世界が衝撃を受けた!特殊すぎる日本語、オノマトペの秘密4選!!【ゆっくり解説】

  Рет қаралды 47,245

ゆっくり日本のススメ【雑学解説】

ゆっくり日本のススメ【雑学解説】

Ай бұрын

外国人『日本語、理解不能…でもスキ』
ご視聴ありがとうございます!
今回は、界が衝撃を受けた特殊すぎる日本語、オノマトペの秘密を4つ解説させていただきました。
共感やリクエストなどありましたら、是非コメント欄で教えてください♪
チャンネル登録していただいて、次回の動画でもお会いできますと嬉しいです。
コメントや高評価もお待ちしております!
【日本語、美しすぎる…】
世界が衝撃を受けた!特殊すぎる日本語の秘密5選!【ゆっくり解説】
• 世界が衝撃を受けた!特殊すぎる日本語の秘密5...
#ゆっくり解説  #日本の雑学 #海外の反応

Пікірлер: 68
@user-ts1yu4px6w
@user-ts1yu4px6w Ай бұрын
高橋留美子 「ちゅどーーーーーん」 (←爆発音) 控えめに言って天才
@user-eb4fy6lp3o
@user-eb4fy6lp3o 20 күн бұрын
スタスタ、ピョン、ツルッ、ドスン、ヨッコラショ、テクテク。これだけでなんとなく情景が浮かぶのは確かにすごい😂
@penguinHiNRG
@penguinHiNRG Ай бұрын
物音が一切せずに静まり返った様を「シーーーン。。。」と音声化して、一層ありありと表現しちゃうなんて翻訳者泣かせだろうなw
@hakujo-w3h
@hakujo-w3h 25 күн бұрын
「桃が川を流れる音」とか言う日本人判別機すき
@kiyoshisato7390
@kiyoshisato7390 Ай бұрын
勝手に新しく作られてもなぜか納得してしまうのが不思議。 「メメタァ」とか。
@masanas3869
@masanas3869 20 күн бұрын
藤子・F・不二雄先生の「シ〜ン…」ってやっぱすごいんやなって
@laughtale1997bee
@laughtale1997bee 29 күн бұрын
「シーン」というオノマトペは、実際にシーンという音が聞こえていることが「チコちゃんに叱られる」で紹介されていましたよね!
@user-ks6we7uh4t
@user-ks6we7uh4t Ай бұрын
"ピョン"ジャンプと"ドン"ジャンプ、これだけで、跳ねているか、上に高く飛んでいるか区別できるから不思議
@user-jc5rw3jv1c
@user-jc5rw3jv1c Ай бұрын
日本語の最も多い語句は農業国家らしく気象関連。従って晴れ雨暑い寒いはオノマトペも膨大にある。
@niyarinemo
@niyarinemo 21 күн бұрын
すばらしい日本語と豊富なオノマトペ
@hitoshitaira573
@hitoshitaira573 Ай бұрын
どっしりと構える。……「どっしり」ってなんだ?今まで日本語話者として生きてきたオレでも説明に苦しむ!
@user-xq9yv9yj3f
@user-xq9yv9yj3f Ай бұрын
「どんぶらこ」って、「大きな桃が流れてくる」状況*だけに*使われますよね💦 大きなリンゴが流れてきても、どんぶらことは言わない。(^_^;) そんな走召ニッチな状態の時のみ使用する言葉がある、って…💦
@user-yn9zt6ux5f
@user-yn9zt6ux5f Ай бұрын
ボタンを押す時の『ポチッとな』は、声優の八奈見乗児さんの発明(アドリブ)だそうです(笑)。 ところで、今の若者で「チン」という音がなる電子レンジを実際に見たことある人の割合を知りたいです(笑)。
@user-qv1cd5uq6b
@user-qv1cd5uq6b Ай бұрын
"チャー シュー メーン"はスポーツオノマトペに入りますか?
@knekoshin
@knekoshin Ай бұрын
壁ドンも二つの意味ありますし……
@user-ck5vq5ke1p
@user-ck5vq5ke1p Ай бұрын
オノマトペが翻訳家泣かせ、または、翻訳家コロシだとは聞いたことがある。虫の音を雑音としか認識しない文化側からすると、確かにオノマトペに踏み込むのはキツいだろうなぁ。 ただ、オノマトペが動詞代わりになることもあり、語彙力の低下が懸念されるのは、安易に使える言葉だけを使い続ける習慣ができるというのが由来じゃないだろうか。 無論、人によるだろうが。
@劉秀
@劉秀 25 күн бұрын
「ゴゴゴゴゴ」 「ドドドドド」 「パパウパウパウ」 これだけで絵と雰囲気が浮かんでくるからな 日本のマンガの魅力とオノマトペの奥深さがあらためてよくわかった!
@user-hi4fw3of2i
@user-hi4fw3of2i Ай бұрын
オノマトペってギリシャ語由来なのか。古代ギリシャ、恐るべし。「はむっ」というのは誰が考えたんだろう。
@fujiwara_shino
@fujiwara_shino 23 күн бұрын
道の案内をほぼオノマトペで済ませてしまう大阪人
@Nofwhd5497
@Nofwhd5497 26 күн бұрын
オノマトペの豊富さは日本語がダントツ。海外暮らしで日本語は分かるけど擬態語、擬音語を理解するのが大変だった。雨がザーザー降るとか、雷がピカッと光る…。決まった表現だから日本人なら分かって当然だと思うから、外国語圏の人にはサッパリ。 ついでですが、英語で腹痛をstomchacheと言いますが、胃痛、大腸の痛み、小腸の痛みも全部入ります。だから上が痛い、下が痛い、刺すように痛い、ずっと痛いと説明が大変です。キリキリ痛かったので説明が辛かった〜汗。英語が大雑把すぎて酷いと思う。日本語は綺麗で多彩な表現がいい所ですね。
@85ritubow63
@85ritubow63 29 күн бұрын
壁ドンって昔は非モテがリア充への嫉妬に狂って壁を殴る音の意味だと思ってたけど今は真逆の意味になってるよなあ。
@kobahiro3088
@kobahiro3088 7 күн бұрын
「フミフミ」とか「もふもふ」とか「やんのかやんのかも」新しいオノマトペ
@tomoyukifukushima5588
@tomoyukifukushima5588 22 күн бұрын
武満徹さんが怪談で氷の割れる音に拘ったのも、この日本人感覚によるのでは、と思いました。
@tottohto
@tottohto 21 күн бұрын
尾籠な話になりますが 若かりし頃ある雑誌で「クパアー」と言う表現がありました 腹がねじれる程笑いましたが 同時にこの作者は天才かも知れないと感心しました🤣
@user-vq7yd6tu9e
@user-vq7yd6tu9e Ай бұрын
本当に日本語は深いな。
@user-in9kv1os3p
@user-in9kv1os3p Күн бұрын
擬音説明が天才型と言われるのはこゆことかwww
@user-ii8zi9er3i
@user-ii8zi9er3i 20 күн бұрын
作業がサクサク進む、とか、ふわっとした説明の仕方みたいに、新しい使い方も生まれてますね
@blackhowling782
@blackhowling782 Ай бұрын
言霊? 暗示? 興味深い研究ですね!
@user-ib4ew9it7g
@user-ib4ew9it7g Ай бұрын
漫画『へうげもの』で、古田織部が丿貫の茶室に入ったときの感想が浮かんできた。
@user-ce5ub1nm2o
@user-ce5ub1nm2o Ай бұрын
静けさや岩に染み入る蝉の声
@ntsuka4568
@ntsuka4568 Ай бұрын
ありがとう、ペコリ
@saburoutanba581
@saburoutanba581 Ай бұрын
中国語なら「闊歩(かっぽ)」=「活動的に歩く状況」を名詞で表現するんだけど、日本語だと「ズンズン歩く」とか擬音で表現する。 こんな風にオノマトペを多用するのは実は、原始人のような言語文化が未発達な民族での様式でもある。 世界的に目立つのは日本人とポリネシア人。 でも原始的と言うよりは、身の回りの自然環境の変化(地震、暴風雨、家の裏山の土砂崩れなど)の前兆を音や振動で察知する能力が優れているんだと思う。
@user-ch6rg1bt3v
@user-ch6rg1bt3v Ай бұрын
ちゃーん♬ちゃららーん🎶チャラリララーン♪ポン🎵ポポン♩ポロロン🎵ボロロン♬ぎゅいーん🎶  てってれー
@ikazo62442
@ikazo62442 26 күн бұрын
どんぶらこ、一寸法師のお椀の舟もどんぶらこって表現だったはずなので、桃だけではないですよね。桶(たらい?)の舟とかがそういうイメージ。千と千尋の駅まで行くやつみたいな。
@user-yd8qh2nc6i
@user-yd8qh2nc6i 22 күн бұрын
オノマトペは無限にありますよね むしろ年々増えてるし個人でもそれぞれの感覚で作られてるし(笑)
@Guardian016
@Guardian016 Ай бұрын
英語は英語でオノマトペが普通の動詞や名詞として使われるのが強い(例:a mouse squeaked, a squeak of a mouse) 日本語ではわざわざ副詞であるオノマトペを使うほどでもない場面でも、英語では普通の動詞や名詞だから手軽に使って描写を深くできる。
@yasaijuice8717
@yasaijuice8717 Ай бұрын
でも考えたらそう言う雰囲気は感じ取れますよ。シーンと静まり返った状況は=略して「シーーン」→Silent and stillと翻訳される。野球のセーフのポーズの両手を広げて「シーーン」分かり安いんだけど、この際だから状況に応じて略されてる部分も多い日本語だからとして、そのまま覚えてもらうしか無いよね。
@Yanbo35
@Yanbo35 29 күн бұрын
田村信の漫画を思い出すな。「ずもももぉっ」「ひゅいーん」「みゅいぃ~ん」「しぴぴぴっ」…どうしたらこんな擬音を考えつけるんだろう。
@so8661
@so8661 21 күн бұрын
シーンというか、音のない時に耳にキーンと鳴って様に聞こえるのが「シーン」となった様に思える。
@Ayano-Takuya
@Ayano-Takuya Ай бұрын
「日本人とサモア系だけ虫の声が聴こえる」に通ずるんちゃうかなぁと思っている(・ω・`)
@meisai-senmon
@meisai-senmon 2 күн бұрын
現実に川に桃が流れている光景を見る日本人など1人もいないのにね。 桃太郎の「どんぶらこ」以外で日常で使うことも多分一生無いのに存在する「どんぶらこ」って
@rigel3285
@rigel3285 Ай бұрын
視覚優位者は言語優位者に比べて、頭の中の映像や写真(イメージ)を会話や文字で表現するのが苦手だから、ジャスチャーや擬音に走りがち 日本の漫画は視覚優位者が才能を活かせる場として発展したのかも知れないね
@user-jf9ob5bl7h
@user-jf9ob5bl7h Ай бұрын
オノマトペという表現はやめようぜ。 日本の擬声語は、よく整理されており視覚的にも擬声語とわかる表記になっている。 基本的に、カタカナ表記で同じ言葉を二回繰り返す。この法則性も日本語の擬声語の特徴で独特なものになっている。この区分は、他文化にはほとんどない。 昔の漢詩には見受けられるけどね。
@user-lf5nu5rc2b
@user-lf5nu5rc2b 23 күн бұрын
シトシトピッチャン シトピッチャン と聞いて雨が屋根に降り注いて、屋根を流れて地上に落ちる様子を想像する人は 何れ程居るのでしょうか。ドラマ子連れ狼が起源ですが、時代劇を観ること事態が減ってしまいました。😢
@taroumaru8630
@taroumaru8630 Ай бұрын
くぱぁ… って書くとyoutubeさんに怒られる?w
@sbmao6419
@sbmao6419 29 күн бұрын
「シーン」の作者は手塚治虫なんだっけ?
@user-my6oi3jk4y
@user-my6oi3jk4y Ай бұрын
擬音語擬態語ひらがなカタカナ音読み訓読み同音異議語方言津軽弁沖縄弁敬語丁寧語謙譲語ローマ字和製英語顔文字若者言葉空気読む俳句略語造語 ときめき 木漏れ日 懐石料理 俳句 略語造語・・・英訳できない
@dai-nj2mm
@dai-nj2mm Ай бұрын
長嶋茂雄は正しかった
@raisemysword
@raisemysword Ай бұрын
霊夢が「中国人の友達が、雨がサーッと降るのとザーッと降る違いが解らなかった」って言ってたけど 分からないものなのかな? 日本人は石が転がっているのを見て「コロコロ」と「ゴロゴロ」ならゴロゴロの方が大きい石だってわかるけど 日本語に詳しくない人にとって「コロコロ転がる石とゴロゴロ転がる石、大きいのはどっちでしょう」って難問?
@ziii4000
@ziii4000 Ай бұрын
オノマトペっていう言い方嫌い 擬音語や擬態語でいいじゃん
@user-jr7jb7zg8r
@user-jr7jb7zg8r 21 күн бұрын
尾野間 戸平
@user-mt1gv4kw3s
@user-mt1gv4kw3s 20 күн бұрын
シュビビンシュビビンシュビビンビン
@user-zo6ny7ik1h
@user-zo6ny7ik1h Ай бұрын
吐き気がするほど翻訳に悩むwww
@jupiter6208
@jupiter6208 23 күн бұрын
どしどしご応募ください。
@777moro
@777moro 22 күн бұрын
前屈の写真の人、膝が曲がっていて全然できてないと思う。
@akazumas9695
@akazumas9695 19 күн бұрын
長嶋茂雄は正しかった!
@tsubakishinichi7927
@tsubakishinichi7927 Ай бұрын
川で洗濯してたら上流から大きな桃が流れてくるオノマトペ
@tk.2931
@tk.2931 Ай бұрын
医師から「どう痛みますか?」と聞かれた時程回答に困るのは私だけ? 「大きく痛い」は誤答なのか。
@zoob6510
@zoob6510 21 күн бұрын
言葉にしにくい五感に訴える表現って感じかな 食感とかオノマトペじゃないと表せないもんな それだけに何故そのオノマトペなの?とかどういう意味があるのか?とか言われても困るようなのが多い それにしても漫画の影響力は大きい
@yakinikukuitai
@yakinikukuitai 22 күн бұрын
びゅるるるるるるっ
@tor3818
@tor3818 Ай бұрын
ざわ・・ざわ・・・
@gku8571
@gku8571 23 күн бұрын
お腹が痛いだけでもキリキリ グルグル ゴロゴロ ギューなど色々ありますからね😊 楽しい日本語❤
@AM-kb3jv
@AM-kb3jv Ай бұрын
ざわ…
@user-zf5bh9ev2l
@user-zf5bh9ev2l 27 күн бұрын
百合百合しろ!
@user-uw1kg7sq7i
@user-uw1kg7sq7i Ай бұрын
日本と同じぐらいオノマトペの多い国が有ります。それは文法も似ていると言う韓国語ですね。韓国のオノマトペは日本より多いと言われるのは年齢や性別で変わるそうで、だから数が膨大に増えてしまう。韓国ドラマを見ると日本と同じ様にオノマトペがあるのだなと確認出来ます。
@user-yj5sh3lb6g
@user-yj5sh3lb6g Ай бұрын
日本には擬態語、擬声語、擬音語と云う言葉が存在するのに、何故、敢えて「オノマトペ」等と云う外来語を用いて表現しなくてはならないのか?外来語を使わなくては「日本語」の説明は不可能なのか?いつか日本語が外来語紛れでしか話せなくなる様な気がする。言語学者達は西洋コンプレックスの中で外国語のみが正しい判断で有る様な顔をして、日本語を壊して行くのでは無いか?「自由」や「人民」「自動車」「汽車」等、嘗ての日本人が苦労して訳し続けて来た、苦労を蔑ろにする積もりか?明治期に、フリーダム、カー、トレイン、テレフォンで文明が発達したか考えて見るが良い❕確かな日本語が有る言葉まで、敢えて外国語にする必要が何処に有る?外国語を使う自分に酔っている見苦しい言語学者達に吐き気がする❕
世界が衝撃を受けた!特殊すぎる日本語の秘密5選!【ゆっくり解説】
20:09
ゆっくり日本のススメ【雑学解説】
Рет қаралды 381 М.
ОДИН ДЕНЬ ИЗ ДЕТСТВА❤️ #shorts
00:59
BATEK_OFFICIAL
Рет қаралды 9 МЛН
1 or 2?🐄
00:12
Kan Andrey
Рет қаралды 47 МЛН
The child was abused by the clown#Short #Officer Rabbit #angel
00:55
兔子警官
Рет қаралды 24 МЛН
【感動 ! 】世界から称賛される日本人の功績はスゴかった!【ゆっくり解説】
23:59
日本はフシギであふれてる【ゆっくり解説】
Рет қаралды 24 М.
【ビザンツ文明】歴史が苦手でもわかる!ビザンツ帝国の全貌
17:19
歴史が分かる HistoryX
Рет қаралды 1,9 М.
【ゆっくり解説】明らかにおかしい。未だ解明されていない日本人の謎4選
21:55
闇世界のツーリスト【ゆっくり解説】
Рет қаралды 934 М.
77億が驚愕した日本だけに住む動物の生態6選【ゆっくり解説】
17:40
ゆっくり日本の美学【雑学解説】
Рет қаралды 1,1 МЛН
「日本語は、異常…」唯一無二すぎて愛される、日本語の秘密総集編【ゆっくり解説】
1:01:48
「あれもこれも、世界一。」神秘大国ニッポンの意外な世界一6選!!【ゆっくり解説】
25:10
МЛАДШАЯ СЕСТРА И МОРОЖЕНОЕ ИЗ АРБУЗА
0:41
ОЛЯ ПЕРЧИК
Рет қаралды 973 М.
Happy 4th of July 😂
0:12
Pink Shirt Girl
Рет қаралды 39 МЛН
МЛАДШАЯ СЕСТРА И МОРОЖЕНОЕ ИЗ АРБУЗА
0:41
ОЛЯ ПЕРЧИК
Рет қаралды 973 М.