O~x bale wa, 啊~真的啊! nii ku mpudehuk. 我來到這裡 tnlangan rudan hini wa, 我曾英勇守護的山林… bale wa bale, 真的呀…是真的! [合音] snRabe Nomin...snRabe Nomin... 懷念過去的人們啊…懷念過去的人們啊… Meyah ku dehuk,Tnlangan ba rudan. 我來到這裡 Yaku ba Luhe,qumulahang alang nii. 我曾英勇守護的山林… dudupun nami,riso rabu harung. 這是我們的山唷… Kururu ta yayung,maduk hii camac… 這是我們的溪唷… Seediq ta bale,Seediq ta bale… 我們是真正的賽德克巴萊唷… Phuling hiya,qlmiqu mutara… 我們在山裡追獵… gaya nu seediq,mududahun ta hiya… 我們在部落裡分享 krruru ta mosa,bubun qsiya… 我們在溪流裡取水… nasi mu ba qulengi,nasi mu ba qulengi, 願我為此獻出生命… smbubirac yayung nii...smbubirac yayung nii... 溪流啊!不要再吵了…溪流啊!不要再吵了… muuyas baru sisin ga…muuyas baru sisin ga… 祖靈鳥在唱歌了…祖靈鳥在唱歌了… pyasi uyas bale!pyasi uyas bale! 請唱首好聽的歌吧!請唱首好聽的歌吧! spuyaso ta Seediq…spuyaso ta Seediq… 為我們的族人唱…為我們的族人唱… uyas rudan cubeyo…uyas rudan cubeyo… 來自祖靈的歌…來自祖靈的歌… nasi mu ba qulengun,nasi mu ba qulengun, 願我也獻出生命! ledax wilaq bluwa ledax wilaq bluwa 巨石雷光下 巨石雷光下 Cumebu(tkriyak) hako utux...Cumebu(tkriyak) hako utux... 彩虹出現了…彩虹出現了… Ima gisu ka hini,Ima gisu ka hini, 一個驕傲的人走來了…一個驕傲的人走來了… nima riso ka kiya,nima riso ka kiya, 是誰如此驕傲啊?是誰如此驕傲啊? lutuc nu nisu wa,lutuc nu nisu wa, 是你的子孫啊…是你的子孫啊… Seediq blbale wa…Seediq blbale wa… 賽德克巴萊!賽德克巴萊!
@barbstill92087 жыл бұрын
陳儒穎 thank you so much, it will take me something time to read this over and over again, and l will keep repeating this song o er to so I can lean this. I really enjoyed this movie.
@EpicCartoonsTV-0006 жыл бұрын
陳儒穎 you're so great man thank you man, I waited so long to search this song lyrics
@楊昌漢5 жыл бұрын
2019繼續聽 ! 我是布農加賽德克族,最近好愛聽 支持你們 莫那魯道
@isay928225 жыл бұрын
在下阿美族
@雞爸爸-o1u4 жыл бұрын
我飆車族
@yalunchao57338 жыл бұрын
好美的旋律,簡單的音符卻一下讓人朗朗上口直入人心。
@君莫笑-u9i5 жыл бұрын
我是泰雅族,身為原住民的驕傲,看完電影有種深深的感動
@謝勛翔-i7b9 жыл бұрын
我好喜歡賽德克.巴萊
@aan5564410 жыл бұрын
不用配樂 光用唱的就可以那摩好聽 好佩服
@slavicnproud14096 жыл бұрын
Breathtaking! Unbreakable ancestral spirit is strong with this one. New and modern doesn't always mean the best. To give ur life for ideals and tradition is the most beautiful death one can imagine, worth fighting for even if loss is certain.
@水果茶-h3f5 жыл бұрын
原住民文化真的很棒,歌唱的又好聽。男的帥、女的美。
@kulo37125 жыл бұрын
Film ini seharusnya masuk rekomendasi film terbaik.memangshi di awal bikin bingung tapi udah nyampe pertengahan, baru mulai menarik 😘
nii ku mpudehuk. 我來到這裡 tnlangan rudan hini wa, 我曾英勇守護的山林… bale wa bale, 真的呀…是真的! [父:曾秋勝 演唱] snRabe Nomin...snRabe Nomin... 懷念過去的人們啊…懷念過去的人們啊… [子:林慶台 演唱] snRabe Nomin...snRabe Nomin... 懷念過去的人們啊…懷念過去的人們啊… Meyah ku dehuk,Tnlangan ba rudan. 我來到這裡 Meyah ku dehuk,Tnlangan ba rudan. 我來到這裡 Yaku ba Luhe,qumulahang alang nii. 我曾英勇守護的山林… Yaku ba Mona,qumulahang alang nii. 我曾英勇守護的山林… dudupun nami,riso rabu harung. 這是我們的山唷… dudupun nami,riso rabu harung. 這是我們的山唷… Kururu ta yayung,maduk hii camac… 這是我們的溪唷… Kururu ta yayung,maduk hii camac… 這是我們的溪唷… Seediq ta bale,Seediq ta bale… 我們是真正的賽德克巴萊唷… Seediq ta bale,Seediq ta bale… 我們是真正的賽德克巴萊唷… Phuling hiya,qlmiqu mutara… 我們在山裡追獵… Phuling hiya,qlmiqu mutara… 我們在山裡追獵… gaya nu seediq,mududahun ta hiya… 我們在部落裡分享 gaya nu seediq,mududahun ta hiya… 我們在部落裡分享 krruru ta mosa,bubun qsiya… 我們在溪流裡取水… krruru ta mosa,bubun qsiya… 我們在溪流裡取水… nasi mu ba qulengi,nasi mu ba qulengi, 願我為此獻出生命… nasi mu ba qulengi,nasi mu ba qulengi, 願我為此獻出生命… smbubirac yayung nii...smbubirac yayung nii... 溪流啊!不要再吵了…溪流啊!不要再吵了… smbubirac yayung nii...smbubirac yayung nii... 溪流啊!不要再吵了…溪流啊!不要再吵了… muuyas baru sisin ga…muuyas baru sisin ga… 祖靈鳥在唱歌了…祖靈鳥在唱歌了… muuyas baru sisin ga…muuyas baru sisin ga… 祖靈鳥在唱歌了…祖靈鳥在唱歌了… pyasi uyas bale!pyasi uyas bale! 請唱首好聽的歌吧!請唱首好聽的歌吧! pyasi uyas bale!pyasi uyas bale! 請唱首好聽的歌吧!請唱首好聽的歌吧! spuyaso ta Seediq…spuyaso ta Seediq… 為我們的族人唱…為我們的族人唱… spuyaso ta Seediq…spuyaso ta Seediq… 為我們的族人唱…為我們的族人唱… uyas rudan cubeyo…uyas rudan cubeyo… 來自祖靈的歌…來自祖靈的歌… uyas rudan cubeyo…uyas rudan cubeyo… 來自祖靈的歌…來自祖靈的歌… nasi mu ba qulengun,nasi mu ba qulengun, 願我也獻出生命! nasi mu ba qulengun,nasi mu ba qulengun, 願我也獻出生命! ledax wilaq bluwa ledax wilaq bluwa 巨石雷光下 巨石雷光下 ledax wilaq bluwa ledax wilaq bluwa 巨石雷光下 巨石雷光下 Cumebu(tkriyak) hako utux...Cumebu(tkriyak) hako utux... 彩虹出現了…彩虹出現了… Cumebu(tkriyak) hako utux...Cumebu(tkriyak) hako utux... 彩虹出現了…彩虹出現了… Ima gisu ka hini,Ima gisu ka hini, 一個驕傲的人走來了…一個驕傲的人走來了… Ima gisu ka hini,Ima gisu ka hini, 一個驕傲的人走來了…一個驕傲的人走來了… nima riso ka kiya,nima riso ka kiya, 是誰如此驕傲啊?是誰如此驕傲啊? nima riso ka kiya,nima riso ka kiya, 是誰如此驕傲啊?是誰如此驕傲啊? lutuc nu nisu wa,lutuc nu nisu wa, 是你的子孫啊…是你的子孫啊… lutuc nu nisu wa,lutuc nu nisu wa, 是你的子孫啊…是你的子孫啊… Seediq blbale wa…Seediq blbale wa… 賽德克巴萊!賽德克巴萊! Seediq blbale wa…Seediq blbale wa… 賽德克巴萊!賽德克巴萊!
@林嘉祥-c4b12 жыл бұрын
父子對唱和勇士們的合唱,各有不同的感覺
@divedeepinside-JK7 жыл бұрын
God bless and thank you for posting this, let them all sing and dance in the rainbow in Heavens !
I like this, I want to learn how to sing this! In it's original language! Help me please
@semifuck10 жыл бұрын
Let me find out for you, please sing with them. Original lyrics/Chinese translation/English translation: O~x bale wa, 噢~~~ 真的啊! Oh, it's for real, Nii ku mpudehuk 我來到這裡 Here I am Tnlangan rudan hini wa... 我曾英勇守護的山林...... I used to guard these mountains and forests bravely... Bale wa bale! 真的呀,是真的! Yeah, it's for real! Snrabe Nomin 懷念過去的人們啊 Reminisce the people from the past Meyah ku dehuk, Tnlangan ba rudan. 我來到這裡 Here I am Yaku ba Mona/Luhe, Qumulahang alang nii... 我曾英勇守護的山林...... I used to guard these mountains and forests bravely... Dudupun nami, Riso rabu harung. 這是我們的山唷 These are our mountains Kururu ta yayung, Maduk hii camac. 這是我們的溪唷 These are our creeks Seediq ta bale, Seediq ta bale... 我們是真正的賽德克.巴萊唷...... We're the true Seediq Bale... Phuling hiya, Qlmiqu mutara. 我們在山裡追獵 We go hunting in the mountains Gaya nu seediq, Mududahun ta hiya. 我們在部落裡分享 We share food in our clan Krruru ta mosa, Bubun qsiya. 我們在溪流裡取水 We fetch water from the creeks Nasi mu ba qulengi, Nasi mu ba qulengi! 願我為此獻出生命! I'm willing to give my life for these! Smbubirac yayung nii 溪流啊!不要再吵了 Oh, creek! Be quiet. Muuyas baru sisin ga... 祖靈鳥在唱歌了...... Sisin babblers are singing... Pyasi uyas bale! 請唱首好聽的歌吧! Sing us a beautiful song please! Spuyaso ta Seediq 為我們的族人唱 Sing for our people Uyas rudan cubeyo... 來自祖靈的歌...... A song of our ancestral spirit... Nasi mu ba qulengun, Nasi mu ba qulengun! 願我也獻出生命! I'm willing to give my life too! Ledax wilaq bluwa 巨石雷光下 When the lightning rifts the rock Cumebu(tkriyak) hako utux 彩虹出現了 A rainbow appears Ima gisu ka hini, seediq mupahung wa... 一個驕傲的人走來了...... And a proud man emerges... Nima riso ka kiya? 是誰如此驕傲啊? Who is this man so proud? Lutuc nu nisu wa, 是你的子孫啊-- It's your offspring Seediq blbale wa! 賽德克.巴萊! A Seediq Bale! Seediq blbale wa! 賽德克.巴萊! A Seediq Bale!
@barbstill92087 жыл бұрын
Karter Lee THANK YOU so much
@hcy_em12 жыл бұрын
敲擊好聽ㄉ!!!
@LIMMINLENsitlhou7 ай бұрын
Sir please full movie link 🙏
@志明施6 жыл бұрын
好感動
@潘理風3 ай бұрын
真正的 賽德克•巴萊😢😢
@Connie09107 жыл бұрын
真好聽
@EDGARBS09037 ай бұрын
我覺得莫那·魯道是個偉大的抗日英雄
@邱昭毅4 ай бұрын
一群驕傲人
@twsxh11614 жыл бұрын
好听呀
@潘哲偉6 жыл бұрын
翠如聽妳在說謊那有那麼剛剛好的事沒有就沒有的事別亂說不要應為想紅想被按讚就亂說好嗎?
@Dino-n7x8 жыл бұрын
感動
@s07102212 жыл бұрын
為什這首和太陽旗他們對唱那段都不收錄到原聲大碟中?! 這2支歌再是精華所在!!!
@FrRebootnikex4 жыл бұрын
Can someone to make lyrics of this song? Need an english transcribtion of it. Thanks.
@FrRebootnikex4 жыл бұрын
Or chinese/taiwanese text of song
@呵安安4 жыл бұрын
按暫停。 點👉1:23 會看到【莫那魯道】旁邊是【鐵木瓦力斯】
@tzyijiang98848 жыл бұрын
莫那魯道的遺骨在臺灣大學校總區考古人類學系的展示館陳列多年,後來才歸葬霧社。
@紹俠沈8 жыл бұрын
我每天上學都可以看到莫那•魯道的墳墓和雕像
@雞爸爸-o1u4 жыл бұрын
@@紹俠沈 公園後面那條巷?
@王杰-r6f9 жыл бұрын
好聽
@ianjune67186 жыл бұрын
為尊嚴而戰
@潮潮-y5c12 жыл бұрын
超好聽@@
@小兵-t7e5 жыл бұрын
全部原住民族我只喜歡這一族
@armyantwu11 жыл бұрын
應該不是演員啦,是天使,就是有捐錢幫助拍片的。
@springreid903310 жыл бұрын
Can I hv this in English? PLEASE!! And played slower, I really, really like this song, I'm wanting to learn it
@Mikalu05149 жыл бұрын
I try my best to use English for this song,but it needs some time. Would you mind?
@barbstill92087 жыл бұрын
呂宥謙 hello, I'm still waiting for you to translate this for me. lol
@Mikalu05147 жыл бұрын
Barb Still OK, but you need know that my English is not good
@barbstill92087 жыл бұрын
呂宥謙 that would be great if you could just give me the first two courses because I know it just repeats,right??