---- FARSÇA/ TÜRKÇE ÇEVİRİ ---- Eşg yeki Rah yeki Bir aşk ve bir yol… Menemo geme huseyn Ben ve Huseyn’in gamı… Çe geme mubareki Bu ne mübarek bir gamdır. Eşg yeki Rah yeki Bir aşk ve bir yol… Menemo geme huseyn Ben ve Huseyn’in gamı… Çe geme mubareki Bu ne mübarek bir gamdır. Be selame ziyaret aşura ke residem Ziyareti Aşura’da selam kısmını okuduğumda… Deme babul gıble hodem ro didem Kendimi haremin Kıble Kapısında hissediyorum. Delemo paye zerihe to keşidem Kalbimi zerihine yönetliyorum. Be selame ziyaret aşura ke residem Ziyareti Aşura’da selam kısmını okuduğumda… Deme babul gıble hodem ro didem Kendimi haremin Kıble Kapısında hissediyorum. Delemo paye zerihe to keşidem Kalbimi zerihine yönetliyorum. Dune huseyne muhceti ve dari Kalbim ve varlığım Huseyn’e feda olsun. Tu sehtiye zendegiyo nedari Onunlayken hayatın zorluğu olmaz… İmam huseyn hodet hevamo dari İmam Huseyn’in kendisi beni gözetliyor. Dune huseyne muhceti ve dari Kalbim ve varlığım Huseyn’e feda olsun. Tu sehtiye zendegiyo nedari Onunlayken hayatın zorluğu olmaz… İmam huseyn hodet hevamo dari İmam Huseyn’in kendisi beni gözetliyor. Eşg yeki Rah yeki Bir aşk ve bir yol… Menemo geme huseyn Ben ve Huseyn’in gamı… Çe geme mubareki Bu ne mübarek bir gamdır. Ey del ey del Ey gönül! Boro Kerbela ziyareto bebin heyre kesiro Kerbela ziyaretine gidip ondaki hayırları gör. Gom nekon mesiro Yolunu kaybetme. Koca peyda mikoni mesle imam huseyn kesi ro İmam Huseyn gibi birini nerede bulabilirsin ki? Gom nekon mesiro Yolunu kaybetme. Un ke tu hevaye to nefes mikeşe Senin birlikte nefes alan biri… Nemitune aşege kesi digeşe Senden başkasına aşık olamaz. Nemitune hiç koca bere geyre Kerbela Kerbela’dan başka hiçbir yere gidemez. Kerbela Kerbela! Un ke tu hevaye to nefes mikeşe Senin birlikte nefes alan biri… Nemitune aşege kesi digeşe Senden başkasına aşık olamaz. Nemitune hiç koca bere geyre Kerbela Kerbela’dan başka hiçbir yere gidemez. Kerbela Kerbela!