📝 Descarrega o PDF grátis desta lição: portuguesewithleo.ck.page/cf25a6ed61
@Guyomar4 жыл бұрын
Um dos melhores canais para aprender o Português europeu. Muito obrigada pelo seu trabalho.
@davecole25614 жыл бұрын
Concordo completamente com esta opinião. Nós ❤ o Leo!
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Muito obrigado! :)
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
@@davecole2561 Obrigado Dave! :)
@angelabobeica81914 жыл бұрын
👍
@PedroHenriqueA202 жыл бұрын
Lembrando que essa aula vale também pra quem foca na variante brasileira do português. As regras de quando usar SER ou ESTAR são as mesmas
@mariajosehernandezmartin1064 жыл бұрын
Oí! Eu sou espanhola, estudo português brasileiro. Mas gosto muito dos teus vídeos. Percebo as diferenças.
@marianaferraz27223 жыл бұрын
🇧🇷🇧🇷
@key._.llitto3 жыл бұрын
Hola espana
@CLEIGАй бұрын
O universo nao é o limite! Parabens Rapaz!!! Otima esplicação.
@djargadesecobraima4305 Жыл бұрын
És super melhor que o meu antigo professor no liceu. Sou da Guiné Bissau com a residência em Marrocos, Rabat. Já aprendo bastante com os seus conteúdos, agradeço bastante por isso. Porém, gostava de poder crescer ainda mais na língua portuguesa. Merci Leo. Os nomes que aparecem sempre no ecrã apresentam quase todos, o apelido em inglês kkkkkk
@carolinacouto49944 жыл бұрын
Eu sou do Brasil, mas vejo tds os seus vídeos 😊😊
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Obrigado Carolina, fico feliz por saber que gostas dos vídeos! Se tiveres alguma sugestão para um futuro vídeo, agradeço! Quero saber também o que é que a minha audiência falante nativa de português quer ver :)
@antxonquiroga48412 жыл бұрын
Me gusta mucho como habla, despacio y articula bien las palabras, por eso entiendo casi todo, muy interesante y me doy cuenta que el español y el portugués tienen muchas afinidades. Enhorabuena mi nombre Antxon Quiroga Iturralde
@carlosalbertomartineztorre11192 жыл бұрын
Mesmo que eu estou aprendendo português brasileiro, cada vez mais posso entender o sotaque europeu Saudações pra todos os que falamos esta maravilhosa língua 👋🇧🇷💚🇵🇹❤️
@thenaturalyogi59343 жыл бұрын
Eu compreendo 90% deste vídeo. Estou muito feliz após 2 meses de audição e aprendizagem. yaaaas
@pedrocarreira1983 жыл бұрын
Sempre assisto seus vídeos, sou de São Paulo e luso brasileiro, e amo os sotaques do nosso Portugal!
@klebercarneiro18724 жыл бұрын
Maravilha!!! Até eu que tenho o português como língua materna, não havia me atentado que os verbos SER e ESTAR possuem certas semelhanças que podem confundir principalmente os nativos de outra língua.
@rweheria1004 жыл бұрын
Leo, vc é tão lindo!
@socratesleivadas4 жыл бұрын
Grande amigo Leo. Muito obrigado por tus vídeos mas queremos muito mais material de portugués europeio. É o que nos gusta muito este canal e o seu conteúdo. Estou muito feliz que existe um canal para todos nos que gustamos a lengua do Camões e vamos sempre apoiarte neste projecto.
@lxportugal93434 жыл бұрын
As diferenças em termos gramaticais não são muito grandes, a questão é a forma como é falada no dia a dia
@iosefcaro3 жыл бұрын
Estudei português muitíssimos anos no centro de estudos brasileiros mas peguei o teu sotaque pos não consigo falar como brasileiro gratidão e abs desde Buenos Aires argentina o sotaque luso é mais fácil para mim
@iosefcaro3 жыл бұрын
Quis escreverppos desculpa leo
@namibianodetombua3 жыл бұрын
Interessante... o castelhano argentino é o meu preferido por se parecer muito com a pronúncia europeia. Eu acho.
@desimora83 жыл бұрын
Eu estou em Austin,Texas agora mais eu vou viajar ao Portugal proximo Dezembro. Eu gostaria conhecer muitas pessoas em minhas viagens ou Porto, Lisboa e Sintra. Temos muito interesse em visitar lugares bonitos em Portugal e Espanha. Obrigado por seus vídeos Leo.
@tvtimoronline2 жыл бұрын
Sou Timorense gosto muito da sua canal ❤🇹🇱
@VieiraFi3 жыл бұрын
Gostei da tua participação no canal EcoLinguist e vejo que tens um bom canal. As tuas explicações são bem didáticas, acredito que serão bastante proveitosas para aqueles que quiserem aprender o português europeu. Abraços do Brasil.
@nailafarhana_4 жыл бұрын
Os portugueses pronunciam "estou" como "shto". Por causa disso vos pareceis rusos. Agora eu posso ouvir a diferença! :D
@linguafiqari4 жыл бұрын
Umas correções, se não te importares: 1) Exceto algumas zonas rurais, já não se usa a conjugação de "vós" (embora se continue a utilizar o pronome direto/indireto). Era melhor dizeres "Por causa disso (vocês) parecem-se russos". 2) Na última frase tem de ser o verbo "conseguir", porque estás a falar da tua própria habilidade. "Poder" usa-se para uma ação determinada por condições fora do teu controle. Ou seja, a frase que escreveste faz pensar em alguém dar-te o direito de ouvir a diferença.
@nailafarhana_4 жыл бұрын
@@linguafiqari muito obrigada por os correções!! :)
@lxportugal93434 жыл бұрын
@@linguafiqari Eu não consideraria o Porto uma zona rural, pois já me trataram a mim e a colegas meus pela 2ª pessoa do plural quando lá estive
@linguafiqari4 жыл бұрын
@@lxportugal9343 Aí é? Quando estava lá nunca ouvi ninguém a usar "vós".
@arturomartinez4624 жыл бұрын
@@nailafarhana_ Correções é uma palavra feminina. O correto é "Obrigada pelas correções" :)
@unknxwnboy15352 жыл бұрын
estoy aprendiendo portugues y este canal me esta ayudando muchisimo, espero aprender mucho mas, amo lo parecido del portugues con el castellano!!
@rodrigomunoz53424 жыл бұрын
Olá, Leo. Vejo os teus vídeos desde Santiago do Chile. Estudo português (variante europeia) há alguns anos e gosto imenso do teu conteúdo. Parabéns!
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Obrigado Rodrigo! Um abraço!
@jmarcoss3 жыл бұрын
E eu aqui no Brasil achando estranho que pessoas da América privilegiem variantes europeias do português e do espanhol! Se eu falasse espanhol, certamente seria uma variante americana (adoro o sotaque argentino! 😅).
@flavio-viana-gomide3 жыл бұрын
Por que não aprende Português brasileiro?
@emmanuelandradepimentelgal64554 жыл бұрын
¡ Moitas grazas polas clases, gustame moito da nosa lingua irmán o Portugués, Portugal é a extensión sur de Galicia !
@arturomartinez4624 жыл бұрын
Achava que vc tava falando português com erros, até que li Galiza 'u_u
@emmanuelandradepimentelgal64554 жыл бұрын
@@arturomartinez462 Moitos tamén o pensan así, a ver que o galego non é unha lingua tan estendida polo mundo, e de tanto parecer ó Portugués, parecese un Portugués mal falado, pero ese idioma Galego é a lingua nai do Portugués. ¡Saudos dende Santiago De Compostela! 😉🤝
@renatam.r.67623 жыл бұрын
@@emmanuelandradepimentelgal6455 Estudo letras e para mim é a mesma língua. Se o alemão bávaro é alemão, galego é português.
@emmanuelandradepimentelgal64553 жыл бұрын
@@renatam.r.6762 Está máis para o Portugués ser Galego, a ver que o Galego é máis antiguo, pois cando Galicia era un Reino, Portugal todavía era o Condado Portuscale do Reino de León!
@renatam.r.67623 жыл бұрын
@@emmanuelandradepimentelgal6455 Pode ser, mas agora fica difícil para o galego mudar o nome do português.
@salvatorecoraggio19933 жыл бұрын
No italiano temos o verbo "essere" que muitas vezes exerce a função de ambos os verbos "ser" e "estar" do português, também temos o verbo "stare" que seria a tradução mais literal de "estar", mas é só usado na formação do particípio passado para ajudar o verbo essere no passado, exemplo: "Io sono stato" (Eu fui), antes de gerúndios para indicar uma coisa que se faz em um momento, exemplo: "sto lavorando" (estou trabalhando), e no que diz respeito à situação de ficar em casa, no italiano tem duas opções, pra dizer "estou em casa" em italiano pode usar tanto um quanto o outro verbo: "sono a casa" ou "sto a casa". Parabéns pela tua aula, explicaste bem direitinho que é impossível ficar com dúvidas, viva o idioma Português, saudações da Itália 🇮🇹
@Max-ok7gh2 жыл бұрын
Olá Leo! Pode arranger um episódio para explicar ERA vs FOI e ESTAVA vs ESTIVE? Muito obrigado!!
@John-d1j7l3 ай бұрын
Estudo português. Moro en Espanha mas sou da Bélgica. Muito obrigado.
@lindabotelho10874 жыл бұрын
Muito obrigada Leo. Your explanation is systematic, organized and interesting. I have now understood the difference between Ser and Estar. Thanks a million. Que Deus abençoe você imensamente.
@marioloja963 жыл бұрын
Enhorabuena por el contenido y por el canal, guapísimo 😌
@shimigilad5276 Жыл бұрын
Muito obrigado !! este video foi muito util e tambem engracado no fim (: voce e o melhor professor de portuguese. Os seus esforcos sao apreciados!
@francyrodriguez76972 жыл бұрын
vivi 4 anos em portugal mas ainda estou aprender obrigadissimo
@جونيايسبينو3 жыл бұрын
Adorei o seu sotaque do moleque.
@AxeDharme4 жыл бұрын
Ah os básicos. Sempre um bom tempo para revisão.
@misloydamoise26208 ай бұрын
Muito Obrigada, eu entendi bem . Saudações, uma cubana em Portugal 🇨🇺🤝🇵🇹 🥰
@wovib.5738 Жыл бұрын
I try to learn it and this one helps me. Thanks.
@federicarusso24934 жыл бұрын
Adoro a simplicidade dos teus vídeos. Embora a diferença entre SER e ESTAR seja bastante simples para quem tem já um bom nível em português, eu acho que é sempre útil fazer uma revisão da gramática básica. Beijos ☺️
@pedrosabino87513 жыл бұрын
Quando eu comecei a aprender inglês, eu achava estranha a frase "I am in Brazil", achava que era "Eu sou no Brasil" kkkk
@W1es3 жыл бұрын
You just earned yourself a subscriber!
@amirrosner32438 ай бұрын
Eu gosto de o teu vídios muito! muito obrigado!
@giorgioh58413 жыл бұрын
Excelente aula, Leo! Gostei! :) 5:30 Só por curiosidade: “Ele está morto” significa que morreu, enquanto “Ele é morto” existe, mas transmite outro significado, não é? Quer dizer que alguém o mata? Ou seja, trata-se, no segundo caso, do particípio passado (irregular) de “matar” antecedido do auxiliar “ser” na voz passiva analítica? Mais um exemplo: “O gato mata o rato.” (voz ativa) / “O rato é morto pelo gato.” (voz passiva) Não se diz “O rato é matado pelo gato.”, não é? Usa-se o particípio regular após os auxiliares “ter” e “haver” (“O gato tinha/havia matado o rato.”), correto?
@emanueldesouza44823 жыл бұрын
Correto, alguns verbos no português tem 2 particípios, que podem ter empregos diferentes ou ser simplesmente sinônimos, como impresso/imprimido, salvo/salvado No caso de morto/matado, entra uma regra que mistura do verbo matar com o verbo morrer Matar = ter/haver matado alguém Ser morto por alguém Porém há quem diga "havia morto minha filha" Morrer = ter/haver morrido Estar morto
@emanueldesouza44823 жыл бұрын
Ah, e quanto aos verbos ter e haver, como auxiliares, o HAVER não pode ser usado em alguns tempos verbais, enquanto o TER em todos Tinha / Havia feito Tenho feito Terei / Haverei feito (vou ter, irei ter) Teria / Haveria feito (ia ter, iria ter) Tivera / Houvera feito (fora ter) Tivesse / houvesse feito
@mariafatimaalves7882 Жыл бұрын
Gostei muito de assistir o seu canal prof. Adoro❤
@Diegus-3 жыл бұрын
Me encanta como suena el portugués de Portugal. Leo e muito gato :D
@hansel1jensen3 жыл бұрын
Gatíssimo
@mellowasahorse4 жыл бұрын
Muito útil! Adoro a variedade de vídeos.
@AfroAngola4 жыл бұрын
C' était une très bonne révision. Je comets défois les mêmes erreurs en Español 😙. Bref, on attend avec impatience la prochaine vidéo 👍🏽
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Merci! La prochaine vidéo sera quelque chose de très différent :)
@AfroAngola4 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo Superbe...en fait en Français c'est plus simple car nous avons seulement le verbe être 😊
@omaruribej-t14463 жыл бұрын
Oi desde na Venezuela. Gosto muito de seus videos. Estou trabalhando com a minha pronúncia. Por isso, eu escuto. Meus parabéns.
@omaruribej-t14463 жыл бұрын
Tenho mais o sotaque brasileiro. Um prazer.
@danielpinto63073 жыл бұрын
Gosto muito desse Vídeo 🇹🇱
@finquero742 жыл бұрын
Muito boa aula!!!! Obrigado Leo!!!!
@jul72913 жыл бұрын
Mais uma vez obrigado Leo, estou a encontrar a minha compreensão do português a melhorar a salto e salto com o vosso canal, bem como a aprender mais sobre a cultura portuguesa. Então se entendi bem, isso é exactamente o mesmo que ser e estar em espanhol...?
@karolpopielarz54834 жыл бұрын
Obrigado pelo carregamento dos vídeos tão frequentemente!
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
É um prazer! 4ª feira é sempre dia de vídeo novo!
@carolinamoonbeam Жыл бұрын
Bem explicado. Obrigada, Leo. 🙂
@gilbertomendez619110 ай бұрын
Obrigado por essa dica. Foi boa demais¡
@anttikuusmetso3 жыл бұрын
Ola Leo, muito obrigado pelo video novo! Gosto muito do seu trabalho!
@manuelanicolau51103 жыл бұрын
Parabéns pelo canal Leo! És excelente a explicar. Uma curiosidade, já não se usa "sois" e "vos" nas conjugacoēs dos verbos?
@renatam.r.67623 жыл бұрын
Normalmente não. E no Brasil então... De jeito algum.
@kauagirao3 жыл бұрын
É um pronome arcaico.
@bilbohob71793 жыл бұрын
@@kauagirao it is not. Still it is used un the North.
@bilbohob71793 жыл бұрын
Úsase no Norte. Mais asemelha que só Lisboa sabe portugués
@antonioneto15643 жыл бұрын
Não. Caíu em desuso em Portugal, mas não é erro continuar a usa-lo.
@davecole25614 жыл бұрын
Muito obrigado de volta, Leo! Os teus vídeos SÃO sempre úteis e divertidos. Vou dizer à minha mulher hoje à noite que É bonita!
@antonioortolan77034 жыл бұрын
mas se ela se arrumar para sair com você, você pode dizer que ela está bonita, que ela vai gostar também de ver que você reparou que ela caprichou...
@davecole25614 жыл бұрын
@@antonioortolan7703 tem razão. Podia dizer que está ainda mais bonita do que normalmente!
@antonioortolan77034 жыл бұрын
aqui no Brasil costumamos dizer "Nossa, como você está bonita!" e as mulheres gostam muito ....
@hectordanielcarvalho28094 жыл бұрын
O LEO e o embaixador cultural de seu pais no canal. Eu estou sempre atento as quartas feiras, eu gosto de assistir seus videos
@angeladasilvagomes23463 жыл бұрын
Gosto muito de Portugal gostaria de conhecer
@acanpc3332 жыл бұрын
I have really been wondering about the alive thing! Because it’s permanent but it’s also a condition… I can see either one making sense lol. Surprised about the marriage one a little bit! Thank you for you for your explanation! I am Portuguese Canadian and Portuguese is my second language that I learned as a kid after English. But I am also a high school Spanish teacher, and usually the grammar is the same idea but I need to keep up my Portuguese before it just turns into Spanish lol
@naubermiranda10253 жыл бұрын
Sobre quando usar o verbo ser ou estar no presente, nenhuma dúvida, obrigado
@Stephen_Elms4 жыл бұрын
Leo, I think it would be beneficial to do a video explaining the differences between direct and indirect objects. When I was first learning Portuguese I would get hung up with the verb “ligar” when referring to calling someone on the phone. I used to say em vez de until someone finally corrected me.
@antonioortolan77034 жыл бұрын
You can find out if you must use direct or indirect object. You just write in Google: "transitividade do verbo ....."
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
That’s a great suggestion, thanks!
@Stephen_Elms4 жыл бұрын
@@antonioortolan7703 obrigado pelas dicas. Eu entendo a transitividade verbal. Tenho estudado e falado português quâse 15 anos agora. Eu fiz a sugestão para o Leo fazer um vídeo num próximo episódio para ajudar aqueles que estão a começar aprender português agora. No exemplo que dei em cima, a parte que me confundia quando primeiramente comecei a falar português era quando se pode substituir o objecto direto com o artículo “a” ou “o” e quando se usa o pronome “lhe”.
@antonioortolan77034 жыл бұрын
@@Stephen_Elms Foi uma grande sugestão e tenho certeza que o Leo fará um ótimo vídeo sobre esse assunto. Eu quis só dar essa dica que eu uso , porque às vezes até para quem fala português como língua nativa surgem dúvidas. Parabéns por sua dedicação e peĺo seu português.
@Stephen_Elms4 жыл бұрын
@@antonioortolan7703 Não faz mal. Agradeço-lhe por ter compartilhado comigo essa dica. A sua língua é bela embora às vezes complicada em comparação com o inglês. Eu já li e estudei um pouco ontem sobre a transitividade de verbo graças a sua recomendação. Muitas vezes tenho que referir-me ao dicionário para saber ver se um verbo é transitivo ou intransitivo. Um abraço!
@carlosmartinez-xc9xr4 жыл бұрын
obrigado senhor Leo. muito divertido o programa . gostei muito do jeito que voce explica. muito divertido .
@charliesandoval92772 жыл бұрын
Just like Ser and Ester in Spanish - ¡que no! Love watching your videos. Keep them coming, Leo!
@gracamlopes2 жыл бұрын
Gostei mto.explica mto claro
@edvaldopazebem3 жыл бұрын
Sua didática é maravilhosa.
@SAVIOHIILARY Жыл бұрын
Obrigado 🇹🇱🤝🇵🇹
@Mehdi-yi2xd Жыл бұрын
Foi muito util para mim. Entanto, nao e' facil para aprender e fazer decicoes cedo em cada situacao em caso de usar ser ou estar. Este e' mais confusar quando precisomos usar varios gramaticas e estraturas.
@dereksmitt65294 жыл бұрын
Muito útil! Obrigado!
@kamenkokasikovic24994 жыл бұрын
Sim Leo, já ouvi que o mar é salgado, mas que a minha sopa está salgada : : )))
@ussumanebalde312 жыл бұрын
Obrigado tudo foi claro
@Nevrotica923 жыл бұрын
Very helpful, thank you.
@Exporing4you Жыл бұрын
Obrigado 👍
@zitafernandes89082 жыл бұрын
Muito obrigada
@miguelangeltoro29992 жыл бұрын
Thank you it really helps
@naubermiranda10253 жыл бұрын
O uso em relação a pessoa morta mudou ao longo do tempo, eu acho. Consta que quando recebeu a notícia da morte de Duarte Coelho, 1o donatário da Capitania de Pernambuco, no Brasil, o rei de Portugal disse: "Pesa-me ser morto Duarte Coelho, porque era mui bom cavaleiro." Me chamou muita atenção, pois ele não disse "Pesa-me estar morto Duarte Coelho..." como é usual hoje.
@mafaldasantos84563 жыл бұрын
Deve ter mudado. Há a famosa expressão "Inês é morta".
@naubermiranda10253 жыл бұрын
Bem lembrado.
@heikoobermeit7824 жыл бұрын
Bom vídeo, na sua ótima maneira de explicar! Provavelemente um dos mais divertidos sobre ser e estar, mas já há tantas vídeos sobre isso. Acho que os seus espetadores já têm um nível mais avançada, e tenho umas ideas sobre temas relacionadas a a do vídeo. Talvez seja interessado: 1. O uso de verbo “andar” em relação ao “estar” referindo a estados prolongados e curtos respetivamente. “Eu estou triste” / “Eu ando triste” Especialmente porque há o perigo que se interpreta mal “andar” literalmente como “to walk” 2. Quando pode-se ou deve-se usar “ficar” em vez de “ser” referindo a uma localidade? “O hospital fica ali ao fundo da rua.”...Correto, não é? Não sei porque mas neste contexto “fica” parece-me mais bonito do que “é”. Há outras “ser”s que podem ser substituído por “ficar”? O verbo “ficar” é uma palavra tão complicado, eu acho. Os conceitos “estar” e “ser” ainda que não existem na minha língua materna não são tão complicado para entender, pelo menos para mim - para ser honesto prefiro línguas que têm copula dupla, isso faz a comunicação mais concisa. Mas “ficar” é o horror: às vezes significa “to be” (localidademente) às vezes “to stay” [“hoje fico em casa”] e outras vezes significa “to become” [“fico triste porque não consigo entender isso”]. Constantemente interpreto mal expressões como “a água ficou frio” como “the water stayed cold” é só uma sentenças mais tarde penso, realizando: f...-se, aconteceu mais uma vez! Sinceramente eu não “sinto” o conceito “ficar”. Finalmente: sei um bom exemplo para o uso de ser e estar: “As minhas calças de ganga são azul mas estão sujas” “my jeans are blue but (are) dirty”. Ser blue because those jeans have never been and will never be not blue, unchangeable, but estar dirty because they have been clean before will become clean again, current state.
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Muito obrigado pela sugestões, já tomei nota para futuros vídeos. O verbo ficar é certamente um dos que causa mais confusão. Só uma pequena correção. A palavra sentença só se aplica aos tribunais, por exemplo um juiz declara uma sentença (a judge determines a sentence). Fora desse contexto diz-se sempre frase e nunca sentença.
@maou31183 жыл бұрын
A água ficou FRIA (with an "a", since water is a female noun). The water turned cold The water became cold If I say "A água é fria" it would be "The water is cold", but it would mean that water is cold by default, in its natural state. If I want to say it is cold right now, it would be "a água está fria"
@cristinatereza39482 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo No Brasil nós usamos "sentença " também, além de frase.
@stezinho_974 жыл бұрын
Obrigado pelo video! Pode fazer um video com diferenças entre TER e ESTAR? Ainda não existe no KZbin, mas nos, italianos, erramos muito isso 😅😁
@franinfanteandivia83364 жыл бұрын
Gostei inmenso do video. Obrigado
@carloslorenzo29543 жыл бұрын
Bueno para aprender
@profesoromaruribe64193 жыл бұрын
Olá, eu quero ser como tu. Sou venezuelano, gosto muito de seus videos. Muito obrigado.
@gabrieldorosario857910 ай бұрын
SER para predicados de substância, quantidade, qualidade e relação. ESTAR para predicados de ação, paixão, quando, onde, postura e estado.
@hannahtamzar39214 жыл бұрын
Muito claro com o final do vídeo hahahaha!!! Saudações
@naelachkar4 жыл бұрын
Esse vidéo *é* muito bom então *estou* feliz 😌
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Fico feliz que estejas feliz e gostes do vídeo! Foi graças à tua sugestão que decidi fazer este vídeo :) Um abraço!
@naelachkar4 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo de nada 😃! Também há um caso muito frequente com “estar” que pode ser pouco intuitivo, é “estar correto”. Pelo menos para mim não foi intuitivo quando o aprendi
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
@@naelachkar Certo. Por isso é que a regra chave de situações permanentes vs não permanentes é tão importante. Uma pessoa não está sempre correta. Estar correto é uma situação temporária.
@naelachkar4 жыл бұрын
@@PortugueseWithLeo não necessariamente. “1+1=2 está correto” mas isso não vai mudar, não é temporário 😥
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
@@naelachkar Se calhar expliquei-me mal. O que interessa não é o conteúdo da frase, mas sim como funciona gramaticalmente. "1+1=2" é uma verdade matemática, mas em termos gramaticais, a frase “1+1=2 está correto” pode ser ser substituida por "isto que eu estou a dizer está correto”. Ou seja, o sujeito da frase é "isto que eu estou a dizer" e a característica "correto" não é uma característica inerente ao sujeito da frase. No caso de 1+1=2, sim, é correto, mas se eu dissesse 1+1=3, não estaria correto. Da mesma forma, se eu disser "eu sou alemão", em termos de verdade absoluta, não estou a dizer uma coisa certa, porque não sou alemão. Mas em termos gramaticais estou a falar de uma característica inerente ao sujeito (nacionalidade), por isso uso ser e não estar. Dito isto, não te esqueças de que nem tudo é preto e branco em gramática e que todas as línguas têm pequenas situações que não são completamente explicadas pelas regras gramaticais. As línguas evoluem com a utilização e com o passar das décadas há sempre utilizações "erradas" da língua que se tornam normais e consideradas corretas. Não estou a dizer que este seja o caso, mas estou a dizer que às vezes acontece.
@jlchase9993 жыл бұрын
Pergunta :) Are there acceptable times when ser is used for location? I have heard questions about location using ser. Por exemplo-- "Onde é o restaurante". This example is from a book called Collins easy learning Portuguese. Muito Obrigada!
@PortuguesewithAnita3 жыл бұрын
Yes, "onde é Portugal" or "onde fica Portugal". 😊
@skurinski3 жыл бұрын
sure. Also "eu sou de Lisboa" means "I am from Lisbon" also uses "ser" because it means nationality, its permanent
@ianapostolaki43853 жыл бұрын
Obrigada, Leo! ❤️
@rejeanaudy68403 жыл бұрын
Muito bem, me gosta, gracias.😄
@EnglishNerd4 жыл бұрын
Thank you so much!
@tomlopes55113 жыл бұрын
Poderíamos utilizar o verbo "ser" para indicar localização também. Por exemplo: " A entrada é por aqui".
@miriami74 жыл бұрын
Obrigada Leo, Tu es tao bonito!!! :)
@angeladasilvagomes23463 жыл бұрын
Ele muito bonito mesmo
@kauagirao3 жыл бұрын
Ele é gatão.
@elisabetecarvalho32406 ай бұрын
Recomenda-se!
@rayanlakhani15832 ай бұрын
thanks so much for helping me tomorr I have a test
@davidce114 жыл бұрын
grande Leo....
@cbsteffen3 жыл бұрын
“Ser” and “estar” have the same grammatical uses in Spanish (which wouldn’t really surprise me because those languages appear on the same branch of the Romance language family tree known as “Ibero-Romance”).
@cbsteffen3 жыл бұрын
@Jkl jjkil Sí. Estar como una referencia a locación solamente se aplica a posición de una persona o animal y las partes del cuerpo en portugués. ¡Mi culpa por el error!
@emilio_duque3 жыл бұрын
Es muy parecido conjugar el "ser" y "estar" tanto en portugués como en español, es por eso que Ami (hablante hispano) se me facilita mucho aprender portugués 😀😀
@aajjansen3 жыл бұрын
Oi Emiliano! No Brasil para nos referir ao nosso estado civil dizemos “sou solteiro” ou “sou casado”. Em espanhol é diferente?
@emilio_duque3 жыл бұрын
@@aajjansen Hola Andrey, en español decimos "soy soltero" o "soy casado"
@marioloja963 жыл бұрын
@@emilio_duque en España usamos los dos. Soy soltero, estoy soltero, soy casado y estoy casado.
@emilio_duque3 жыл бұрын
@@marioloja96 en México también usamos "soy" y "estoy", pero no usamos "sou" ya que esa palabra no existe en español.
@candanismant52814 жыл бұрын
Seus vídeos estão,... eh ehmmm, são muito bons! :)
@mtstav4 жыл бұрын
Muito obrigado!
@adairjoseartes36454 жыл бұрын
Ainda bem que já falo português haha😀. Deve ser um pouquinho complicado separar isso se na sua língua materna só tem um verbo para dizer ser/estar.
@officialxandreximenes3 жыл бұрын
Moras no oriente?? Vi a vista pela janela no vídeo Gostei do vídeo.. parabéns pelo canal e ganhaste mais um seguidor. Um abraço desde Timor-Leste.
@edsoncanal3 жыл бұрын
Acho que é em Lisboa.
@kinunshele8 ай бұрын
There's a similar situation in Breton, 'bezañ'/ 'to be' (more permanent) and 'emañ'/ to be (more temporary). Emañ is also used to describe relative position in space and time.
@kinunshele8 ай бұрын
N'emañ ket war an tu mat/ Ele não está do lado certo/ He's not on the right track
@kinunshele8 ай бұрын
Me a zo kelenner/erez (bezañ)/ Sou professor/a/ I'm a teacher
@kinunshele8 ай бұрын
So bezañ/ ser and emañ/ estar I guess?
@anamiguel14294 жыл бұрын
3:16 ~> Ahah...! Obrigada. ☺️
@erickcalderon66383 жыл бұрын
6:45 lembrei da minha namorada 🤣🤣🤣🤣 obg pelo vídeo, Ótimo canal.
@bellychic83 жыл бұрын
Muito obrigada Leo! 😍 by the way, you are in Parque das Naçoes? 😃
@eva60094 жыл бұрын
Podemos usar 'tà' para 'està como diminutivo em Portugal ? Gostei muito do video. Obrigada!
@PortugueseWithLeo4 жыл бұрын
Sim, é muito comum. Tá e tou em vez de estou
@luizpinto96313 жыл бұрын
Esta (TÁ) igual no Brasil!
@cyrilologe3 жыл бұрын
Sim senhor
@JoaquimHB3 жыл бұрын
Gostei!...
@peterstevenson55113 жыл бұрын
A nice explanation, but I get confused with past forms, ie "was" So foi, esteve, era and estava. Could you do something on that please?