So many negative comments towards Finland being represented in this clip. As a Norwegian, Finns are our Nordic brothers and sisters. They are part of our group, no matter their language have a different root than ours. They will always be welcome in anything relating to the Nordic, just as much as Norwegians, Swedes, Danes and Icelanders. They are our family, period. And if you can't accept that, then fu... off
@cinderellaandstepsisters Жыл бұрын
The dogs are barking, but the caravan is moving on. Just pure jealousy.
@playernumber3. Жыл бұрын
"If you don't think like I think then you can f off" you are a mad man 😄 finns are much braver and honorable than most scandinavian countries so I'm not hating on them, I'm just stating the fact that they are not the same. The fact is that nobody in that room can understand her because she is too far different, linguistically.
@eksiarvamus Жыл бұрын
And yet you don't accept Estonians who are also culturally Nordic and dpeak a similar language...
@juib1738 Жыл бұрын
@@eksiarvamus Estonia is part of the Baltic countries both geographically and culturally
@Siemenkarju22 Жыл бұрын
The point of this video is to have slightly different Germanic languages and see how much do they understand about each other. Sure, we're a Nordic country as well, but as a Finn I just don't see the reason why Finnish is included in this video. Finnish is not a Germanic language like Swedish, Norwegian and Danish so it makes zero sense to include Finnish in this context. Wouldn't it be silly to have a video about how much can a Finn and a Swede understand about Estonian, right?
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
Most Swedish speaking Finns speak perfect Finnish if they need to, but usually stick to their own language. But once I had the weirdest experience on a train: I thought there was a group of three Swedish speakers and one Finn, as they switched the language as if one of them could not understand Swedish. But then I realized that every one of them, four young women, could switch the language in the middle of the conversation, possibly as there was a better phrase in either of the languages. They were all totally at home with both of our national languages and it made no difference to them what they were using. I had never heard anything like that before, it was quite amazing.
@gellawella Жыл бұрын
That is impressive! To know both languages that well, to choose the language that expressed what they wanted to say the best … so cool!
@anttirytkonen11 Жыл бұрын
A few years ago, I had a similar kind of experience at the airports in 🇨🇦 Toronto and 🇩🇰 Copenhagen on my way back to 🇫🇮 Finland after a trip across Canada with my sister: two elderly women were talking English, when we were waiting for boarding in Toronto. Once we had landed at Copenhagen and we were sitting by the gate for our flight to Helsinki, I heard they spoke Finnish instead, but all of a sudden they reverted back to English. I don't remember one hundred percent, but they might have even spoken Swedish as well. It was baffling. I started chatting in Finnish with them, and it turned out that they were siblings of whom one was a naturalized Canadian citizen and the other was a Finnish citizen, and who were seeing each other after a long time. It was so cool. 🤓
@Basheez Жыл бұрын
I am a Swedish speaking Finn and that's what we did in the train with my friends :P
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
@@Basheez No doubt and you are awesome. I am from a totally Finnish speaking area and struggle with Swedish, but it is so cool that we have people who master both of our languages. For me starting my studies at the university of technology was the first time I met people that were Swedish speaking Finns. It is our strength to have two languages and should do everything to promote them both.
@sielukettu Жыл бұрын
I saw bunch of young guys in the train speaking Swedish, except of excess use of the Finnish word "v!ttu" 😂 *edited typo
@anttirytkonen11 Жыл бұрын
As a Finnish speaking Finn 🇫🇮, it's sad to see so many negative comments that Finnish is included in this video. Let's enjoy what those languages have in common and how they are different, please. 🤗
@kecleonboi Жыл бұрын
It’s in another language family. That’s why it shouldn’t be there. It’s not a personal attack
@anttirytkonen11 Жыл бұрын
@@kecleonboi Well, I have a BA degree in Spanish and English, so yeah... I feel offended by those comments, sorry. 😢A fun fact: the Legal Finnish (legalese) was developed using the grammar of Swedish as its base in order to ensure that everything is said unambiguously. That was told on the Finnish Broadcasting Corporation YLE's history documentary "Suomi on ruotsalainen" (Finland is Swedish).
@cinderellaandstepsisters Жыл бұрын
@@kecleonboiFinland🇫🇮 is a Nordic country with Sweden 🇸🇪 Norway 🇸🇯 Denmark 🇩🇰 and Iceland 🇮🇸 politically, geographically economically, religiously, culturally and economically. They are all prosperous countries with high standards of living with high standards of living. Finland was ranked the happiest country 2018-2023 and the other Nordic countries are among the ten happiest countries. The other Nordic countries really don't need to be ashamed of Finland.
@abdullairahaman9938 Жыл бұрын
@@cinderellaandstepsisters it doestn't change the fact that Finland is the western outskirts of the Uralic world lol Finns, Karelians, Northern Russians, Komi, Udmurts, Mansi. Smooth transition.
@ensvenskgrabb2834 Жыл бұрын
@@anttirytkonen11man who cares about your BA degree?? Not even relevant 🤣
@aqua3890 Жыл бұрын
For Finnish people, Josefin talking sounds like Swedish listening comprehension in school
@aqua3890 Жыл бұрын
That might be why she said "this is basic", because she sees it as basic schoolwork task
@spookyanimator4695 Жыл бұрын
Swede here, loved the vid and love all my Finish, Norwegian and Danish siblings!
Жыл бұрын
hii. kurze frage! i want to learn a scandinavian language so which one would be better to understand to the others easily. i have heard norwegian is the best but i just wanted to ask again
@leifolsson7910 Жыл бұрын
@ Just pick whichever language you like the most. You'll easily be able to understand the other languages with some practice and experience. Most of us rarely if ever interact with our neighbors, which is why it is sometimes hard for us to understand each other. Also, some dialects are hard for even native speakers to understand!
@valizeth4073 Жыл бұрын
@Then it's between norwegian swedish and danish. Personally I have a bias towards swedish due to me being a native speaker but norwegian is arguably simpler grammatically. Danish is just a no-go and finnish isnt scandinavian
@AW-xc1xc8 ай бұрын
@If you want people to understand you... don't pick Danish
@Stetch425 ай бұрын
@@valizeth4073 Geographical history Finland is not Scandinavia. But they been with us for so long and are part of the general Nordic that ... hell .... I see them as Scandinavians. Im Swede btw.
@SailorYuki Жыл бұрын
Virkata is (to) Crochet in Finnish. Kutoa is knitting. People who don't do yarn craft, don't really know the difference. Regardless of the language.
@Pauliepoika Жыл бұрын
Kutoa is to knit but also weave and neuloa is to knit only. How do you know if someone is weaving or knitting? 🤣 They also pronounced crochet wrong in English as the t at the end is silent.
@TheCoveta11 ай бұрын
Hekling in Norwegian.
@qritiqueАй бұрын
@@TheCoveta Haken in Dutch
@lianchen8348Ай бұрын
Moi
@vespart5587 Жыл бұрын
For a channel named "World Friends", there sure is quite a lot animosity in the comment section for finland not belonging here because their language differs so much from others nordic countries without them even understanding the point of this video. This is not a video of how countries with same language family can understand each other but how geologically nordic natives can understand each other, and Finland is by the fact a nordic country like the rest of them, even if you might not like it. Maybe if video would have been about scandinavian countries alone then I would have understood to why not include finland in it. But it would have been interesting to see Icelandic represented in the video because they belong with other nordic countries.
@emilialarsson496 Жыл бұрын
The finnish girl impressed me, imagine sweden norway and denmark guess finnish words instead
@SK-nw4ig Жыл бұрын
Definitely. Its a completely different thing to understand Scandi language when you're in a completely different language group. Swe, nor & dan are super similar.
@cognomen9142 Жыл бұрын
It was Norse people who (re-)settled Finland after the Viking age, not the other way around.
@SK-nw4ig Жыл бұрын
@@cognomen9142 what do you mean? Sweden taking over Finland? I guess more people moved to Finland from Sweden back then, but also other way around. After ww2 then it was finns going to Sweden.
@SamuliK96 Жыл бұрын
It kind of is to be expected. The difference is that all (Finnish speaking) Finns study Swedish for multiple years during their school education, and English is also closely related to the Scandinavian languages.
@yuckyducky1701 Жыл бұрын
Its because we have obligatory swedish from 6th grade until 9th unless you go to high school, then you must do a couple courses. Wouldnt be surprised if universities also taught swedish as obligatory. And like she said we have slangs that are so similar to swedish. It all tbf depends on whete you're from. I could definitely understand better than her, but the dialect spoken where I live is more swedishy
@ouroascobras8107 Жыл бұрын
I’m from Åland which is an island between Sweden and Finland. We speak Swedish even though we belong to Finland and we don’t have the accent either, just a small difference from swedes. So the thing about Finnish people sounding pretty depressed is worse for us. If you have the accent people can tell you’re from Finland but if you don’t you will just sound like a depressed swede.
@MrPrince600 Жыл бұрын
im a swedish speaker from östnyland (uusimaa) and our swedish sounds quite different from swedes
@maxouilletm7 ай бұрын
But Åland is Swedish or Finnish ?
@viikmaqic7 ай бұрын
Ålanders speaks perfect swedish buuut they have a heavy dialect. so you know they are from finland. Im 50/50 finnish/swedish but born in sweden
@bastenkroode Жыл бұрын
Native Dutch speaker here! I did understand the word for rain, rabbit and I almost got wet tissue. In Dutch it is regen, konijn and natte doekjes (we use 'servet' too, but that will be like a napkin for us). I also did understand the description of the giraffe. Again in Dutch it will be: Het dier heeft een lange nek (we can use 'hals' too) met vlekken op zijn lichaam. Het leeft in Afrika. Funny to see the similarities 😂🇳🇱
@Wilco263 Жыл бұрын
Yea same to me haha I understood the description about the giraffe I literally didn’t know there were still so much similarities in Swedish so I was really shocked
@alo5301 Жыл бұрын
As Austrian I got your regen and natte doekjes. 😂
@MarcusH... Жыл бұрын
"Het dier heeft een lange nek (we can use 'hals' too)" in swedish the word nek (or neck in english) would be nacke but the swedish word nacke refers specifically to the backside part whereas hals can be the front or the whole thing
@bastenkroode Жыл бұрын
@@MarcusH... oh yeah same for us! 'Nek' for the front and 'hals' back
@MarcusH... Жыл бұрын
@@bastenkroodewell that's the opposite then lol
@henri191 Жыл бұрын
Iceland has left the chat , good see more male members , last time was a guy from the Netherlands and a Norwegian gentleman
@WarriorsCats777 Жыл бұрын
People from Iceland are too hard to find 😭
@marcellomancini6646 Жыл бұрын
Fs for Faroe Islands
@CaptRexSkyEye118 Жыл бұрын
Greenland?
@marcellomancini6646 Жыл бұрын
@@CaptRexSkyEye118 Greenland is Native American
@CaptRexSkyEye118 Жыл бұрын
@@marcellomancini6646 OK.
@Jacob-tj8xn Жыл бұрын
Guys, yes Finnish is way differnet, but that doesn't change the fact that many Finnish people have a basic understanding of Swedish, since it is a madatory school subject, and as the girl in points out in the video, the native speakers (finlandssvensk)
@Pythonizah Жыл бұрын
Exactly. I invite everyone that thinks there is nothing scandinavian about Finland to visit Åland and Svenskfinland. Join us for a crayfish party or sail in a clinker built sailboat. Visit the swedish-speaking countryside/hembygd/heimat filled with nearly identical houses and identical gärdsgårdar to the Swedish countryside, painted with the same falun red and ocher yellow colours so common to both Sweden and Norway. This weird modern compulsory need to completely disinclude Finland from Scandinavia stems from the Swedish national trauma of losing Finland to Russia in 1809, "didn't want it anyways", "we have lost our identity and we need to find a new one quickly - let there be vikings (that no one had given a single crap about previously)".
@herrbonk3635 Жыл бұрын
@@Pythonizah It also has to do with Finnish nationalism, square autistic thinking, and people tending to emphasis shallow jeopardy knowledge.
@zxzxzxzxzxzxzxzx4747 Жыл бұрын
@@Xzazashake So black and white thinking, oh the irony
@butterflies655 Жыл бұрын
@@XzazashakeNot true.
@cinderellaandstepsisters Жыл бұрын
The language is different, but ppl are not.
@oliverfa08 Жыл бұрын
Poor Iceland 😂 , always have left in Nordic country videos , must be hard to find someone from Iceland
@VeryClearLanguages Жыл бұрын
The same goes for the Faroese language...
@saerunofarc Жыл бұрын
Yes!!! One day I’ll see my language here 🥲🥲❗️❗️
@mar754 Жыл бұрын
It is hard. Less than a million people live in Iceland 🇮🇸
@østkantproprietæren Жыл бұрын
Ja, det bor vel ikke så mange der. Tror det bare er sånn fem hundre tusen.
@østkantproprietæren Жыл бұрын
På Færøyene bor det enda færre. Dessuten er Færøyene en del av Danmark.
@irvinsotelo9733 Жыл бұрын
This was really interesting to watch. Being a native Spanish speaker, I have zero knowledge about any of these languages.
@nielsulriksrensen9818 Жыл бұрын
As a Dane living in Copenhagen, 30 minutes drive from Sweden, this was very easy. Also Danish and Swedish, though prnounced rather differently, are basically very similar.
@Asa...S Жыл бұрын
Reading Danish is pretty easy, but spoken Danish is quite hard to understand for a Swede (perhaps easier for those living in Skåne (Scania) though. Like if I watch a Danish movie or TV-series without subtitles I would say I pick up like perhaps one word in a sentence, but if there are Danish subtitles, then I "hear" what they say. If a Norwegian on the other hand, it's much easier, I usually don't need subtitles at all, and just miss a word here and there.
@nielsulriksrensen9818 Жыл бұрын
@@Asa...S Even in Denmark it's been noticed that the language used in many new Danish tv series is based on youthful Copenhagen 'street language', which can be very unclear and the distinction between the words can be very difficult to identify. Even elderly Danes are said to use subtitles whe watching new Danish tv drama. But in one to one conversations with Swedes, mostly it's very easy to make oneself understood. But it's true that even though written Norwegian and Danish (at least when it comes to bokmål) are almost identical, and Swedish is a bit further away, spoken Swedish and Norwegian seem to be more similar. I love all those similarities and differences bweteen our languages, which at the core are very similar, but in practice sometimes a bit challenging.
@Asa...S Жыл бұрын
@@nielsulriksrensen9818 Yeah, it's really interresting! Also, there are so many different dialects in all of the Scandinavian languages that is easier or more difficult to understand. I checked out "Danske dialekter: Knud Erik fra Midt & Vestjylland", and I just hear a word here and there that I understand, but I don't understand what he's talking about, but when I watched "Danske dialekter: Charlotte fra Rønne på Bornholm" I probably understood 95 % of what she said. Some dialects are hard to understand even in our own countries.
@DONTHASSLETHEHOFF Жыл бұрын
The dialect in southern sweden sounds a lot more like danish than if you're from stockholm, göteborg, dalarna or the north. But I guess that makes sense, right? They don't use hard "R's" in the south for example.
@RiasSenpaiTheWallet Жыл бұрын
As a Finn I understood most things she said.
@Kimfakkel Жыл бұрын
Great video! The Finish girl is so charming :) greatings from Denmark. Happy we have so many good neighbors to the north. Love you all and Sweden a little less :P
@ronparker73 Жыл бұрын
Even as a German I understood quite a lot
@BoxforInters Жыл бұрын
Bis auf Finnisch sind das alles germanische Sprachen. Nah mit dem Deutschen verwandt.
@twift86527 ай бұрын
swedish, norwegian and danish are germanic languages, so it is very similar to german, that might be why!
@trevorlambert4226 Жыл бұрын
The Norwegian guy's English accent is almost indistinguishable from native.
@CM-ey7nq Жыл бұрын
The thing about Norwegian sounding so "happy/up and down" is very much a dialect thing. The majority of Swedes are more exposed to the Oslo area dialect either through media or having been/lived there, that's usually why they tend to think like that. Both languages have a ton of dialects . As a Norwegian I have a lot of Danish family, so I usually pick up most of it very easily unless it's very extreme. It's very much about training your ears and getting used to it with all the Scandinavian languages . Finnish just sounds cool :)
@lmatt88 Жыл бұрын
Not really Swedish is more similar nationwide as dialects were never encouraged.
@hlorii6598 Жыл бұрын
@@lmatt88 I believe @CM-ey7nq was talking about dialects within Norway (and which one(s) Swedes are exposed to). My dialect from Northern Norway is definitely *not* of the "sing-songy" type. More like Finnish, intonation wise. (Of course words are completely different).
@siren369xstar8 Жыл бұрын
Finnish is a FinnoUgric Uralic languages.
@Mnnvint Жыл бұрын
@@lmatt88 I know a page of Swedish dialect samples if you think so! The most famous is Älvdalska, which is incomprehensible even to Swedes, it's almost like a different language. But there are plenty of northern dialects which are very hard for us Norwegians anyway.
@lmatt88 Жыл бұрын
@@Mnnvint yeah it's a minority which are very distinct though, Swedish encourages a national standard and all dialects are evolving towards that. In Norway it's different as dialects are heavily encouraged.
@Songfugel9 ай бұрын
The Finnish girl is so cute! and did amazingly well as well
@Mojova1 Жыл бұрын
This was a clip about Nordic languages. Finland is Nordic so why is it so difficult for some people. Finnish is different but it is still Nordic. Lets compare central American languages. Spanish and English.
@Danskadreng Жыл бұрын
There's a good chance the creators of this video thought all Nordic languages were the same, so they brought in Finland, instead of just focusing on Scandinavian languages, which would've been more fun to see.
@jyhina3 ай бұрын
The finnish language is not nordic
@Xarmutinha Жыл бұрын
The finnish girl must do audiobook narrations, id pay for that
@warriorredeemed2153 ай бұрын
The Finnish girl is absolutely beautiful. Like a LOTR elf princess or somethin.
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
In reality, when these four Nordic people communicate as a group they speak English. As every one of their national languages is a small language with 5 - 11 million speakers, they all learn English to be able to communicate with the rest of the world. Practically everyone in the Nordic countries can speak English at least at a basic level; the younger generations quite well. In Finland the English classes start from grade 1 and continue all through primary and secondary education.
@tovep9573 Жыл бұрын
No I speak Swedish with Danes and Norwegians. Finnish-speaking Finns switch to English if you try to speak Swedish with them even though they're supposed to be bilingual. But that's fair as all the Finnish I know are what I gleaned while watching Finnish children's shows on the telly as a kid. Moi mukulatti, yksi, kaksi, kolme and so on.
@BojanPeric-kq9et Жыл бұрын
Children don't need English lessons, all they need are cartoons. Saying that Norwegians and Danes have to learn English... Maybe you should inform yourself about origin of Bokmal
@tovep9573 Жыл бұрын
A bokmal is the same as a bookworm. I guess you mean Bokmål? The "å" can also be written like "aa", and "ä" can be written like "ae" if you don't have a Scandinavian keyboard. @@BojanPeric-kq9et
@BojanPeric-kq9et Жыл бұрын
@@tovep9573do you have óüöúőűáéí set on your keyboard? Or čćšđž? If no, why not? Please, don't say that č and ć are the same sign, or that a and á are same because sounds are totally different...
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
@@BojanPeric-kq9et It is a fact that the younger generation of Finns speak better English than the old as their formal education of the language now starts earlier. We should also start the formal education of Swedish earlier to improve the results. Due to the proximity of Sweden, companies functioning in both countries and co-operation at all levels, Swedish is the next after English in the order of importance of languages.
@DiyorbekHafizov Жыл бұрын
I love Finland more than others.🇺🇿🤝🇫🇮
@Berxwedan. Жыл бұрын
They will enter Valhalla unlike Finland
@TheMatps Жыл бұрын
Finnish is my favorite between all them. And Danish is the hardest for the pronunciation.
@suomiprkl Жыл бұрын
as a finn, i only understood what the swede said because of the loan words (kanin, virka), and it's still mandatory for us to learn swedish in school, even though only 5% of our population speaks it as their first language. some people are against learning swedish due to our history or because they consider it 'useless,' as many finns will not become even close to fluent in swedish. their knowledge often extends to just 'hej jag heter...' and that's it.
@birgerfurugard7259 Жыл бұрын
I have heard almost all finns can say: jag är bög. Haha just to make fun of us. Is that true? (A swede)
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@birgerfurugard7259 The song 'Portion Boys feat. Åke från Team Sweden - Nej Nej' would indicate you might be correct...
@birgerfurugard7259 Жыл бұрын
@@hakanstorsater5090 hahaha thanks for that faboulus song
@suomiprkl Жыл бұрын
@@birgerfurugard7259 all finns can say "jag heter homo peter" i dont know why though lol 😁
@Bawamba Жыл бұрын
Should embrace it more :) We're all like brothers up here, and if World were to be fucked up, we 5 (Sweden, Finland, Norway, Denmark and Iceland) could be a nice little super world power :) And we all kinda understand eachother except the finnish language :P So if you can speak atleast a lil swedish and understand, it will go long with all countrys :)
@Onnarashi Жыл бұрын
Here in Norway we often say that it's easier for us to understand spoken swedish than spoken Danish, but it's easier to understand written Danish than written Swedish. Finnish is in its own world, and it would be very tough for us to understand anything unless they used Swedish or other foreign loanwords.
@michaelheimbrand5424 Жыл бұрын
Yep. I´m Swedish and have no problem with Norwegian. But I really have a hard time with spoken Danish. I get that you understand each other in written form. It´s pretty easy for me to understand both, and as a matter of fact I think written Danish and Norwegian looks exactly the same.
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@michaelheimbrand5424 The differences between Danish and Norwegian Bokmål could often be fairly subtle if you don't have any voiced final consonants to look for....
@FluxTrax Жыл бұрын
@@hakanstorsater5090it's the same language, or at least as similar as Portuguese is to Galician
@gellawella Жыл бұрын
I think it could work with someone from Finland if s/he came from the swedish speaking parts. That version of swedish has changed into something that I, as a swede, would have to concentrate as much as I’d have to with danish and norwegian. It’s so cool, word for word it is swedish (and often old version) but the way sentenses are put together makes it totally different. 👌🏼
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@gellawella What do you mean? Some traditional, rural dialect? The standard "High Swedish" Finland Swedish is rarely that difficult to understand, once you get the hang of the different melody.
@butterflies655 Жыл бұрын
Russian language is completely different from finnish. Russian language is a subgroup in the indoeuropian family. The Scandinavian languages and other europian languages are in this group. Scandinavian languages are closer to Russian than finnish.
@stalker3839 Жыл бұрын
True finnish is uralic like hungarian Of course Norwegian is still much different from russian bt still has familiar stuff maybe
@siren369xstar8 Жыл бұрын
True. Russian, Swedish, Norwegian, Danish & Icelandic are indo European languages. Finnish is an Uralic language.
@cinderellaandstepsisters Жыл бұрын
@@stalker3839Scandinavian languages are in the Indoeuropian family. Just like Russia is.
@fakelaw8123 Жыл бұрын
finnish and russian have their similarities like no articles and loan words
@butterflies655 Жыл бұрын
@@fakelaw8123 Russian language is still in the Indoeuropian family.
@eliasnjetski1146 Жыл бұрын
🇸🇪❤️🇫🇮 Our best neighbour! So much common history together. Hyvä!
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
Sveriges sak är vår.
@neelia1982 Жыл бұрын
We have not similar languges at all what are you saying? And sweden’s best friend is norway they r much more similar to you in everything like finland’s best friend is Estonia because we have similar language and people. Swedes and Finns are so different at everything scandinavians are much more similar and have many common things together
@eliasnjetski1146 Жыл бұрын
@@neelia1982 I am not speaking about the language. However, I can agree on some things you are mentioned. Here is the thing. Norway, Sweden and Finland do have Sami people and they speak a language with a lot of different dialects. Denmark does not have it. Swedish is taught at school in Finland and Finnish is a minority language in Sweden with some status, this is not the case for Norway and Denmark. Åland which belongs to Finland has Swedish as their official language. In the towns Haparanda and Övertorneå, many people speak both Swedish and Finnish. Finnish and Swedish have some words in common, which is loanwoards. Culturally, language and stuff, yes Estonia and Finland are closest to each other. Sweden is a big country, Finland too if we look to the size. F.ex people from the south of Sweden might feel closer to Denmark, Meanwhile people from the west might feel closer to Norway etc... Look at the Nato process... It explains a lot. I have friends from Finland, and they feel the same as I do. We both are secular, progressive countries, we have a quite long history together. Why do you get offended? Many Swedes, at least my friends and when I am reading articles about Finland, is always, at least almost always positive. We like what you've achieved. Estonia is nice to but they are further away, and it is true, Estonians and Finns are culturally very close to each other. There have been more Swedish spoken Estonians but now... Idk. Norway and Denmark are best friends I would say. Their languages are pretty much the same in the written form, Swedish is very similar but Norwegian and Danish are even more similar and they do understand each other better than a Swede and a Dane talking to each other. God natt vännen, Hyvää yötä ystävä!
@sampohonkala4195 Жыл бұрын
@@neelia1982 Estonians have a totally different history than the Finns and we have practically nothing in common except a related language.
@crossboSpiritual Жыл бұрын
@@eliasnjetski1146Well said, det är sant. Glöm inte, att vi båda också har riktigt bra metal musik. 🤘 Hälsingarna från Finland.
@darvish1 Жыл бұрын
Beautiful people, beautiful video.Thank you World Friends🙂🥰
@saerunofarc Жыл бұрын
as an icelander it’s super easy for me to understand swedish and norwegian, danish is a bit confusing sounding, and obviously i would not be able to understand finnish at all 😂😂
@MrGunnar69 Жыл бұрын
Don't you learn Danish at school?
@saerunofarc Жыл бұрын
@@MrGunnar69 yes but i still do not understand it well 🥲
@MrGunnar69 Жыл бұрын
@@saerunofarc I don't think even the Danes understand Danish, at least not in spoken form.
@michaelheimbrand5424 Жыл бұрын
@@saerunofarc That´s hilarious, and yes I´m Swedish. Also, interesting that you understand Swedish. I don´t understand anything Icelandic. But I have tried to listen to it. I think I heard sometime that it is like a lot of ancient Swedish in Icelandic (?).
@michaelrespicio5683 Жыл бұрын
Sæll! Gaman að hitta þig! Ég er að læra íslensku. Great to meet Icelanders online and at least someone from there watching this. Too bad there's no one to take part in the video, though
@lunaslurkingtales7 ай бұрын
0:16 props to the Finnish girl! All love 🇫🇮🇸🇪 - A Swedish-speaking Finn
@nesquick1ve Жыл бұрын
Very interesting, as a German I understood way more than I expected 😊🇩🇪 Not every single word, but I was able to make sense of it 🤔
@AudunWangen Жыл бұрын
They are all (except Finnish, that is) North Germanic languages, so we share a lot of words with German. I had German in school, but didn't really pay attention. Still I can understand a lot when I read German. Funny story: I attended a course, and everyone were Dutch besides me. I was also the only one attending over video call. In the breaks they all switched to Dutch, but left the audio on, so during the week I got used to the sound and structure of the language. When the instructor started a session on one of the last days, he forgot to switch back to English, and I didn't even notice before another student made him aware of it. I could basically understand everything by picking out some words and guessing at the rest. I'm thinking Dutch and German have about the same differences as Norwegian and Swedish.
@BobWitlox Жыл бұрын
I'm Dutch. I understood most of the Swedish too. Some parts were very easy, some parts I had to pay close attention, some parts I was lost.
@AudunWangen Жыл бұрын
@@BobWitlox I basically grew up with Swedish. We had more Swedish TV channels than Norwegian ones, I live only 10 miles from the border, and a lot of swedes move here for work.
@jonashansson2320 Жыл бұрын
@@AudunWangen If you can speak swedish (or norwegian), english and german, you can pretty much understand everything in dutch. I don't speak fluent german so I have some trouble understanding spoken dutch, unless they speak slowly, but I can read it pretty much perfectly. And I have a friend who speaks all three languages fluently, he has no problems at all understanding spoken dutch. Even if it's a bunch of dutch people speaking normally to eachother. I also think it's quite fun. :)
@cronoscoin417 Жыл бұрын
German is the 3rd language I learned and I was able to understand a bit, so I figured a German would understand some
@isaachester84756 ай бұрын
The Finnish girl is so cute in both looks and personality!
@user-bj3cl7gz2vАй бұрын
My bisexual ass would do both her and Steinar. Lol 😂
@ankra12 Жыл бұрын
As a Norwegian that was so easy to understand.
@johnchen3599 Жыл бұрын
6:17 “Denmark, what is that?” 😂😂😂
@Charl_es19 Жыл бұрын
Finland may be Nordic , but it is not in the same family as these other three , Denmark , Norway and Sweden are Scandinavian and Finland is not
@lleeexx Жыл бұрын
title says nordic not scandinavian
@VeryClearLanguages Жыл бұрын
Of course, it belongs to the same family as the Estonian language, although Finnish speakers have been in contact with the Swedish language for a long time and are familiar with it.
@thespankmyfrank Жыл бұрын
@@VeryClearLanguages And they also learn it at school, which was said in the video. I'm proud of the Finnish girl for remembering that much, because most Finns I know just forget most of it once they stop learning it lol.
@antoniocasias5545 Жыл бұрын
It’s Scandinavian. What you’re talking about is that they aren’t related linguistically
@antoniocasias5545 Жыл бұрын
@@thespankmyfrank Yeah we all know English is more popular
@rogdarorfod Жыл бұрын
Too many Captains Obvious in the comments talking about different language groups. The same was about Arabic and Turkish. Just chillax, this information is really redundant.
@SirHiro Жыл бұрын
The finnish girl is so beautiful
@IniPatini Жыл бұрын
I'm Frysk, I got rain, wet tissue and rabbit. which is Rein, wiet doekje, knyn. I love the similarities. i did understand the first and last story, struggled with the hobbies.
@Muchoyo Жыл бұрын
Doekje must have common roots with Norwegian "duk", which normally refers to a table cloth, but with a bit of good will (not always or necessarily) it can also be used in a broader sense. "Teltduk" simply means "tent fabric". Fallskjermduk, the fabric of a parachute. Glassfiberduk. Although fabric in Norwegian is "stoff". And the Swedes have their näsduk and handduk, probably among other words too. But did you know that the Danish word "viskestykke" means a kitchen cloth? Sort of logical, as it directly translated means "wipe piece"😂
@carolinegraham5496 Жыл бұрын
Being a Norwegian learner, I could understand this lol
@melverys8 ай бұрын
It's interesting that i can pick up on some words like beef, soup, and promenade (walk in french). I speak english, french, and greek, and it's kind of cool to vaguely understand a bit from a language so far from the ones I know
@SharksAttack Жыл бұрын
In Finnish: kani = rabbit, jänis = hare
@swedishmetalbear Жыл бұрын
I doubt the younger generations know the difference between the two.. Even people from other countries think both are the same animal.
@vattulaitti10 ай бұрын
Not only Helsinki slang but in western Finland there is so many loan words from Swedish. Like one episode you were talking about Sand and in Finnish it's 'hiekka' but here we also say 'santa'
@michaelheimbrand5424 Жыл бұрын
Now, do the same video but let the Dane be the speaker and no one will understand a thing. It´s a similar language to Swedish and Norwegian, but the pronunciation is complete gibberish to the others.
@Divig Жыл бұрын
They would get the words that they could see how they were written. It is really easy to read danish.
@LMoneL Жыл бұрын
Not for all! I studied at University of Copenhagen together with some norweigans and some swedes, and they didn't have many problems. They would understand me just fine most of the time when i spoke to them in danish (and the other way around). I see many people calling danish pronounciation gibberish, but in practice, my experience is, that it's not as hard as people make it sound like.
@juwen7908 Жыл бұрын
In german 'regn' is Regen. So the pronounication is different, but you can see the similarity and then you probably guess the right thing😊
@EdwardRock1 Жыл бұрын
The Norwegian guy is absolutely gorgeous. What a Viking god 👱🏻♂️❤
@morojaba Жыл бұрын
As a Finn I wouldn't care less if we're part of Scandinavia; also very weird if someone here does actually care about it. The fact is: it's not, move on. Same goes for the Nordics, if some Nationalist from Norway wants to think it's not; let him think that way, who cares. They are not Nordic country since they suck at hockey and floorball (joking). I'm not concerned at all if my country is part of some area or not since it has zero affect to my life and probably to your life also. I remember maybe a few words of Swedish from school since I've never needed it and it's pretty common in Finland that people just "survive" through Swedish lessons and before they turn 20 they've forgot everything. I'm at my 40s and Jag heter Peter is everything I can say these days, even that is incorrect since afaik I'm not Peter. I did customer service for 20 years, yet I actually never needed to know Swedish and I live in Helsinki area where big part of the "finlandssvensk" live. I just wanted to add that because I find this video funny and entertaining but yet it's pretty silly to compare Finnish to other Nordic languages, it's there just for the fun factor so don't take everything so seriously. We're good neighbors and I like swedes, danes, norweigans and icelanders and even if our languages are different, I have never had any problems getting along with people from those countries. I would swap russia to north pole (or to the moon) and take Norway, Denmark or Iceland to our other side any day.
@ivanmatveyev138 ай бұрын
Don‘t be this resentful, we haven‘t tried to conquer you for ages.
@kilanspeaks Жыл бұрын
Interesting. I’m Indonesian who’s learning German atm, and I can definitely see some similarities. Nice to see a gentleman among the ladies. Please bring in more guys to balance it out.
@PinkNarcissus87 Жыл бұрын
Well, that settles it: I'm learning Norwegian! 🤤
@MrTubbie Жыл бұрын
The Danish woman is gorgeous
@MirjanaLfan2 ай бұрын
My fave thing here was the Norwegian’s biceps
@user-bj3cl7gz2vАй бұрын
Amen. He’s so gorgeous.
@mnjk1558 Жыл бұрын
What r people crying here about Finland being included here? The point of this video was to guess what she's saying in Swedish. Most of the Finns know basic level Swedish. Even I understood most of it even tho it has been over 10 years since I learned it in school. And many Finnish words are similar to Swedish words, as that Finnish girl said in this video. Then I would understand the complains if others had to guess the Finnish language.
@butterflies655 Жыл бұрын
And the second official language in Finland is Swedish.
@JF-wp2rz11 ай бұрын
I speak German and it was quite easy with the words, butnthe sentences were pretty difficult to understand. Except the giraffe, I immediately got that.
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
"Virka" is "hekle" in Danish and Norwegian, if I remember correctly. The Danish and Norwegian words are borrowed from Middle Low German, while I guess virka is related to the word for work. (Danish and Norwegian "virke" would mean seem/ appear or work and wouldn't fit in this context, here...)
@juwen7908 Жыл бұрын
In german we say häkeln, but I also can see the relation to the not anymore so common phrase of einen Stoff wirken, which means something like to loop or sling threads to a textile.
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@juwen7908 I guess it's possible that Swedish and Danish could have borrowed the term from different (Low) German varieties. Seems to have happened on a few other occasions, such as Swedish arbeta vis-a-vis Danish arbejde...
@leob4403 Жыл бұрын
@@hakanstorsater5090yes virka is borrowed from german wirken
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@leob4403 Ah, still related to the verb "work", but with a very specific semantic evolution in Swedish, then...
@erikvanderheeg57293 ай бұрын
@@juwen7908There you have it! The Swedish word is originally a loan word from Plattdeutsch: "wirken".
@lexikdark3392 Жыл бұрын
there's ONE Scandinavian Country missing here. Iceland. AKA Anchient Norse/viking Language that's been modernized.
@viz8746 Жыл бұрын
They all speak perfect English - have the dumb Americans commenting against these videos noticed how good their grammar is and how extensive their English vocabulary is? - When I visited the Netherlands back in the 90s as a kid, I was surprised to learn the Dutch are taught THREE languages at School - Dutch, German, and English. - And here you have so-called “Native English Speakers” in the US and UK struggling with even basic English grammar, pronunciation, punctuation, and vocubulary and routinely flunking English standardized tests that students from all over the world including Africa, West Indies, South Asia, Europe, and the Far East routinely ace as a matter of course.😄😄
@LMoneL Жыл бұрын
In Denmark we are also taught 3 languages in school. Danish, English from grade 1 and German or French from grade 5 (except southern Denmark near the German border, where they have chosen to teach german from grade 1). In High school we then continue with danish and english, and choose between continuing with german/french or start beginner level of a new language (e.g. spanish).
@isaachester84756 ай бұрын
As an American I just physically crumpled up in shame after reading this comment
@Renado009 Жыл бұрын
I can see that the Sweden is from like sileshåret in the westcoast bc you hear the accent and i remember Another video when she Said the city whatever the city was
@azeminkyungmin5154 Жыл бұрын
Hey guys! It's Azemin ^^ 🇩🇰 Thank you for enjoying our little video🥰
@Charl_es19 Жыл бұрын
So good see you again , Azemin from Denmark 🇩🇰 , hope see you more often 😊
@azeminkyungmin5154 Жыл бұрын
@@Charl_es19 Thank you for the kind words☺️🙏🏼🙏🏼
@maxouilletm7 ай бұрын
Do you continue to make videos with world friends ;
@chanchaniceman Жыл бұрын
Gotta say the Danish lady looks kinda like a mix between Monica Barbaro from Top Gun:Maverick and Alicia Vikander. The Norwegian guy looks like a Nordic Theo James
@Ssandayo Жыл бұрын
Waiting for comparing Finnish/Estonian/Hungarian
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
Hungarian is completely different from the other two, it's like Russian and Hindi or something similar...
@SzilardPc Жыл бұрын
@@hakanstorsater5090not entirely different , we share a very few similar core words like hand or ice and stuff.
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@SzilardPc Yeah, I know, but communication would probably be worse than for instance between a Spanish and a Russian speaker...
@iranirani80 Жыл бұрын
amazing!
@Tweeteketje Жыл бұрын
I am Dutch and have lived in Sweden for a couple of months, and I understood most of what Josefin said!
@michaelheimbrand5424 Жыл бұрын
I´m Swedish and don´t speak dutch. Although there are often some words or sentences that sounds crazy Swedish. My mother is fluent in Dutch and has given me some examples over the years. Not the best example but the only one I can think of: The atlantic wall in Holland is called something like "afsluitsdijk" (sorry for butching it). We call it "Atlantvallen". But "avslut" in Swedish is roughly translated to finish or stopping, and "dike" is ditch. So to me it looks like "avsluts-dike" or something like ditch that stops something. That was probably not so clear but anyway, I´m always fascinated in the Dutch language although I don´t understand it.
@Tweeteketje Жыл бұрын
@@michaelheimbrand5424 That's cool! Though the Atlantikwall is not the Afsluitdijk. The Afsluitdijk was constructed in 1927 and is indeed a dike, connecting Noord-Holland and Friesland. nl.wikipedia.org/wiki/Afsluitdijk
@michaelheimbrand5424 Жыл бұрын
@@Tweeteketje Ahh! That makes sense, and yet another similarity between Dutch and Swedish. I must have seen a sign when I drove there some 15 years ago, and it stuck. Thanks for the update.
@Wilco263 Жыл бұрын
About the animal, Dutch people would understand it to because hals is the same it means neck and vleks is similar to vlekjes what means little spots and the born in Africa we understand it to
@Armenia.Europe Жыл бұрын
The fact that I’m Armenian who lived in Armenia only and guessed Giraffe 🇦🇲💀
@Wanderer_in_the_Desert_Winds Жыл бұрын
The only word I got in the entire thing was "Africa" so you beat me :)
@Armenia.Europe Жыл бұрын
@@Wanderer_in_the_Desert_Winds do you think the only animal in Africa is giraffe? 😭😭
@Wanderer_in_the_Desert_Winds Жыл бұрын
@@Armenia.Europe Nope, I have seen many animals in Africa, yet never seen a giraffe. The only word I got though was "Africa" from her, since I don't know any Swedish, Norse, Finnish or Danish :)
@Armenia.Europe Жыл бұрын
@@Wanderer_in_the_Desert_Winds AGGHH SORRY , I thought you said: (you got by the word “Africa”)
@_loss_ Жыл бұрын
We dont deserve such a good neighbor like Finland
@ivanmatveyev138 ай бұрын
Well, maybe we don‘t.
@elitestarquake3597 Жыл бұрын
I don’t speak Swedish at all but I know some German. I was able to guess the animal was giraffe because I heard “Africa” and “long neck” but back-engineered it from German. I’m English so our languages have shared ancestry (except Finnish), and I like it when that becomes apparent.
@herrbonk3635 Жыл бұрын
Given that Finnish got thousands of old loan words from Swedish and Low German (the latter from the Hansa in the middle ages), it actually has a form of shared ancestry even with English. Not in syntax and grammar of course, but in vocabulary and culture.
@tomorrowtomorrow8525 Жыл бұрын
English is an impure Germanic language compared to other Germanic languages. . . English is more of a French-German mix
@herrbonk3635 Жыл бұрын
@@tomorrowtomorrow8525 In fancy vocabulary, yes. But not in grammar or basic vocabulary. The most spoken words are still germanic and/or scandinavian. Also, all germanic languages use french words (and french uses germanic words), although not to the extent of English. What's really special with English among germanic languages is that it never had a spelling reform, only some confused extra letters thrown in by printers and scholars early on. That makes words from different eras having very incompatible, unintuitive and hard to guess speellings.
@flashchrome9 ай бұрын
Finland is part of the Nordic countries (They are not Scandinavia as such, though). The Nordic countries are Sweden, Norway, Denmark, Iceland, Finland, and the autonomous regions of Åland, Faroe Islands, and Greenland. I definitely consider Finns my distant brothers and sisters (I'm Swedish). I also found that most Swedish people from the south understand Norwegian and Danish perfectly well but people further up country can't understand anyone except the ones in their own city.
@bre_me Жыл бұрын
Guys we get it. Finnish isn’t in the same language group. But it has similar words and/or shared history with Swedish so it was included. Don’t forget that Tagalog was also put in an episode with Spanish and Portuguese. EDIT: Stop commenting things I didn't say. Having similar words doesn't mean I'm saying they're similar languages. I'm very clearly not saying that, which is why I mentioned Tagalog being included with Spanish and Portuguese. Spanish and Portuguese are similar languages. Tagalog is not, HOWEVER, it does have many similar words with these languages.
@TheHungarianOak Жыл бұрын
Finnish doesnt have similar words with Swedish. Maybe because of the closeness and history they are using some words of Swedish origin, but thats it.
@jamieswafford977 Жыл бұрын
Sorry but no, Finnish may have a lot of loanwords as Sweden had colonized it centuries before, but in no way are they similar languages. Completely different families with different grammar and history.
@empiraafy Жыл бұрын
@@TheHungarianOak I feel like finnish is closer to Magyar than any of the Nordic languages
@TheHungarianOak Жыл бұрын
@@empiraafy of course it is, and even so, we cannot understand a word of Finnish.
@bre_me Жыл бұрын
They do have similar words. I think you're probably confusing me saying they have similar words to them being similar languages. That's not what I'm saying. Tagalog and Spanish are not similar languages at all but they do in fact have a lot of similar words.@@TheHungarianOak
@frankelyize Жыл бұрын
Thank you guys! 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
@prageruwu69 Жыл бұрын
it'd be cool to include icelandic
@GdHNightshade Жыл бұрын
I love how french words in english are said as a frenchman. Chrochet the t is silent, however I'll let rhis pass considering yow natives say guillotine
@butterflies655 Жыл бұрын
A lot of these comments of Finland are hurtful and sinister. How jealous arrogant and bad can the ppl be.
@pinary5185 Жыл бұрын
As a native English speaker I was somehow able to get the giraffe one just because I heard long something and lives in Africa.
@ivanmatveyev138 ай бұрын
A lot of things are long in Africa.
@baard85 Жыл бұрын
The Norwegian guy is so hot!!❤
@randychampion184 Жыл бұрын
Wow, world friends are doing a great job with the guys they find for these videos!!!
@Mehrab_Azimi Жыл бұрын
Next time, bring someone from Iceland so that we can see the difference of all the Nordic languages together.
@mateuszjozefiak4388 Жыл бұрын
Oh, actually of you want to hear all languages from Scandinavia it should be Suomi and Faroese too.
@Mehrab_Azimi Жыл бұрын
@@mateuszjozefiak4388 Faroese is very similar to Icelandic. On the other hand, Faroese, Greenlandic, Sumi are local languages, they are not considered an official country. Since Iceland is a country, I would have liked to see it next to these four🥺
@juib1738 Жыл бұрын
@@Mehrab_Azimi Well good luck in finding someone who speaks icelandic or faroese in south korea
@jesle7090 Жыл бұрын
@@mateuszjozefiak4388Suomi means Finland. Are you talking about sami?
@stephanievantielen5615 Жыл бұрын
We are after all Nordic Brothers And Sisters
@ctiradperunovic Жыл бұрын
For me, as non-Germanic language speaking person, the pronunciation of some Danish words sometimes sounds to me more like German, maybe there will be some influence, after all, they are neighbors and the northern part of Germany used to belong to Denmark.
@soulis10003 ай бұрын
You should compare numbers and counting, i imagine danish would stick out then and finnish ofcourse.
@juwen7908 Жыл бұрын
In german we can do it good, when we work with just one word like 'kanin' we would guess it is a Kaninchen. But when it comes to whole sentences and we don't see it written down, we are mostly totally lost.🤓
@ivanmatveyev138 ай бұрын
So you thought it’s Kaninchen and not Hund?
@juwen79088 ай бұрын
Why should it be Hund?
@ivanmatveyev138 ай бұрын
@@juwen7908 it sounds like it's related to canis.
@juwen79088 ай бұрын
@@ivanmatveyev13 oh no, has nothing to do with each each other. Actually in german we may could use the same word like the swedes, but we add the ending -chen, which means little and for some reason it stays like that. 😉 Probably cause they're all soo cute and tiny. 🐇
@ivanmatveyev138 ай бұрын
@@juwen7908 have you heard older people use the old version?
@Robman92 Жыл бұрын
Not to put on my “well, actually” glasses but the Swedish word Kanin would actually be more so “Rabbit” or “Bunny” while Hare in Swedish would be “Hare” (spelt the same but pronounced differently). But we use them pretty interchangeably, like for example “EasterBUNNY” in Swedish is “PåskHARE” and not “PåskKANIN” like you could understandably assume it would be from what I just said earlier (Edit: Had to really put on my glasses and edit fix this comment btw)
@mitsusah2612 Жыл бұрын
If you call rabbits hares, then what do you call the European hare? Is it also hare? How do you differentiate between the two species if you use the same word for both? Finnish has "rusakko" for the European hare and "jänis" for rabbit to make sure it is clear which animal we talk about. I think I'd be confused if there was just one word for two different animals. 😅
@Robman92 Жыл бұрын
@@mitsusah2612 but we don’t have just one word for different animals, we have Kanin and Hare but both can be used interchangeably depending on context. Mostly we just call pet ones “kanin”, wild ones “hare”
@mitsusah2612 Жыл бұрын
@@Robman92 Yeah, we have a separate word for pet rabbits or bunnies too. I mean, you have hares and rabbits in wild, right? Two different animals. The European hare and the smaller rabbit. Do you use just one word for two different species? Because you have so far only meantioned words "kanin" (for pet/bunny) and "hare" (for rabbit) , but in English, we have now meantioned three different animals (bunny, rabbit and European hare). So, do you not have a third word for the third animal?
@Robman92 Жыл бұрын
@@mitsusah2612 European hare is still a hare tho, just an other species of hare. We would call European Hare a “europeisk hare”. There’s Hare and Kanin with their sub-species ofc
@mitsusah2612 Жыл бұрын
@@Robman92 So, if you hear someone says "Det finns en hare där" there is no way to know if it is a wild rabbit or a hare? How very odd.
@SebHaarfagre Жыл бұрын
I don't know how it is in Helsinki but she probably means sociolect, not "slang". There's a ton of those in southeastern Norway, where people who have never been away from their remote city think "everyone speak the same plain dialect" then are in for a rough one. Just in Oslo there's at least 2 sociolects (Eastern and Western). Anyone in the middle (phonetically) probably did not grow up in the city (and speak a perceived artificial "written" main form) or were born in another country altogether.
@Mollukki Жыл бұрын
Helsinki dialect however is called slang in Finnish "Stadin slangi". It is a sociolect, but always referred by the word slang. It's very unique dialect in Finnish language with huge vocabulary of loan words. Almost all people in Helsinki speak "modern slang", but fewer speak and know "old slang".
@jackfordon7735 Жыл бұрын
FYI, the word "crochet" is pronounced "crow-shay" in English ;) It's a French word that means hook!
@sortingoutmyclothes8131 Жыл бұрын
It's so weird that the Finnish one is the most outgoing, hahaha.
@butterflies655 Жыл бұрын
Not weird at all. A lot of ppl like that in Finland.
@sortingoutmyclothes8131 Жыл бұрын
@@butterflies655 I know, but the stereotype states that Finnish people are closed off, introverted, and socially retracted. I was making a humorous observation that took the knowledge of the stereotype as a presupposition.
@cinderellaandstepsisters Жыл бұрын
@@sortingoutmyclothes8131actually they tell the same of other Nordic countries as well.
@leob4403 Жыл бұрын
@@sortingoutmyclothes8131I think they wouldnt put a typical finnish weirdo in a video like this, they put the most social one they could find😂
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@leob4403 The most introverted and socially retracted Finns would also be among the least likely to move to South Korea...
@Logical.curiosity7 ай бұрын
Next time do one with English to 😊
@magicofshootingstar Жыл бұрын
Oh, I didn't expect to learn something new from this but it was interesting titbit that "virkata" as crocheting is probably loan word from Swedish virkka 😃
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
If I remember correctly, Finnish had about 5000 loanwords from Swedish / Old Scandinavian, while Swedish had about 20 loanwords from Finnish. Extremely unbalanced interactions...
@magicofshootingstar Жыл бұрын
@hakanstorsater5090 That has nothing to do with my comment, but I'm not surprised by your random fact 😃 Finnish was thought as a language of barbarians while Swedish was a language of educated people, so why would Swedes have tried to copy Finnish. Finns needed to learn some Swedish because it was often the language of official things (though many in common folk never needed to do those but anyway) and also they learners it as a way to get better standing in the society.
@hakanstorsater5090 Жыл бұрын
@@magicofshootingstar Considering Finland's been our closest non-Scandinavian neighbor for centuries, and Finns the largest immigrant group (although today it's Arabs), I actually find it a bit surprising that the impact is so miniscule. Even Romani - as a criminal cant - has had larger impact...
@konstantinvojvodic2803 Жыл бұрын
They forgot Iceland
@ivanovichdelfin8797 Жыл бұрын
Por favor, un vídeo similar con: 1ºHindi - Urdu - Nepalí - Bengalí 2ºMalayo - Bahasa indonesio 3ºEspañol - Español criollo chabacano 4ºPortugués. (Portugal - Brasil - Mozambique - Timor Oriental)
@torso99 Жыл бұрын
im gonna go ahead and say norwegian is the bridge between germanic languages.... its old icelandic... old english... its been under danish rule.... its been under swedish rule.... its been ocupied by germany
@isaachester84756 ай бұрын
As an English speaker I tend to understand Norwegian more frequently than the other Nordic languages. It’s not much, but every now and then, I can understand a word, or even a phrase or sentence.
@torso996 ай бұрын
@@isaachester8475 i bet you understand more then you realise..
@tomorrow. Жыл бұрын
Why the fuck can I understand this ? Even though I am a South Indian . I could guess what they were saying . Weird 😂
@TheAlex29494 Жыл бұрын
you can guess a little bit if you know english because they both have germanic roots
@tomorrow. Жыл бұрын
@TheAlex29494 maybe I guess. Rain was the easiest to guess but not sure how I could make out wet wipes or giraffe or fish soup or her hobbies. It's baffling 😂
@tomorrowtomorrow8525 Жыл бұрын
Maybe because you Indians speak English, many words in the British language are derived from European Germanic languages
@tomorrow. Жыл бұрын
@@tomorrowtomorrow8525 hmm I guess, English is 2nd language but my native language is from Dravidian family group. Not sure how that's related. Anyways it's quite interesting.
@AT-rr2xw Жыл бұрын
As soon as she said a word that sounded like "long", I guessed Giraffe. Then I heard "Africa" and doubled down.
@antoniocasias5545 Жыл бұрын
Danish and Norwegian -Bokmål- writing are like 90-95% Danish. But Danish pronunciation has kinda evolved like English there is to say that a lot of letters sometimes become silent or changed, depending on what letters are around them. Whereas Norwegian is still more or less what you see. Because Norway used to be Danish and was once seen as “dialect of Danish” Which is why Nynorsk was invented. To me it bears resemblance to Icelandic.
@sveinstmobekken2175 Жыл бұрын
Norway used to be a dentist?? Hæ?
@jonashansson2320 Жыл бұрын
I think the word you are looking for when it comes to danish pronunciation is "devolved". :) Now that I think about it. Icelandic is very much like ancient scandinavian, before we got a lot of influx from the rest of Europe. Perhaps danish is even more ancient scandinavian? Like the cave men spoke before they learned to get full control of their tongues? :)
@antoniocasias5545 Жыл бұрын
@@sveinstmobekken2175 Danish o my lord
@antoniocasias5545 Жыл бұрын
@@jonashansson2320 No. silent letters are from phonetic evolution and vowel shifting is a result from evolution too
@kristianemilpaludan1653 Жыл бұрын
“Is still more or less what you see” is by design! The Norwegian spelling has largely been changed so that it matches how people pronounced words at the time of spelling reforms. Often this actually means that the Norwegian spelling also matches the modern Danish pronunciation better! (In Danish for this reason, we joke about Norwegian spelling looking childish) So it’s not because of the evolution of the language has happened faster in Denmark than Norway but rather that Denmark has a much more conservative approach to spelling 😅 actually Danish spelling hasn’t changed all that much in 400 years. This is an example of 1730 Swedish text: “Stads Cammereraren Wälbetrodde Olof Eker upkallades och tillsades, att noga opgifwa alla de som hafwa opbörd om händer, och tiena så wäl emot Caution, som revers, uppå hwilka Cammereraren straxt ingaf en Förteckning, och blef honom antydt, att till nesta Collegii dag gifwa wid handen, hwilka i den upgifne Specificationen intet giordt Clart för sig, samt huru mycket de finnes wara skyldige.” and a Danish text from 1740 “Saa kiendes for Ret, at Rasmus Væver for sit i denne Sag befundne meget ublue, skammelige og højstforargelige Forhold, bør arbejde udi næste Fæstning i 2de Aar, og naar hand den Straf har udstaaet, strax begive sig ud af Provincen og sig ej der nogen Tiid indfinde under Straf af Fæstningsarbejde og Fengsel på Livs-Tiid, saafremt hand efter den Tiid nogensinde der maatte antræffes” If you are a fluent speaker of both, it is VERY clear that Swedish spelling has changed the most in that time by a landslide. Norwegian can’t really be compared in this regard, since it didn’t really exist as a written language separate from Danish. But modern Norwegian spelling is definitely further from the spelling Norwegian writers like Holberg used in 1730 than modern Danish spelling is. 😅
@tresorberlin3207 Жыл бұрын
Soljuu enkku kivasti Eloveenal. Siinähän yritätte kääntää. Ei ole onnistumassa. Toivottavasti en loukannut ketään...😂
@TheMatps Жыл бұрын
Si può tradurre tutto anche qui direttamente su KZbin 😄
@daseteam Жыл бұрын
I speak German and understand as much as they did.
@GoodOldErin Жыл бұрын
I am German and understood almost nothing. But it was nice to listen to them. 😊
@daseteam Жыл бұрын
@@GoodOldErin Really?
@GoodOldErin Жыл бұрын
@@daseteam Yes, for me it was difficult to understand. I'm better in understanding Roman languages.
@EddieReischl Жыл бұрын
Ouch...the way Josefin said "regn" got me thinking of Wagner, and I guessed the same way the Finnish lady did. It was interesting how she pronounced "crocheting". In Wisconsin, USA, we would say it in I suppose sort of a French way? "Crow shay ing", similar to the word "croquet", the game where you use a mallet to hit balls through rings on the ground.
@jonashansson2320 Жыл бұрын
She has probably never heard the word crocheting being said, so she said it like it's spelled. :)
@ILOVEDAVIDCAVAZIS Жыл бұрын
I’m Mexican and I don’t speak Scandinavian languages, but since I know a little German, I could get the giraffe one
@eldliljaheimisdottir7265 Жыл бұрын
Inn the next video have an Icelander in the video and that will change everything