeshua ben Yosef. I'm a native Hebrew speaker...
@CosmicDalmatian4 жыл бұрын
Jesus was speaking aramaic
@Gingy5784 жыл бұрын
@@CosmicDalmatian We don't know for sure, the new testament was written in Greek... And even so the culture in Roman Judea was still based upon the Hebrew foundations from the old testament times. The names system in Jewish culture contain a personal name and then the combination of the words Ben (which means son, but hey wanna go for Aramaic, cool, it's just a slight change, bar instead of ben) and then the name of the father (even if it's not a biological father, since he is the patriarch of the family.
@CosmicDalmatian4 жыл бұрын
@@Gingy578 Are you Jewish? Becuse I thought you take your last names from mother And yea sure it happened 2000 years ago
@Gingy5784 жыл бұрын
@@CosmicDalmatian So first, my nationality has nothing to do with this but if you have to know my origins my father is a Jewish israeli and my mother is a Christian Swiss. And well, actually Jews get their last name from their father, but you are identified as a Jew only if your mother is a Jew.
@Gingy5784 жыл бұрын
@@CosmicDalmatian I was talking about the system as it was 2000 years ago. Today the "ben/bar" system is barely in use except names like "ben David" or "ben shimoni", but basically most last name of Jewish people today are taken from the local culture of their location in diaspora.
@shyboosevevo13514 жыл бұрын
So now i know who is the rastafari i keep hearing in all reggae songs. also this vid is 4:20 long coincidence?
@Dima-rh2hs4 жыл бұрын
I think not
@raihanshrk19554 жыл бұрын
Lol its like loading when he stops at christopher columbus, hoc chi minh, and rastafari
@stenaanakrami34124 жыл бұрын
How librarians wants the library goers to read book: How they read books: * every bass boosted song ever *