From grief for a (long) separation (from Leyli) there came suddenly A sickness into the body of Majnún. (Heated) by the flame of longing his blood boiled up, So that (the symptoms of) quinsy appeared in that mad (lover). Thereupon the physician came to treat him and said, “There is no resource but to bleed him. Bleeding is necessary in order to remove the blood, (So) a skilled phlebotomist came to the scene. And bandaged his arm and took the lancet (to perform the operation); (But) straightway that passionate lover cried out, “Take thy fee and leave the bleeding! If I die, let my old body go (to the grave)!” “Why,” said he, “wherefore art thou afraid of this, when thou hast no fear of the lion of the jungle? Lions and wolves and bears and onagers and (other) wild animals, Gather around thee by night; Wolf and bear and lion know what love is: He that is blind to love is inferior to a dog. If the dog had not a vein of love, How should the dog of the Cave have sought (to win) the heart (of the Seven Sleepers)? Moreover, in the world there is (many a one) of its kind, dog-like in appearance, Though it is not celebrated (like the dog of the Cave). You have not smelt (discerned) the heart in your own kind: How should you smell the heart in wolf and sheep? If there had not been Love, how should there have been existence? How should bread have attached itself to you and become (assimilated to) you? The bread became you: through what? Through (your) love and appetite; Otherwise, how should the bread have had any access to the (vital) spirit? Love makes the dead bread into spirit: It makes the spirit that was perishable everlasting. Majnún said, “I do not fear the lancet: My endurance is greater than the mountain formed of rock. I am a vagabond: my body is not at ease without blows; I am a lover: I am always in close touch with blows. But my (whole) being is full of Leyli: This shell is filled with the qualities of that Pearl. I am afraid, O cupper, lest if you let my blood, You suddenly inflict a wound with your lancet upon Leyli. The (man of) reason whose heart is enlightened knows, That between Leyli and me there is no difference.”
@oldworldsnewworlds36917 күн бұрын
One of most beautiful channels on KZbin. Thank you, I was looking for this.
@Rumi.Echoes17 күн бұрын
@@oldworldsnewworlds369 Thank you. Glad you like it!