SPANISH word differences Mexico vs Spain vs Colombia vs Chile | They can never understand each other

  Рет қаралды 220,626

World Friends

World Friends

Күн бұрын

Пікірлер: 715
@StrzelbaStian
@StrzelbaStian 2 жыл бұрын
Wow, Janet said her word for popcorn so fast that I didn't even conceive it. Chilean Spanish really is on a different level!
@martinorrego5807
@martinorrego5807 2 жыл бұрын
Nope, they didn't included it in the video
@anonymoushuman8443
@anonymoushuman8443 2 жыл бұрын
Yep. Weird edit
@jimmy2k316
@jimmy2k316 2 жыл бұрын
hahahahha
@lucystephanieproperties
@lucystephanieproperties Жыл бұрын
I know right, didn't even hear it. 😂
@gaboignacio
@gaboignacio Жыл бұрын
By far the most used word for popcorn in Chile is: Cabritas. The literal translation for Cabritas is tiny goat, (Cabra=goat ita ending=small). I made a search and supposedly it is because they jump or pop uncontrollably like goats.
@taviss6871
@taviss6871 2 жыл бұрын
Soy chilena y muchas de las palabras de los demás paises tambien las ocupamos, como sabana, manta, o cabritas, palomitas para pop corn. Va a depender mucho de la familia y zona (sur o norte). En el caso de Cangrejo, la Jaiba es un tipo de cangrejo muy popular en Chile así que se suele usar más la palabra jaiba para referirnos a un cangrejo, pero en verdad usamos ambas. Muy buen video, me ubiese gustado que la joven chilena ubiese explicado un poco más cada palabra, como las demás chicas, quizas no lo hizo porque los chilenos solemos ser más reservados o tímidos en siertas situaciones en comparación con los demáspaises dehabla hispana.
@anawhitaker6804
@anawhitaker6804 2 жыл бұрын
Si! Las palabras dependen mucho si uno es de stgo o provincia. Me da pena decirlo pero la representante Chilena fue bastante mediocre en explicar bien nuestro idioma. Desearía que hubiesen invitado a otra chica con más personalidad.
@erickleandro2996
@erickleandro2996 2 жыл бұрын
a llorar a la lloreria
@Jpflow13
@Jpflow13 2 жыл бұрын
En Chile se le dice Mateo a la gente muy estudiosa o nerd porque según la biblia, Mateo era el más estudioso de los discípulos de Jesús.
@darthjallo
@darthjallo 2 жыл бұрын
Es cierto, en mi tierra decimos "palomitas" no "cabritas"
@Nati__1987
@Nati__1987 2 жыл бұрын
Es verdad. A la chica Chilena la vi mucho mas timida. Como que no participsba tanto. Yo tambien soy Chilena 🇨🇱
@henri191
@henri191 2 жыл бұрын
Good see the spanish duo Andrea again 🇲🇽🇪🇦 and welcome to World Friends, Janet 🇨🇱 from Chile and Laura from Colombia 🇨🇴
@ViskaViska
@ViskaViska 2 жыл бұрын
🇪🇦 ??
@drew5059
@drew5059 Жыл бұрын
I've been learning Spanish for about a year now and I love these videos. My coworker speaks Spanish so I'm proud to say in just a year I am semi conversational because her and I speak the language all day long. I am also strictly listening to Spanish music and watching Spanish movies only so that has helped me a lot.
@ElPasoTXRailfanner
@ElPasoTXRailfanner Жыл бұрын
Como Esta's Amigo Yo Soy De El Paso Texas Pero Me Mama Y Me Papa Son De Mexico
@henri191
@henri191 2 жыл бұрын
Nice see more countries of Latin America , now with Chile and Colombia and by the way , both "Andrea" love the accent from Colombia
@EnzoCaballero1
@EnzoCaballero1 2 жыл бұрын
Andrea from spain love everithing. She likes to be polite
@martinacorozono7887
@martinacorozono7887 2 жыл бұрын
@@EnzoCaballero1 Europeans are kind to everyone and then talk bad to the family
@roberto-qy2ys
@roberto-qy2ys 2 жыл бұрын
Aprende inglés y después comenta
@yourpadre10
@yourpadre10 2 жыл бұрын
"lOvE tHe aCcEnT cOlOmBiA"??Fuente: CRÉANME😂🤣
@angelingelheM
@angelingelheM 2 жыл бұрын
@@roberto-qy2ys cuál es la necesidad de ser tan rudo, señor?
@jorgealvarado2471
@jorgealvarado2471 2 жыл бұрын
Papalote 🪁 comes from the náhuatl and means butterfly. 🦋
@vanemoonwalker6762
@vanemoonwalker6762 2 жыл бұрын
i'd like to Janet speak more, to seems that she have scare to make mistakes, i study English too and i make mistakes every time
@allister.trudel
@allister.trudel 2 жыл бұрын
yeah she seemed a bit shy
@bloodyminsue8310
@bloodyminsue8310 2 жыл бұрын
Or she's just shy
@Roberto-fg9oj
@Roberto-fg9oj 2 жыл бұрын
In chili they dont speak spanish at all
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
Please stop the hate to Janet. I think Janet felt very awkward in the video because she didn't feel confident with her English. You can notice it 'cause her answers were very short. Usually we Chileans are very shy to speak in English and very afraid to make mistakes. I can understand her situation. Being in a room with people who are more fluent in English than you makes you very anxious and self-conscious of what you say.
@lilvic7801
@lilvic7801 2 жыл бұрын
Si lo noté, pobre Janet se veía agradable y me cayó bien 😄🙂
@AAAAAAAAAAAAAa644
@AAAAAAAAAAAAAa644 2 жыл бұрын
no one is hating Janet
@allister.trudel
@allister.trudel 2 жыл бұрын
could you please tell me the word for popcorn in chile? I don,t know if they made a mistake and cut it out but I couldn,t hear it and it wasn't in the subtitles either :/
@lilvic7801
@lilvic7801 2 жыл бұрын
@@allister.trudel 0:27 Venezuela: Cotufas Colombia: Crispetas And yes, I think they edited it or cut it, I don't know 😄🙂 But, in Chile I think popcorn is called "cabritas", but in my country that means little goat 😄
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
@@allister.trudel Yeah, like it says in the comment before, in Chile we call it Cabritas and also means little goats. you can also say Palomitas that's the neutral version of popcorn in spanish. if you say palomitas in any Spanish-speaking country they would understand you
@diegomendez5646
@diegomendez5646 2 жыл бұрын
So cute. But Janet was very timid hehe. Nice video glad to see Spanish speakers folks in a world friends video :)
@MidnightAspec
@MidnightAspec Жыл бұрын
I saw her as being demure, which is a lost attribute these days. Really the kind of young woman I’d like as a daughter in law.
@SeanHOOP
@SeanHOOP 2 жыл бұрын
‘jaíba’ for 🦀 in Dominican Republic as well. It’s from Taíno, the native language of the Island. Surprised that it is also used in Chile!
@jesusdavis2941
@jesusdavis2941 2 жыл бұрын
I think it's a bigger type. I remember a song called La jaiba y el Cangrejo 😁 i'll try to find out
@dangercat9188
@dangercat9188 2 жыл бұрын
I say cangrejo and I'm half puerto rican and dominican.
@Altrantis
@Altrantis 2 жыл бұрын
@@jesusdavis2941 I think Cangrejo is like the international word we recognize and use in a more abstract manner while Jaiba is more tied to traditional chilean interaction with the sea. It's more like it depends on the context in which you are than anything. But also you wouln't call the little ones Jaiba, only the big ones you would eat. It's tied to traditional extraction of jaibas for consumption I'd say.
@JP-en7cc
@JP-en7cc 2 жыл бұрын
Maybe because they were mainly exported from there centuries ago and people started calling it like that
@SunnyIlha
@SunnyIlha 2 жыл бұрын
barbacoa jaíba delicioso 😋
@armandobroncasegura5170
@armandobroncasegura5170 2 жыл бұрын
Chilean here. * Frazada, plumón and edredón are used in Chile. Manta and cobija are not really used, but we understand them. - Frazada can be made of whool, cotton, etc. Some of them can be kind of heavy. It is an old word used anciently in Spain. - Plumón is more of a new word, from the 90s. Plumón contains either feather or any kind of spongy substance in between to retain air. They are light and warm. - Edredón is just like plumón, it is a word taken from french language. - Manta in Chile is a kind of short poncho made of sewing thread. Manta is part of the huaso's traditional costume (huaso is the chilean cowboy) - Tapa can refer anything which goes on top of the blankets. * Cangrejo and Jaiba are both used in Chile. - Cangrejo is just the regular crab, the yellowish-greyish one. While Jaiba is a reddish-orangy type of crab which lives in the cold waters of the Chilean Sea. Jaiba tastes way better than regular crab that's why it was the first word that came to her mind. - In Galicia, northern Spain, they also have Jaibas, they are kind of blueish. - Garaje only when it is enclosed and roofed. Although, we also say Estacionamiento, and it doesn't matter if it's roofed or not. * Mateo and Ñoño. - Mateo is for people who apply themselves in their studies and get great grades, it also apply to people who read a lot and know about many topics. I guess the origin is linked to Saint Matthew. Sometimes mateo is regarded as a compliment. - Ñoño is a kind of pejorative way to refer to studious people because they are typically associated to lacking social skills. * the official name is Placa Patente, meaning licence plate. But we just call it patente (license) when we refer to the plate.
@BryanChrisLumágbas96
@BryanChrisLumágbas96 2 жыл бұрын
Thanks for sharing!
@soniafaunes3854
@soniafaunes3854 2 жыл бұрын
Difiero en una sola cosa, manta si es usado, la usamos cuando nos referimos a una cobija pequeña que nunca es usada para la cama sino para taparte en el sillón, avión o envolver a las guaguas. Como Mamá sé que al menos nosotras la usamos harto. Saludos
@carolinamarin7436
@carolinamarin7436 2 жыл бұрын
Sii en mi familia y las personas que conozco también decimos mantas, pero jamás he escuchado a alguien usar la palabra tapa. Me parece muy rara esa palabra para usarla en este contexto porque nunca la había escuchado para eso.
@momoisum
@momoisum 2 жыл бұрын
Que mal que la chica chilena no se pudo integrar, se nota que es una persona muy linda con cosas interesantes para agregar ~
@MehdiRahmouniOfficial
@MehdiRahmouniOfficial 2 жыл бұрын
parece una persona muy timida, o tal vez su ingles no es tan bueno. pero me dio mas ganas de saber mas de la gente chilena porque me gusta la gente tranquila y calmada. lo siento for using google translation 🤣
@ViskaViska
@ViskaViska 2 жыл бұрын
Pues si, un pequeño despiste en el casting... Aunque la verdad que normamente suelen hacer los castings muy buenos para elegir siempre chicas jovenes y muy muy muy abiertas y extrovertidas. Tienen que ser perfiles de personalidad muy concretos para que este tipo de conversaciones y videos salgan entretenidos.
@tiny2315
@tiny2315 Жыл бұрын
@EdVelazquezMxsolo era timida no seas racista
@vivirodriguezc
@vivirodriguezc 2 жыл бұрын
Nobody said "ñoño" as a word for nerd. They left behind one of the most beautiful words we have in spanish language 😂
@Itherei
@Itherei 2 жыл бұрын
ñoño in spain means cutesy/cheesy stuff, or when you're feeling needy
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
1:10 they cut the video and didn't show the word! 😭 In Chile we say Cabritas to popcorn. (Literally means little goats)
@CrisOnTheInternet
@CrisOnTheInternet 2 жыл бұрын
Thank you! It was killing me to not know.
@belenoncia
@belenoncia 2 жыл бұрын
Yeah, actually "cabritas" means more like "little sheeps", because they are fluffy.
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
@@belenoncia yeah! at least both of them are kind of similiar, but sheeps are more fluffy. It would be so cute to call popcorn "obejitas"
@VaeVictisVae
@VaeVictisVae 2 жыл бұрын
It’s cabritas o palomitas (depending on which part of Chile you’re born)
@hansdimter3834
@hansdimter3834 2 жыл бұрын
Well in Chile use cabritas or palomitas, I hear more cabritas in Central Chile
@ghibitrinidad2531
@ghibitrinidad2531 2 жыл бұрын
I think some Spanish loanwords in the Filipino language are similar to Mexican Spanish because of Manila-Acapulco Trading influences.
@mdc3148
@mdc3148 2 жыл бұрын
It’s actually because the Philippines and the rest of the Spanish East Indies were ruled as a territory from Mexico City for over two hundred years and then after, Madrid. Legazpi also lived in Mexico and when he left to conquer the islands, he left Jalisco, Mexico with both Spaniards and Novohispanos (Mexicans) conquistadors.
@killznize
@killznize 2 жыл бұрын
In Chile: Crab= "Cangrejo". "Jaiba" is a type of crab, like the King Crab we call it "Centolla". Garage= "Garaje" or "Estacionamiento". Car= "Auto". Eye Glasses="Lentes". "Gafas" or "Lentes de Sol" are the Sunglasses
@CrisUrbanJacquesBiology
@CrisUrbanJacquesBiology 2 жыл бұрын
soy mitad chileno y jamás escuché a un chilen@ decir garage como garaJe, siempre la pronunciación es como en francés.
@pedrolo3821
@pedrolo3821 2 жыл бұрын
siento , con respeto , que nos representó super mal porque por ejemplo nadie dice autito es auto o nadie dice tapa siento que no conoce bien ni su propio pais xd
@Hatulitos
@Hatulitos 2 жыл бұрын
@@CrisUrbanJacquesBiology cierto, la pronunciacion seria "GaraSH"
@sebastienzarate9408
@sebastienzarate9408 2 жыл бұрын
@@Hatulitos bien pronunciada la 'SH', jajaja, na q garaje.
@EddieReischl
@EddieReischl 2 жыл бұрын
These videos help me understand why I struggle to understand the guys I work with that were from Central America as opposed to Mexico. We were basically taught Mexican Spanish in high school. Our workers from Haiti are even harder to understand, and it's weird, because I would have thought their European language would have been French, but the Spanish-speaking people understand them, it makes me wonder if they're speaking Portuguese. In any event, people being pretty much the same the world over, they're usually talking about some pretty lady friend of theirs, so I suppose I really didn't need to know any Spanish at all to figure that out.
@gabrielllacontreras4281
@gabrielllacontreras4281 2 жыл бұрын
I was taught Spain Spanish in school 6th - Sophomore and didn’t help knowing I need to learn Mexican Spanish
@zarzaparrilla67
@zarzaparrilla67 2 жыл бұрын
As a native Spanish speaker from Spain I think the best or easiest accent to learn for foreigners is Mexican, they speak really slow and pronounce all the letters and words correctly compared with other Spanish accents. For example in most of Spain people speak faster and we tend to skip or aspire some letters same as most Latin American accents.
@joselassalle4958
@joselassalle4958 2 жыл бұрын
In Haiti French is official language, and is taught in school, but people speak a Creole language, that has French and African languages influence.
@arkaitzetxeandia7542
@arkaitzetxeandia7542 2 жыл бұрын
In Haiti most of the people speak "Creole", not standard French. It is quite different. Definitely a Spanish speaker does not understand it.
@Nestorhnz
@Nestorhnz 2 жыл бұрын
Spanish speaker (like me) can't understand Haitians speaking Creole, is a whole different language. Maybe your friends know some words, but that's it
@JomerTB
@JomerTB 2 жыл бұрын
This is great! Thanks for making these! Would be also cool to see people from the same country but different parts of the country comparing words.
@dianaleytonpizarro9375
@dianaleytonpizarro9375 2 жыл бұрын
In Chile 🇨🇱❤️ we call “cabritas” or “palomitas” to the popcorns😃! And we call “ñoño” or “nerd” too to a nerd person.
@LuisEnriqMC
@LuisEnriqMC 2 жыл бұрын
En México también se usa ñoño, de hecho se usa más ñoño q nerd.
@isaortegal.6263
@isaortegal.6263 2 жыл бұрын
Igual en Colombia, creo que ñoño es más utilizado.
@YulyHyuga
@YulyHyuga 2 жыл бұрын
@@LuisEnriqMC creo que ella dice nerdo porque es del norte, por lo que usa más anglisismos pero matado es de las más usadas.
@Itherei
@Itherei 2 жыл бұрын
En España ñoño es cuando te sientes romantico o quieres mimos, o por ejemplo una carta de amor que se pasa de romantica con palabras demasiado cursis jaja
@fabianicoles
@fabianicoles 2 жыл бұрын
In Indonesia 🇮🇩 We say : 1. Blanket : Selimut 2. Crab : Kepiting 3. Garage : Garasi 4. Kite : Layangan 🎏 5. Eye Glasses : Kaca Mata 👓 (Kaca means Glasses and Mata means Eye) 6. Nerd : Cupu 7. Traffic Jam : Macet 8. License Plate : Plat Nomor (Plat means Plate and Nomor means Number)
@dominiccaceresmunoz2539
@dominiccaceresmunoz2539 2 жыл бұрын
And so?
@gipszjakab7437
@gipszjakab7437 2 жыл бұрын
Who cares?
@fabianicoles
@fabianicoles 2 жыл бұрын
@@gipszjakab7437 im care and ur not its simpe thing
@just4stuff975
@just4stuff975 2 жыл бұрын
Woo We are the best country of Chile!! 🇨🇱🇨🇱
@Altrantis
@Altrantis 2 жыл бұрын
El mejor país de Shile!
@bash6142
@bash6142 2 жыл бұрын
I love that you guys added a Colombian to the video! I hope to see her in more of your videos
@mlchigan3016
@mlchigan3016 2 жыл бұрын
En España "Manta" es diferente a "Sábana" . La Manta es gruesa y se usa para cobijarse del frío, mientras que la sábana es fina y puede ser "bajera" ( la que cubre el colchón por higiene) o puede ser "encimera" (que se usa por una cuestión de higiene para separarnos de la manta). Actualmente hay gente que no uso la sábana "encimera" porque no lo ven necesario al dormir con edredón ( que por así decirlo es una "manta" metida dentro de una funda de tela fina) y este puede ser nórdico " más grueso para los días más fríos"
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
En Chile es igual, la sábana es la que va abajo de todas las mantas y para el colchón es otra sábana pero se le llama cubrecolchón. normalmente el que va arriba de todo se le llama cubrecamas o plumón, pero el plumón es distinto porque es más grueso ya que es de plumas.
@mlchigan3016
@mlchigan3016 2 жыл бұрын
@@marijo268 En España algunos también le dicen de la manera que le llamáis en Chile, el cubrecolchón y el plumón, aunque creo que es más común lo que he escrito, pero sí entonces lo llamamos igual
@davidoviedo5291
@davidoviedo5291 2 жыл бұрын
En colombia es igual solo que se dice más cobija que manta. Pero es lo mismo.
@jeizmin18
@jeizmin18 2 жыл бұрын
Es igual en México,no se porque ella dijo sabana, bueno en el centro de México, porque incluso aunque sea el mismo pais algunas palabras son diferentes al norte centro y sur.
@anairdapamo
@anairdapamo 2 жыл бұрын
En México las sabanas son la ropa de cama sobre las sabanas va la colcha o edredon, y una manta es para el frió pero algo ligero y delgado, una cobija o cobertor ya es mas gruesa y caliente como las legendarias cobijas de tigre.
@pcelsus0
@pcelsus0 2 жыл бұрын
Actually, in Colombia we do use the word 'jaiba' (crab) but is used in the north of the country, the Caribbean region. Probably she is from the Andean region, where the most common word for that animal is 'cangrejo'.
@diosesdelacasualidad
@diosesdelacasualidad 2 жыл бұрын
En España coche viene del coche tirado por caballos, un carruaje para personas sin embargo carro también está tirado por caballos pero es más rústico, para usarlo en el campo para carga. Manta es gruesa para el frío, colcha es más fina para entretiempo y sábana es con lo que siempre se viste la cama, su ropa interior. Sí a cometa le cambias el género son cosas distintas.
@victoriamuniz8958
@victoriamuniz8958 2 жыл бұрын
En parte de las islas Canarias en España, a las palomitas de maiz, también se les llama cotufas, como en Venezuela.
@W.Gaster
@W.Gaster 2 жыл бұрын
Que curioso ¿no?
@arkaitzetxeandia7542
@arkaitzetxeandia7542 2 жыл бұрын
En Canarias tienen una forma de hablar y un acento generalmente muy caribeño. También le llaman la "guagua" al "bus", por ejemplo.
@pablo-oq8is
@pablo-oq8is 2 жыл бұрын
Lo que sucede es que muchos canarios colonizaron Venezuela o immigraron a Venezuela en los tiempos Coloniales y En Colombia fue algo similar pero también llegaron muchos Españoles del norte la mayoría de Colombianos son descendientes de Vascos o Catalanes obivo con mezcla indígena o morena en un grado muy pequeño pero existente .. por eso en Colombia tienen muchas palabras Del norte Y del Catalán o del euskera incluso el accento Paisa de Medellín es muy similar al accento de Aragonés y en Venezuela fue igual pero también llegaron muchos gallegos obivo de todo llegó a los 2 países pero pues en mayoría fue eso por eso Venezuela es mucho más similar en cultura a los Puertos Riqueños o Cubanos que los Colombianos bueno tiene una similitud muy grande pero con los Colombianos del atlántico de la costa ...
@saviosantosrodrigues448
@saviosantosrodrigues448 2 жыл бұрын
Gostaria de ver a diferença entre a língua portuguesa, espanhola, italiana e francesa... Quatro línguas originadas do Latim.
@richardgarci3444
@richardgarci3444 2 жыл бұрын
Busque en KZbin Liga romanica, Es un grupo de youtubers de España, Francia, Portugal e Italia.
@Pikachu-ez1rm
@Pikachu-ez1rm 2 жыл бұрын
Yes. That would be interesting
@juniorp.2618
@juniorp.2618 2 жыл бұрын
Faltou o romeno.
@radishmiri3137
@radishmiri3137 2 жыл бұрын
KZbin tem varios videos com isso! (espero ter escrito bem, estou aprendendo portuguÊs)
@erickalejandrotrechuelorui5610
@erickalejandrotrechuelorui5610 Жыл бұрын
Hay un canal llamado Ecolinguistic donde hacen ese tipo de experimentos también con otras familias lingüísticas
@javi5754
@javi5754 2 жыл бұрын
for those wondering, popcorn in Chile its “cabritas”
@Hatulitos
@Hatulitos 2 жыл бұрын
In Chile i never heard something calls to glasses "gafas", we said anteojos or lentes, in addition MATEO is someone who study a lot or have really good grades but this person can be also cool, in Chile we call a "nerd" nerd 🤦🏻‍♀️ there is more examples but i will not type all, next time i wish the people prepare their self better before the video
@carlitamerino
@carlitamerino 2 жыл бұрын
En el Sur de Chile , le dicen Gafas
@evelynbustos7313
@evelynbustos7313 2 жыл бұрын
♥️ For Kite, in Mexico we say Papalote because it is one of many words that come from indigeneous languages. 🪁 Usually words that end with "ote" or "ate" are originally indigeneous words.
@allister.trudel
@allister.trudel 2 жыл бұрын
do you mean indigenous? if not please ignore me english isn't my first language :P
@evelynbustos7313
@evelynbustos7313 2 жыл бұрын
@@allister.trudel Yes, thank for letting me know I didn't spell correctly.
@oskarblonde1
@oskarblonde1 2 жыл бұрын
Papalote in nahuatl means "butterfly"
@superd2234
@superd2234 2 жыл бұрын
In my country Spain, if you say "papalote" you don't understand it, you have to say "cometa"
@hanoisantoslozano7108
@hanoisantoslozano7108 2 жыл бұрын
Hi world friends! I'm Hanoi and I'm from Cuba🇨🇺. We say both "jaiba" and "cangrejo", but "jaiba" has a bluish hue and is from the ocean, while "cangrejo" can be red, orange, black or gray and also can be found in rivers. We also use "espejuelos" for lenses, "chapa" for license plate and "puntualita" or "puntualito" depending on genre for nerd, it means punctual. I think it is maybe because a nerd is always punctual at the time to do the homework and study. I hope this was usefull for you.
@hanoisantoslozano7108
@hanoisantoslozano7108 2 жыл бұрын
Now we the youth are using more words that come from the English language, they are called anglicism, it is because our influence from The Sates (we were a colony, and we are also very close to that country) the internet is also playing a big role as well.
@BlackHoleSpain
@BlackHoleSpain 2 жыл бұрын
@@hanoisantoslozano7108 Los que están completamente colonizados por Estados Unidos son los dominicanos, aunque la colonia real sea Puerto Rico.
@pantoguardab
@pantoguardab 2 жыл бұрын
I love this Chanel so much, it helps me with my English, I’ve been learning by myself uwu
@A._.Vera25
@A._.Vera25 2 жыл бұрын
In Puerto Rico 🇵🇷, we call traffic “Tapón” or “tráfico” and this might be weird but we call glasses “espejuelos” but sometimes we call them “lentes”. “Gafas” is more like sunglasses to us.
@girlsquad224
@girlsquad224 2 жыл бұрын
Wow! So, that's where we got our term for glasses (5:11) in my regional language in the Philippines, Iloco/Ilocano. We say/pronounce it something like "anchokos". We just smashed the syllables together, I guess. It makes much more sense now 'cause the hispanic "J" can sound almost halfway to a "K" sound. And we sometimes apply/substitute it to other hispanic loanwords with the original spanish "J" sound such as "Kusto/usto" from "Justo" and etc... Otherwise, we just use the aspirated "H" sound as well.
@aronzziii6783
@aronzziii6783 2 жыл бұрын
Filipignos pride
@mdc3148
@mdc3148 2 жыл бұрын
Yes it’s basically a pidgin Spanish language there
@ulisosa9667
@ulisosa9667 2 жыл бұрын
Mmm interesante 🤔 eso de cangrejo y jaiba🦀 pues nosotros le decimos cangrejo cuando es de río y jaiba a la que es del mar🦀 así de simple 🤨😆🤗.
@hanoisantoslozano7108
@hanoisantoslozano7108 2 жыл бұрын
In Cuba we also say both jaiba when it is from sea and cangrejo when it is from rivers.
@ADPeguero
@ADPeguero 2 жыл бұрын
In Dominican Republic we say "po-con" or "rositas de maiz" for popcorn. For us, "Jaiba" is the fresh water crabs. "Cangrejo" is the salt water crab. For kite we say "Chichigua". For Nerd we say "Pariguayo". For traffic jam, we'll say "Tapón". Nice one World Friends. I suggested this a while ago and am so happy that you did this. Thank you to all of the ladies. They're all great. I love to hear "Hi. I'm Andrea from Espein". :-)
@fernandolora1905
@fernandolora1905 2 жыл бұрын
Never heard a dominican say "po-con" actually! Maybe pop-coln lol. We could say "palomo" or "pariguayo" just messing around with our friends when a bad thing happens to them XD
@ADPeguero
@ADPeguero 2 жыл бұрын
@@fernandolora1905 "Palomo" is true. More like "Pocoln". No Dominican I ever heard would pronounce that second P. But we do mostly call them "palomitas" mostly.
@fernandolora1905
@fernandolora1905 2 жыл бұрын
@@ADPeguero sii
@InglesInfinito
@InglesInfinito 2 жыл бұрын
In Dominican Republic we say “palomitas” I never heard pop corn
@dangercat9188
@dangercat9188 2 жыл бұрын
How about palomitas? When I hear carribean latinos (I'm 🇵🇷/🇩🇴) say po-con it's just broken English. Like "con-flay" instead of corn flakes lol.
@binarioloco
@binarioloco 2 жыл бұрын
Ciao! About "manta"... We say "piumone" in Italian. The English word you were looking for is "duvet". Greetings from Tuscany to you all!😉
@carolinamarin7436
@carolinamarin7436 2 жыл бұрын
In Chile we say "plumón" which is very similar to your word. 😊
@JosePerez-dn3ji
@JosePerez-dn3ji 2 жыл бұрын
I love the 2 Andreas. and the colombian grl was awesome too!
@The_Cult_Nextdoor
@The_Cult_Nextdoor 2 жыл бұрын
Yes!!!! I'm so glad the Andreas are back!
@horacioaldana2223
@horacioaldana2223 2 жыл бұрын
Papalote comes form "Papalotl" that is Mariposa in nahuatl. the language of the aztecs o mexicas.
@Nati__1987
@Nati__1987 2 жыл бұрын
En Chile 🇨🇱, a las palomitas de maiz 🍿, les decimos cabritas. Aunque hay algunas zonas del Sur de Chile en donde les dicen palomitas.
@PSAGameplay
@PSAGameplay 2 жыл бұрын
1:12 The "sábana" (sheet) is thinner than the "manta" (blanket).
@alexmendez9792
@alexmendez9792 2 жыл бұрын
LOVED THIS.... More of this please :) English is not the only language that's spoken in different countries with different accents and lingo :)
@PalomaNegra873
@PalomaNegra873 2 жыл бұрын
There are a lot of Mexican words that come from indigenous languages. I would assume it is the same in other Latin American countries.
@mehdimouss7977
@mehdimouss7977 2 жыл бұрын
Interesting in my country's dialect of arabic we say fersada for blanket too
@anawhitaker6804
@anawhitaker6804 2 жыл бұрын
That’s so interesting! I’m Chilean and I remember that in school we were taught that a lot of words in our language had Arab roots like almohada (pillow), zanahoria (carrot), etc.
@aprendaComAGalera
@aprendaComAGalera 3 ай бұрын
Felicitaciones por su vídeo, muy interesante.
@beatrizleon3932
@beatrizleon3932 2 жыл бұрын
Oh my God!! Nice girls!! Love them👏👏
@Cclaudix_26
@Cclaudix_26 6 ай бұрын
Soy de españa y sinceramente no he utilizado cochera en mi vida 😅 nisiquiera sabia que existía esa palabra 😂
@Fabian.con.F
@Fabian.con.F 2 жыл бұрын
Soy chileno y no explicó bien algunas palabras o uso unas que no usamos: - Cangrejo sí se usa. Jaiba es un tipo de cangrejo que acá en Chile es popular. - No usamos Garaje NUNCA. Se usa estacionamiento. - Mateo no es tan usada en verdad (antiguamente sí). Ahora se usa nerd o ñoño. Mateo viene de mate, que es como se le dice a la cabeza (al cráneo). - No se usa gajas (se entiende pero suena muy extraño dicho por un chileno). Se usa lentes.
@fenytastarfbv
@fenytastarfbv 2 жыл бұрын
igual siempre va a depender mucho de las familias y regiones, incluso con personas de mi mismo círculo o compañeros de otros lados usamos diferentes palabras para referirnos a las mismas cosas
@fenytastarfbv
@fenytastarfbv 2 жыл бұрын
aunque con lo de garaje concuerdo totalmente, jamás lo he escuchado en una persona chilena...
@Chris-55
@Chris-55 Жыл бұрын
Como que mateo no es usado? Nunca en la vida he escuchado a alguien decir nerd, menos ñoño
@maxx9305
@maxx9305 2 жыл бұрын
i just realized this year that there isn’t only one spanish and that there is different dialects, i grew up learning chilean spanish and was so confused when i heard different words for things in my spanish class it was cool tho i now have to actually listen in class bc some words i don’t know in Spain spanish
@EW-000
@EW-000 Жыл бұрын
The same is for english in UK, USA, NZ, Australia, Canada. Vocabulary difference.
@1988vikable
@1988vikable 2 жыл бұрын
In Mexico we use cobija for blanket not Sabana those are called bed sheets. But maybe she is confused.
@dominiqueleclerc9980
@dominiqueleclerc9980 2 жыл бұрын
I am Chilean and I’ve never heard someone saying “tapa” for a duvet, we use that word mostly for bottles or things that must be closed. And also we say “garage” (sounds “garách) not “garaje”, I mean we understand it of course but it would call my attention because it is different from what I’m use to. I think “Mateo” in Chile comes from “Mate”, which in the countryside or old people would use to name the head.
@roberto5155
@roberto5155 2 жыл бұрын
en el norte se les dice tapa
@monorandom
@monorandom 2 жыл бұрын
I say tapa as well
@anawhitaker6804
@anawhitaker6804 2 жыл бұрын
Yo acostumbro decir colcha o manta (viví en Stgo y el sur). Creo que mateo proviene de los que le pegan a las matemáticas?? Eso fue lo que siempre supuse jajaja pero nosotros usábamos “perno”
@atackplus-rediconnt8189
@atackplus-rediconnt8189 2 жыл бұрын
Hmno, tapa se ocupa caleta, como cuando tu mamá te decía "tapate con la tapa" akjskajs
@cmena_90
@cmena_90 2 жыл бұрын
Diría que tapa es mas sureño.
@arturoflores3483
@arturoflores3483 2 жыл бұрын
Arriba mi paisana la mexicana ♥️ 🇲🇽
@johnpauldagondong2720
@johnpauldagondong2720 Жыл бұрын
I agree with Colombia with garage and stock rooms. In the Philippines, garage is garahe and stock room is bodega. For eye glasses, we usually say salamin, lentes is for lens like camera lens. Hahaha funny thing in the Philippines, matricula means tuition fee, so placa works.
@scottbaron121
@scottbaron121 Жыл бұрын
Being from the States, I grew up learning "Mexican" Spanish. We always laugh about how different "Mexican" is from other "Spanish". We have a saying: "That's Mexican S*&t", when it's a word or phrase that makes no sense in Spanish but makes PERFECT sense in Mexican. I LMAO watching this video.
@aavila1206
@aavila1206 Жыл бұрын
“Aguas, pone atencion” or “no te pones a wevon” definitely from my Mexican heritage
@fr3727
@fr3727 3 ай бұрын
Sorry you had to experience that torture lol. Wouldn’t stand hearing wey, chale and no mames all the time 😢
@javiersosa2660
@javiersosa2660 2 жыл бұрын
Las palomitas de Maíz otro aporte de México al mundo y papalote es una palabra náhuatl y significa mariposa, saludos desde la CDMX principalmente a nuestra compatriota Andrea
@sebastianserrano3209
@sebastianserrano3209 2 жыл бұрын
México es el país con mayor variedad de mazorcas o elotes como ustedes le dicen. Pero no es un aporte mexicano acá en Colombia también hay varios tipos de mazorcas y hay otras en Perú y Venezuela.
@javiersosa2660
@javiersosa2660 2 жыл бұрын
@@sebastianserrano3209 LE RESPONDO? CREO NO VALE LA PENA
@sebastianserrano3209
@sebastianserrano3209 2 жыл бұрын
@@javiersosa2660 que no vale la pena qué? Yo no estoy en contra de México o algo por el estilo, simplemente se equivocó es todo
@AnaFerreira-rn1jr
@AnaFerreira-rn1jr 2 жыл бұрын
Faz um de PORTUGAL e BRASIL 😭🙏🏻🙏🏻🙏🏻
@CiociariaStorica
@CiociariaStorica 2 жыл бұрын
Very funny. It is interesting to see how many words are similar to Italian or Italian dialectal forms. Greetings 😊👋🏻
@angelcampos7675
@angelcampos7675 Жыл бұрын
I live on the United States and i know Spanish pretty well obviously cause im Mexican
@CinderellaRaptured
@CinderellaRaptured Жыл бұрын
I had friend co workers who were from these different countries. One day, they realized I was unable to distinguish the difference in their dialects. I responded with….”Well, if I don’t understand any of these languages, how would I be able to differentiate the dialects?” They realized what I was talking about. They understand the major and subtle differences because there is a base language. But when I heard all of them, I couldn’t tell any difference. I wasn’t trying to be disrespectful or ignorant. They didn’t think such of me. I enjoyed learning when they would teach me words. I never could roll my ‘R’s. They would always crack up laughing.
@KiritaYagami
@KiritaYagami 2 жыл бұрын
A la cometa también le dicen “barrilete” en algunas zonas de Colombia 🇨🇴
@MichaelG1986
@MichaelG1986 2 жыл бұрын
The two Andreas: 😍😍
@Ortaqui
@Ortaqui 2 жыл бұрын
Andreas ❤️❤️❤️ 🇪🇸🇲🇽
@MayraCln
@MayraCln 2 жыл бұрын
Soy yo o la de Chile parece que esta enojada o que no quiere estar ahí jejeje
@Portuenllamas
@Portuenllamas 2 жыл бұрын
He estado pensando lo mismo 🤣🤣
@franciscojose9047
@franciscojose9047 2 жыл бұрын
eso mismo he pensado yo, esa mujer no tiene muchas ganas de estar ahí😂😂
@VictorNoelCoryPaz
@VictorNoelCoryPaz 2 жыл бұрын
That's what I thought at first. However, after listening to her a little bit more I think she is not confident with her pronunciation. So, maybe the lack of confidence and fear to cameras made her uncomfortable? probably that gave us a the viewers a "weird" vibe. I hope she gets more confident and we can enjoy more videos with her. 🤗
@piavega1530
@piavega1530 2 жыл бұрын
Normalmente en Chile hay personas que tienen ese tipo de personalidad, no es que esté enojada. Son más hacia "adentro". No se si me explico jaja Aquí hay gente un poco más seria de lo que son las otras personas de latinoamerica :(
@belenoncia
@belenoncia 2 жыл бұрын
@@piavega1530 nah, yo creo que o se sentía insegura por su nivel de inglés o es simplemente su personalidad 🤷🏻‍♀️
@elizabethfiorella4109
@elizabethfiorella4109 2 жыл бұрын
Cochera is the open space and garaje is the close one, cochera come from coche and the coches cames with horses... they are always outside on your "patio"
@lucystephanieproperties
@lucystephanieproperties Жыл бұрын
Lol now I don't know if I'm learning Spanish the right way with all the difference. haha.
@shahoodusane6421
@shahoodusane6421 2 жыл бұрын
just imagine if all their names were Andrea🤣🤣💖💖
@chaotic.content
@chaotic.content 2 жыл бұрын
I love Chilean Spanish, it's my favo
@lith5
@lith5 2 жыл бұрын
❤️
@TheCarajos
@TheCarajos 2 жыл бұрын
But they don't speak Spanish
@MartimCorreia10
@MartimCorreia10 2 жыл бұрын
3:38 in Portugal we say carro as well
@alejandromartincastrodiaz8403
@alejandromartincastrodiaz8403 2 жыл бұрын
7:26 in my región we use trancón , i'm from Barranquilla Atlántico i'm te coast . Sorry for my English jajaja
@_L.R.
@_L.R. 2 жыл бұрын
6:03 In Mexico, we also say “ñoño”.
@wieg007
@wieg007 2 жыл бұрын
Same in Chile, perhaps in all latino América thanks to México
@Ingeniero_K.L.A
@Ingeniero_K.L.A 2 жыл бұрын
Eso es más por cómo te vistes, yo creo que cuando dijeron "nerd" se refieren a la manera en que actúa esa clase de personas.
@_L.R.
@_L.R. 2 жыл бұрын
@@Ingeniero_K.L.A En México sí se refiere a ser muy estudioso también.
@Ingeniero_K.L.A
@Ingeniero_K.L.A 2 жыл бұрын
@@_L.R. Bueno ya depende de como lo interpretes.
@allister.trudel
@allister.trudel 2 жыл бұрын
that's funny, in french nono would be somebody who isn't that smart, like you'd say that to somebody who made a silly mistake :P
@MarianaRodriguez-sx2kj
@MarianaRodriguez-sx2kj Жыл бұрын
i think another way to say "nerd" in colombian spanish would be "Ñoño"
@666bingo
@666bingo 2 жыл бұрын
En Republica Dominicana llamamos Jaiba al cangrajo de agua dulce.
@jesusrivera0509
@jesusrivera0509 2 жыл бұрын
WHO DID THIS EDITING ??????????
@joselassalle4958
@joselassalle4958 2 жыл бұрын
2:18 cangrejo is the standard word. 'Jaiba' is a type of aquatic crab with a pair of legs modified as paddles, for swimming. In US is called 'blue ceab' (Callinectes sapidus). In Puerto Rico we call it 'cocolía'. There's also a blue land crab (Cardisoma guanhumi) that we call 'juey'.
@enriquedp9356
@enriquedp9356 2 жыл бұрын
Los juey son mas ricos que los cangrejos rojos
@rolflin
@rolflin 2 жыл бұрын
En España Jaiba es una NÉCORA
@jdsantibanez
@jdsantibanez 2 жыл бұрын
Jaiba is a small crab in Ecuador. They are considered two different but related animals.
@hudskito
@hudskito 2 жыл бұрын
andrea from spain is SO cute istg
@alejandrourbalejog7597
@alejandrourbalejog7597 Жыл бұрын
im from sonora mexico and we say JAIBA for an specific kind of cangrejo that is very used for food.
@Hatulitos
@Hatulitos 2 жыл бұрын
I'm from Chile and i felt Janet don't use Chilean Spanish or Know enough words, there is many words She didn't say and some of the words She said are words nobody use 🤔
@RuthMillaray
@RuthMillaray Жыл бұрын
En Colombia se le dice Cometa, Barrilete o pitingle depende la región.
@UPB2000
@UPB2000 Жыл бұрын
Como colombiano, nunca me han preguntado, agentes de transito, por el numero de la matricula.. Pero.. Cual es el numero de su placa, señor? [en Colombia tenemos dos fuerzas policiales que se ocupan de la movilidad: la policía y la policía de transito..]
@mnd124
@mnd124 2 жыл бұрын
these are lovely videos im learning alot about the different latino cultures.
@creatividad9961
@creatividad9961 2 жыл бұрын
In Puerto Rico we say: 1) palomitas 2) sabana for the thin sheet and colcha for the thicker top. 3) cangrejo 4) garaje (carro y automóvil) 5) chiringa 6) gafas 7) nerd 8) tapón y mucho tráfico 9) tablilla
@JosephOccenoBFH
@JosephOccenoBFH 2 жыл бұрын
It would be interesting to hear Andrea from Spain speak mallorquín or catalán 😃
@2kiptwitify
@2kiptwitify 2 жыл бұрын
Wow this was so interesting! I wish that you let them all speak in Spanish about it and just have English subtitles. It would have made it more natural and comfortable for them. But otherwise thank you for sharing this!
@mmaglioc
@mmaglioc 2 жыл бұрын
That is what a Chilean introvert looks like.
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
yeah also we are very shy to speak in other language, maybe she didn't feel very confident to speak
@snowfireth
@snowfireth 2 жыл бұрын
She is not angry, in Chile there are people like her xd. But is because we are not so friendly than others countries in the region.
2 жыл бұрын
no te pasa que dijo todo mal??
@anndeecosita3586
@anndeecosita3586 2 жыл бұрын
@@huzaifakhataf5290 It’s not uncommon for people in certain regions of country to be friendlier. The USA is like that. So is England.
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
really? I know people from the south are very friendly, I think it depends in the capital city but I don't know from the people from the north.
@snowfireth
@snowfireth 2 жыл бұрын
@@huzaifakhataf5290 the person, not everyone here is friendly
@lith5
@lith5 2 жыл бұрын
Como en todo lugar, como ser super expresiva no es ser csrismatica. Ser más reservada no significa no ser amistosa, separemos los términos.
@jules44.
@jules44. 2 жыл бұрын
Finally colombian representation 🙌
@marymarin8516
@marymarin8516 2 жыл бұрын
En españa la palabra lentes tambien existe pero es una palabra más antigua. Al atasco tb se le puede decir caravana. Garaje es un garaje de toda la vida para el coche si que se puede utilizar para meter cosas pero principalmente es para el coche. Y para lo la cochera apenas se utiliza, de donde yo soy es más para el transporte público cuando acaban es a donde lo llevan es decir a las cocheras. La sabana es lo fino lo que cubre el colchon. Primero se pone la sabana bajera, luego la encimera, luego puedes poner depende de lo friolera que seas una colcha (es mas decorativo), edredon o nordico (este es el plumas que metes dentro de unas sabanas para protegerlo). Y tambien puedes poner mantas que son gruesas. Las mantas de sofa mas finas son mantitas.
@filmku1232
@filmku1232 2 жыл бұрын
I need playlist for spanish, pls make our life easier World Friends
@sonhadorpr
@sonhadorpr 2 жыл бұрын
The next video that you do about different words in Spanish speaking countries you need to add the perspective of a Cuban a Puerto Rican and a Dominican because we certainly have different words. Of course, Mexicans change all the words to everything.
@tito_king_james63
@tito_king_james63 2 жыл бұрын
example jetsky - motoacuatica four track - cuatrimoto
@soyyyjulian
@soyyyjulian 2 жыл бұрын
chile por finn🇨🇱🇨🇱🫶🏻
@DomoniqueMusiclover
@DomoniqueMusiclover 2 жыл бұрын
Great video
@TheWhitelady79
@TheWhitelady79 2 жыл бұрын
Very good to see more representatives, but the Chilean girl could not explain the origin of some her slang, next time she should be given more chances to speak and explain some things about the way Chileans say some words. Good video!
@barbi___
@barbi___ 2 жыл бұрын
No es de pesada ni nada, pero me hubiera gustado que Janet hablara un poquito más y que no estuviera tan cohibida:( se que hay gente más tranqui y tímida, en especial porque en Chile somos un poco más alejados del estereotipo de ''latinoamericanos'', pero para este tipo de contenido yo recomendaría tener una actitud más participativa(?
@belenoncia
@belenoncia 2 жыл бұрын
Sí, opino lo mismo 🥺
@marijo268
@marijo268 2 жыл бұрын
Pienso que tal vez ella no se sentía muy cómoda con su ingles y por eso no participó mucho.
@franciscaescobar3042
@franciscaescobar3042 2 жыл бұрын
yo creo que por lo mismo los chilenos somos mas para adentro y nos da verguenza cometer errores ;( quizas fue eso y en vola era su primera vez ;) ,no sean pesados u.u y sean compasivos con la compatriota
@SalveteOmnes1
@SalveteOmnes1 2 жыл бұрын
Pues mi ex chilena de tímida y reservada no tenía nada!! 😅😅
@lith5
@lith5 2 жыл бұрын
Creo que es su primer video, supongo que podrá explayarse más a futuro (?) . Los chilenos somos como todos los latinoamericanos lo que pasa es que hay un estereotipo errado muy gringo y la verdad es que todos en latinoamerica tenemos nuestra onda y nos entendemos.
@DaniTessa
@DaniTessa 2 жыл бұрын
love the girls but the vid is so weirdly cut 🙈
@jeanmitchellsanchez8759
@jeanmitchellsanchez8759 2 жыл бұрын
I absolutely looooooooved them!
@zharkiebrowner1297
@zharkiebrowner1297 Жыл бұрын
I think this channel should be called World Friend Girls because the most I see on this channel is Girls!.
@adri_makeup
@adri_makeup 2 жыл бұрын
As a Puerto Rican the only one completely different for me was kite we say chiringa n also traffic jam we would say tapón N I would use both lentes n gafas but they r different gafas r sunglasses n lentes r like regular glasses.
@Erc294
@Erc294 2 жыл бұрын
For eyeglasses? No usas espejuelos?
@adri_makeup
@adri_makeup 2 жыл бұрын
@@Erc294 depends who I’ve heard both my half-sister says lentes Buh our dad says espejuelos
@albertfransz
@albertfransz 2 жыл бұрын
Papalote for kite is such a cute word.
PORTUGUESE or SPANISH  Do they understand each other?
10:17
World Friends
Рет қаралды 699 М.
Chain Game Strong ⛓️
00:21
Anwar Jibawi
Рет қаралды 41 МЛН
Try this prank with your friends 😂 @karina-kola
00:18
Andrey Grechka
Рет қаралды 9 МЛН
BAYGUYSTAN | 1 СЕРИЯ | bayGUYS
36:55
bayGUYS
Рет қаралды 1,9 МЛН
How To Tell Latinos Apart I Gabriel Iglesias
6:20
Gabriel Iglesias
Рет қаралды 9 МЛН
American was shocked by 7 Slavic countries word differences!!
15:29
World Friends
Рет қаралды 1,2 МЛН
Brazilian Guess Latin American's Nationality!!
12:35
Global Earth
Рет қаралды 43 М.
CHILEAN Spanish and What Makes it Unique!
14:51
Langfocus
Рет қаралды 791 М.
AMERICAN VS SPANISH VS MEXICAN words differences!
8:45
World Friends
Рет қаралды 121 М.