😱Цитаты из "Дэдпула": американец дословно переводит культовые фразы | Английский по фильмам | Skyeng

  Рет қаралды 182,937

Skyeng: онлайн-школа английского языка

Skyeng: онлайн-школа английского языка

Күн бұрын

Пікірлер: 701
@skyengschool
@skyengschool 3 ай бұрын
🎥 Изучайте английский по любимым фильмам и сериалам: skyeng.ru/go/d200-movies 🚀 +1 уровень в английском через 3 МЕСЯЦА: skyeng.ru/go/d200-level
@AgyenDMonsoir
@AgyenDMonsoir 3 ай бұрын
Я бы речь "Бассейна" про hard spots перевёл бы как: "Она конечно не денежный мешок, но к счастью для неё... Мне трудно сдержаться (я еле сдерживаюсь). Только посмотри ещё раз в её сторону...и ты узнаешь самым жёстким способом (в худшем из возможных вариантов) что бывает, когда я не сдерживаюсь. Как-то неправильно вышло. Или нет?" Не люблю, когда меняют слова/текст в откровенную адаптацию и придумывание своего, но по-настоящему такую двойную игру слов не перевести. Поэтому остаётся лишь смысл перенести правильно...чтобы это звучало И как угроза, И чтобы при этом оставалась некая неоднозначность того, что именно подразумевается за словами Вейда. Заняло меньше 5 минут это всё обдумать и сформировать. А за таких "переводчиков", которые так переводили в Дедпуле - мне просто стыдно...стыдно, что им дают что-то переводить да ещё и за деньги
@Ahmed.ibn.Mahmud
@Ahmed.ibn.Mahmud 3 ай бұрын
10:00 произносить фразы. 16:49 называю имя
@MyGudini
@MyGudini 3 ай бұрын
Денни не обижайся, но тебе нужно заняться спортом. И сесть на диету. Это вредно для здоровья и внешности.
@antoniop.66
@antoniop.66 2 ай бұрын
Разбери «доктор Хаус». Хью Лори англичанин, который перед сьемками проходил курсы американского английского, что вдвойне интереснее
@meggyjames
@meggyjames 3 ай бұрын
изучаем дельфиний язык со скаинг 🤣
@sskp6168
@sskp6168 3 ай бұрын
юморок Огонь! Жарит на сквозь!
@Alex-t5e1v
@Alex-t5e1v 3 ай бұрын
И утиный😊
@darkestwind191
@darkestwind191 3 ай бұрын
Йееее, точняк! 🤣
@landriyaday2796
@landriyaday2796 3 ай бұрын
В начале был явно мартышечный.
@kefirnan3688
@kefirnan3688 2 ай бұрын
​@@darkestwind191вы не
@justmkipvme
@justmkipvme 3 ай бұрын
Прокачал свой дельфиний до pre-intermediate. Спасибо!
@siempre_alyona
@siempre_alyona 3 ай бұрын
Дэнни в этом видео напомнил мне Фиби из Друзей, когда она говорит: ой, а помните..? И начинает смеяться взахлеб. Долго смеется, Рейч и Моника смотрят на неё с непониманием. Фиби, просмеявшись: вы не помните?? 😅
@VIY10000
@VIY10000 3 ай бұрын
🤣👍
@du5tn0i5e
@du5tn0i5e 3 ай бұрын
И тут начинается: Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It’s not your fault. They won’t take you to the vet You’re obviously not their favorite pet You may not be a bed of roses And you’re no friend to those with noses.
@du5tn0i5e
@du5tn0i5e 3 ай бұрын
И тут начинается: Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It’s not your fault. They won’t take you to the vet You’re obviously not their favorite pet You may not be a bed of roses And you’re no friend to those with noses.
@du5tn0i5e
@du5tn0i5e 3 ай бұрын
И потом начинается: Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It’s not your fault. They won’t take you to the vet You’re obviously not their favorite pet You may not be a bed of roses And you’re no friend to those with noses.
@du5tn0i5e
@du5tn0i5e 3 ай бұрын
И тут: Smelly cat, smelly cat What are they feeding you? Smelly cat, smelly cat It’s not your fault. They won’t take you to the vet You’re obviously not their favorite pet You may not be a bed of roses And you’re no friend to those with noses.
@dimka_sh
@dimka_sh 3 ай бұрын
Объяснение teabagging на скайенге... Мы не достойны этого канала, снимаю шляпу перед смелостью сценаристов 🎩👌
@glebkolobov
@glebkolobov 3 ай бұрын
Они современные, не нравится. Можно не смотреть
@dimka_sh
@dimka_sh 3 ай бұрын
@@glebkolobov так я наоборот, говорю, что канал очень смелый. Его уровень превышает ожидаемое, что заслуживает уважения
@glebkolobov
@glebkolobov 3 ай бұрын
@@dimka_sh не до понял 😀
@Chyvakoff
@Chyvakoff 3 ай бұрын
@@glebkolobov Не смотри.
@RomanShchekin
@RomanShchekin 3 ай бұрын
Могли бы просто отправить поиграть в MK или CS - там быстро объяснят, что такое тибэг 😅
@alexandrseredin7459
@alexandrseredin7459 3 ай бұрын
Весело смотреть, как угорает Дэни, пытаясь объяснить иностранные шутки 😂
@ПатриотыНижнего
@ПатриотыНижнего 3 ай бұрын
это единственное весёлое в выпуске
@squ56115
@squ56115 3 ай бұрын
Надо было McRib перевести, как "а я бы хотел, чтобы Дуров стену вернул"
@empERRORrus
@empERRORrus 3 ай бұрын
Огонь
@nomatterwhoooo
@nomatterwhoooo 3 ай бұрын
Или «а я бы хотел, чтобы Лейс вернули чипсы со вкусом малосольных огурчиков»
@KseniiaLoveLee
@KseniiaLoveLee 3 ай бұрын
Чтобы мак завтраки продавали весь день
@VIY10000
@VIY10000 3 ай бұрын
😄😄
@NicaeaN
@NicaeaN 3 ай бұрын
​@@nomatterwhoooo этот вкус есть в сети магазинов "Монетка". А также вкус сырной коллекции с мёдом 😁
@ОльгаПоттер-щ6л
@ОльгаПоттер-щ6л 3 ай бұрын
пожалуйста-пожалуйста, разбирайте дальше фильмы и сериалы, это было реально офигенно!
@ЛюбаНикитина-ф7т
@ЛюбаНикитина-ф7т 3 ай бұрын
Было бы пасхалочнее перевести не про "не стать фотомоделью" а что "ты больше не Король Вечеринок" с отсылочкой к его старой роли.
@kot_na_lyamke
@kot_na_lyamke 3 ай бұрын
Наверное, переводчики не видели этот фильм 😅...а фильм хороший, кстати!
@AlekseiPopov-yo1nz
@AlekseiPopov-yo1nz 2 ай бұрын
Отлично 😅
@djina_djina
@djina_djina 3 ай бұрын
Дэни так классно смеется😂 можно как нибудь отдельный выпуск с bloopers😂😂😂
@kattybrunette
@kattybrunette 3 ай бұрын
Даааа, очень хочется видеть скайенговские блуперсы, хотя бы иногда
@РоманБрагин-н8е
@РоманБрагин-н8е 3 ай бұрын
По поводу homecoming king - предполагает отсылка к ранней роли Райана "Король вечеринок"
@tanyabugatanya
@tanyabugatanya 3 ай бұрын
"Мазь от хомячков втирать"- это было в фильме девяностых, Куценко говорил.
@ilyagusev6981
@ilyagusev6981 3 ай бұрын
Там было: "А Туристу втереть мазь от геморроя, чтобы хомячков больше не присылал. Я их в детстве отлюбил."
@lovechemist66
@lovechemist66 3 ай бұрын
Тут более сложная игра слов. В криминальном жаргоне (арго) существует устойчивое выражение «я этой мазью не мажусь» в значении «я не буду участвовать в этом». Перевод максимально точный. Очень жаль, что учебное заведение публикует мнение (вероятно, преподавателя) не знакомого с поп-культурой и контекстом даже недалекого, прошлого. Даже, с фильмом «Американский пирог». Не говоря уже, о фильме «Мама не горюй», конечно.
@dj_keril
@dj_keril 3 ай бұрын
​@@lovechemist66закрой пасть
@Unic1981
@Unic1981 3 ай бұрын
@@lovechemist66 А "хомячками" в недавнем прошлом звали недалёкий электорат оппозиции. Типа глупые, послушные, легко манипулируемые, в то же время сытые.
@miahopes
@miahopes 3 ай бұрын
С объяснения на чайном пакетике под вставку с Винни-Пухом я улетела, это было лучшее 🤣
@landriyaday2796
@landriyaday2796 3 ай бұрын
Как будто я снова в детском саду и подружка объясняет мне значение "нехороших слов" во время тихого часа вместо того чтобы спать)))
@juliasnegurskaya84
@juliasnegurskaya84 3 ай бұрын
😂 В покое мал, в бою удал😂и ржущий над Неделей акул Дени 😅сделали мой день 👍
@VGameofficial
@VGameofficial 3 ай бұрын
Минутка душноты. В комиксах, когда проводили опыты, умерших подопытных скидывали в бассейн. Дедпул тот кто выжил. По этому он и Мёртвый Бассейн.😊 В фильме просто изменили это. 🤷‍♂️
@Victoria-dj7ul
@Victoria-dj7ul 3 ай бұрын
Ооо спасибо) не знала!
@fg_ute-hjif_dscg
@fg_ute-hjif_dscg 3 ай бұрын
Похоже пора Скайенгу самому заниматься переводами фильмов. Тогда мы сможем пересмотреть фильмы с новой точки зрения.
@nataliakaidesu3089
@nataliakaidesu3089 3 ай бұрын
+
@ПатриотыНижнего
@ПатриотыНижнего 3 ай бұрын
Кто будет оплачивать авторские права? Перевод заказывают под прокат прокатные компании, чтобы отбить затраты после на сборах.
@Keynarifox
@Keynarifox 3 ай бұрын
Да не факт, нифига это не лёгкое дело, адаптация шуток и подбор аналогов. Ребята из "Кравец" вон минут десять объясняли, почему у них идиома pillowbiters превратилась в "господголубейших"
@fg_ute-hjif_dscg
@fg_ute-hjif_dscg 3 ай бұрын
@@Keynarifox Так это уже челенж ! Вот и посмотрим кото из них лучше английский знает
@Eka2202
@Eka2202 3 ай бұрын
Похоже если бы я смотрела Дедпула на английском я бы вообще не смеялась 😅 Спасибо переводчикам за адаптацию на русский юмор ✊🏼
@GrafMKristo
@GrafMKristo 3 ай бұрын
Сделайте, ПОЖАЛУЙСТА, урок по Бивису и Баттхеду! Больше всего хочется посмотреть на реакцию повзрослевшего американца, если честно. )))
@Mr259555
@Mr259555 3 ай бұрын
"Мазь от хомячков"- фраза из культового фильма "мама не горюй". В конце фильма герой Гоши Куценко в своём крутом монологе её говорит. Посмотрите фильм и разберите с американцем
@hollimolli9805
@hollimolli9805 3 ай бұрын
Как здорово, что скай дают нам изучать не только английский, но и дельфиний язык ,пока только маты,но мне нравится ❤
@ZoroBotJaSK
@ZoroBotJaSK 3 ай бұрын
Дэни просто ржёт весь выпуск. Монтажёры, подскажите, в ролик ведь не вошло ещё поцентов 90 просто смеха?)))
@fredmuromov8236
@fredmuromov8236 3 ай бұрын
"Чарли, этими руками я зарабатываю!", "Тебе кто то платит за мастурбацию?" ("Два с половиной человека"). В интерпретации не нуждается! 🤣🤣🤣
@crowcawing
@crowcawing 3 ай бұрын
Потрясающий формат! Очень нуждалась в переводе этого фильма. Правда, в оригинале не поняла почти ничего, кажется, нужно прокачивать сленг. Благодарю за это видео
@gvgjdehbvkwhebvk
@gvgjdehbvkwhebvk 3 ай бұрын
Это буквально САМОЕ СМЕШНОЕ видео от вас!!!! Угарала в голос!!!😂 делайте ещё такой формат ОЧЕНЬ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛОСЬ!
@Sirusiavka
@Sirusiavka 3 ай бұрын
Шутка с чекой и кольцом еще вероятно была сделана из-за липсинга. Это крупный план лица, в губы надо попасть и длина текста должна совпасть.
@7ornge
@7ornge 3 ай бұрын
Lip sync а не lip sing😅
@Sirusiavka
@Sirusiavka 3 ай бұрын
@@7ornge ну по английски так. По русски решили, что оба варианта верные. 🤷‍♂️ Если вас коробит, то специально да вас - липсинк. 😁
@MexicanetzExpress
@MexicanetzExpress 3 ай бұрын
да при чем тут липсинк? по комиксам, дэдпул пансексуал. он и кэйблу "типа предлагает" брак. эта шутка напрямую растет из полного понимания контекста комиксов переводчиками
@Sirusiavka
@Sirusiavka 3 ай бұрын
@@MexicanetzExpress Ты видео посмотрел? Он в оригинале не "предлагает брак" это полностью выдумали наши переводчики. Поэтому логичный вопрос к тебе вытекает: What the hell are you talking about?
@MexicanetzExpress
@MexicanetzExpress 3 ай бұрын
@@Sirusiavka так я о чем! показать кольцо и предложить брак - это сделали наши переводчики, за что им громадный респект, так как они тупую шутку превратили в острый намёк!
@konstantinalcatraz9809
@konstantinalcatraz9809 3 ай бұрын
A grower not a shower = не хвастун, а растун))
@Keynarifox
@Keynarifox 3 ай бұрын
Вижу под комментом кнопку "перевести на русский", жму. Ютуб выдаёт: "Производитель, а не душ". Сижу. Думаю. Очень думаю.
@РомаАверин-л4к
@РомаАверин-л4к 3 ай бұрын
Блин, ну это: рнальный пацан!
@Pa_life
@Pa_life 3 ай бұрын
Перевод😂
@LeChatNoir_87
@LeChatNoir_87 2 ай бұрын
Шастун👍
@АлександрЕмельянов-ю4ь
@АлександрЕмельянов-ю4ь 3 ай бұрын
формат ролика зашел. жду новых разборов. желательно из сериала "Пацаны". Там Карл Урбан такие перлы излагает, что просто обоссаться)))
@АнгелинаПолторанина
@АнгелинаПолторанина 3 ай бұрын
да, Пацаны - вообще классный сериал, но не для всех😅
@willb0rg
@willb0rg 3 ай бұрын
офигенный выпуск) Я ржу просто с Дэни)) Какой же он юморной)
@nikolaiwatt6193
@nikolaiwatt6193 3 ай бұрын
спасибо Дени что объяснил шутки, я бы все шутки с объяснением послушал
@anatargames
@anatargames 3 ай бұрын
Ну кстати в конце первой части дедпул говорит "дружелюбный сосед Мертвый бассейн"
@siya_luv.u
@siya_luv.u 3 ай бұрын
То, чего мы не ждали, но точно заслужили... Дэни красавчик, как всегда на высоте!😂😂❤
@gitaroosuperman
@gitaroosuperman 3 ай бұрын
Ну можно же было сказать "кому-то уже никогда не быть самым красивым мальчиком на выпускном" :)
@Combaineify
@Combaineify 3 ай бұрын
Ну при дубляже ещё в тайминг уложить стараются
@gitaroosuperman
@gitaroosuperman 3 ай бұрын
@@Combaineify так Денни тоже особо тайминг не учитывает, переписать по-другому всегда можно.
@МаксимДемихов-п6ю
@МаксимДемихов-п6ю 3 ай бұрын
Ну тогда уж "не быть тебе больше королём вечеринок!"
@НайтИнгейл-з6ц
@НайтИнгейл-з6ц 3 ай бұрын
​@@МаксимДемихов-п6юэто была бы просто бомба).
@vasyavasilkov4171
@vasyavasilkov4171 3 ай бұрын
А почему бы не оставить королем бала, когда американская культура уже настолько в нас проникла, что мы в курсе кто это🤔
@CeBePIII
@CeBePIII 3 ай бұрын
Татьяна Омельченко - переводчик Дедпула. RHS сообщили, что она вернётся к переводу в 3й части. А Петр Гланц к роли озвучания. Также и Рахленко вернётся к роли Логана
@psevdozritel5378
@psevdozritel5378 3 ай бұрын
Везет тем, у кого кинотеатры будут озвучку RHS показывать
@bearg936
@bearg936 3 ай бұрын
Надоели носиться с ними, охуенная озвучка в театрах сейчас
@uto1936
@uto1936 3 ай бұрын
​@@psevdozritel5378не повезло, экранку показали😂
@vanillabear3455
@vanillabear3455 3 ай бұрын
Спасибо за объяснение акульей недели. Впервые ща несколько месяцев я смеялась до слез. А потом, когда думала что успокоилась, выпила чай и выплюнула его на коллегу из-за смеха. 😅
@MZFKDL
@MZFKDL 3 ай бұрын
А, у нас тоже на Дискавери показывали "Неделю акул" 😂 так что знакомое) спасибо за видео) очень интересно!
@tyutyurina_
@tyutyurina_ 3 ай бұрын
Я живу в Тае и смотрела Дэдпула в оригинале. И клянусь, во время просмотра думала о том, как круто было бы, если бы Skyeng выпустили разбор 💔💔💔
@empERRORrus
@empERRORrus 3 ай бұрын
У нас тоже был в Макдаке много лет назад Биф а-ля рус - некоторые по нему до сих пор скучают
@Night17Hunter
@Night17Hunter 3 ай бұрын
Я бы хотел чтобы Дэнни оценил английский перевод atomic heart
@vyacheslavgruzov6419
@vyacheslavgruzov6419 3 ай бұрын
Один из самых позитивных и уморительных выпусков евер! Дэнни - середечко 😍
@Alexey-gp7vc
@Alexey-gp7vc 3 ай бұрын
объясняние про неделю акул меня просто убило, как самим фактом, так и подачей)))
@Tupoelf
@Tupoelf 3 ай бұрын
Я вполне себе встречал фразу "у меня на вырост, а не на показ".
@Rei_nuna
@Rei_nuna 3 ай бұрын
Когда я решила, что пойду в кинотеатр на дедпула 3 в Сеуле, сразу осознала " я не пойму и половины шуток..." и правда поняла далеко не все ... и х что бы поняла посмотрев это ролик.. очень стрессово смотреть оригинал с корейскими субтитрами тт но я так благодарна, что такой потрясающий саундтрек... я смеялась и танцевала, заедая начосами)))) спасибо за разбор. можно по 3й части тоже?
@Weaselfeasel
@Weaselfeasel 3 ай бұрын
Точно так же😂 главное кайфовать от действа, а понятно там или нет уже пофиг😂 будет потом повод пересмотреть)
@Ivanvoronovsky
@Ivanvoronovsky 3 ай бұрын
"Рика и Морти" в студию! ПЖЛСТ. Самые крутые и мудреные ругательства/двусмысленности именно там... Нет? Будет видео про один сезон "Мортирика" и Я возьму 10 уроков 😉 "Go to the bank" with this.
@landriyaday2796
@landriyaday2796 3 ай бұрын
Да да да да!
@СергейЗеленин-з1з
@СергейЗеленин-з1з 3 ай бұрын
Голландская духовка, Голландский штурвал. :) Какие затейники в Нидерландах живут.
@MrPrideHyde
@MrPrideHyde 3 ай бұрын
Going Dutch - ещё есть
@PETROLEGOVICH...
@PETROLEGOVICH... 3 ай бұрын
Голондское рукопожатие, поищи.
@ivankurban
@ivankurban 3 ай бұрын
16:25 отдельное спасибо тем, кто так старался сделать перевод name-dropping 😅😂
@rogdarorfod
@rogdarorfod 3 ай бұрын
pumpkin fuсkеr - это тот, кто справляет хэллоуин
@00EkateriNa13
@00EkateriNa13 3 ай бұрын
Мне кажется было бы интересно разобрать некоторые выпуски, интересные выражения из Шоу Фрая и Лори с Джорданом
@Эмма-я9б
@Эмма-я9б 3 ай бұрын
21:55 спасибо за объяснение 🙏 в сериале сообщество было пару шуток про «неделю акул» «Даже акулы не смотрят неделю акул, а мы смотрим» И ещё одна «Пойду поставлю видак на неделю акул» 😅
@zircuan
@zircuan 3 ай бұрын
Трудности перевода от Скайенг
@Vitek_23
@Vitek_23 3 ай бұрын
Спасиб большое! Всегда интересно узнать смысл текстов в оригинальном варианте фильмов) Особенно, где наблюдается чувство юмора.
@julianashenker
@julianashenker 3 ай бұрын
Классный разбор❤❤спасибо, Дени!❤
@dostigatory_komanda
@dostigatory_komanda 3 ай бұрын
Очень нравится такие переводы. Благодарю вас
@MariaBondar27
@MariaBondar27 3 ай бұрын
Большое человеческое спасибо за видео 🙏🏻😁 Познавательно, душевно, весело! Не знаю, как бы мы существовали без этих разъяснений 🔥
@user-Fraa_luden
@user-Fraa_luden 3 ай бұрын
По гамбургскому зритель ни чего не потерял без этих отсылок и точных коннотаций
@proteinwars
@proteinwars 3 ай бұрын
на ютубе есть слово "пловоё6" - это Сталик Ханкишиев со своим пловом
@kot_na_lyamke
@kot_na_lyamke 3 ай бұрын
Ахахахахаха🤣
@Feodosian
@Feodosian 3 ай бұрын
dutch oven - в прямом смысле это не "большая кастрюля". Они бывают небольшие, походные. Главное - она тяжёлая, чугунная, часто - эмалированная. Как в советское время были утятницы, только круглая. В ней всякие томлёные (slow cooking) блюда удобно готовить
@sportfood2005
@sportfood2005 3 ай бұрын
Было смешно и познавательно) Получается- у аенглоязычного автора фраза "он может убить тебя чайным пакетиком" (а где-то я такое читал) может звучать двусмысленно🤣🤣🤣🤣
@АлинаЧудикова-ш4п
@АлинаЧудикова-ш4п 3 ай бұрын
Насчёт фильма( фильмов) мне понравился наш дубляж , было смешно ( ещё очень круто актёров дубляжа подобрали, что и голоса и интонации прям улёт) Выпуск скаенга как всегда прекрасен , Денни молодец , отлично постарался и у него получилось🌹
@yesmarbel
@yesmarbel 3 ай бұрын
Это очень круто, и смешно 🤣 Я часто смотрю с субтитрами, останавливаю, ищу перевод. Всегда интересно, как переводят русские мастера слова. Зато и правда, культура, история и занятные факты всплывают. Круто получилось!)
@SvelteElena
@SvelteElena 3 ай бұрын
Нравится формат разбора переводов 👍
@kuraga45
@kuraga45 3 ай бұрын
было бы интересно посмотреть такое видео по переводам Пучкова, насколько изобретательно он перевел "карты деньги два ствола" и "большой куш"
@ded-pihto
@ded-pihto 3 ай бұрын
Возможно сэр Жора пояснит за английское кино
@covkusomkrema4436
@covkusomkrema4436 3 ай бұрын
Сколько я у Гоблина Сопрано не смотрел, он чётко по оригиналу переводил, но не терял в юморе и адаптировал это, те же Джентльмены он от души перевёл, к одноголоске бы привыкнуть только
@DRSNM
@DRSNM 3 ай бұрын
в паре мест конкретно с этими фильмами он крупно промахнулся
@kseniaskrynnik8216
@kseniaskrynnik8216 3 ай бұрын
Очень информативненько, спасибо😂
@Sadownick
@Sadownick 3 ай бұрын
На самом деле, очень даже круто и интересно было смотреть, ибо реально без понимания языка оригинала, очень трудно понять многие шутки, отсылки, какие-то приколы - спасибо за видос 👍🏻
@pollyzinka
@pollyzinka 3 ай бұрын
Dany, never stop laughing, please😌 Твой смех можно вечно слушать🤩
@19Evangelion96
@19Evangelion96 3 ай бұрын
Тибэгинг знаком молодым людям играющим в онлайн игры. Буквально так и называется "чайный пактик" ну и смысл по типу издевательства, что м * ш о н к а (ну яйки) - это как якобы пакетик и ты его мокаешь в чью-то ротовую полость как пакетик чая в кружку. 1в1 по смыслу и да, хрен тут не причём тоже)) И делают так над побеждёнными противниками в раунде, если ты хочешь повести себя как "фокинг асхолл".
@chipchilinka5645
@chipchilinka5645 2 ай бұрын
Допиндер: I'd like to go home. Дедпул в реальности бы пошутил насчет департации 100%
@tamarasurnina_renovation
@tamarasurnina_renovation Ай бұрын
на 12:30 зная и понимая все эти выражения меня просто порвало от предвкушения, что Дэни сейчас это все будет объяснять))) best part of my day💔🔥
@dedstarover1
@dedstarover1 3 ай бұрын
Спасибо! Веселое и познавательное видео получилось.
@Pumapervyi
@Pumapervyi 3 ай бұрын
Наши переводчики все-таки большие молодцы!
@antonspitfire7789
@antonspitfire7789 3 ай бұрын
Ведущему спасибо. Хоть один нормальный человек. Мне постоянно пытаются доказать что наш дубляж и перевод самые лучшие. И не переубедить никого. Смотрю фильмы только в оригинале.
@Pumapervyi
@Pumapervyi 3 ай бұрын
Дак наши переводы и лучше. Тут половину вообще не смешно, а зло и тупо
@Rust_88
@Rust_88 3 ай бұрын
В локализации "Устоять против тупых быков" было б двусмысленно, если не "против" а "перед тупыми быками". А вот "против" --- это как раз таки больше к "устоять в бою".
@BAWER1456
@BAWER1456 3 ай бұрын
какой прекрасный фон!! кто отвечает за свет, дайте ему премию!
@mini_clay_mummy
@mini_clay_mummy 3 ай бұрын
Обожаю смотреть, когда Дэну смешно 😂смеюсь в голос)
@ListeningSkillsWithMovies
@ListeningSkillsWithMovies 3 ай бұрын
Отличный выпуск! Давайте больше разборов фильмов))
@KyTuKyJIa
@KyTuKyJIa 3 ай бұрын
Боюсь teabagging для нас это и так понятно. Спасибо фильму "улетный рейс"😂
@himeprime
@himeprime 2 ай бұрын
Спасибо за веселый ролик) Накидаю пару вариантов: F-word - Семья... Она всегда была для меня еще тем словом на букву С... (Как бы каламбур который заставляет подумать) 7:28 - Можно было в фильме напрямую перевести как "Знаешь, сейчас у меня совсем нет времени на твои а?енные истории обо всем правильном и хорошем" 10:26 - Действительно у нас нет такого понятия как "Homecoming". Поэтому один из фильмов о Пауке с Холандом перевели как "Возвращение домой", а не "Школьный бал" или "Выпускной". Хотя "Выпускной" самая подходящая адаптация т.к она не нарушает логику значения homecoming.
@DECEMBER2008
@DECEMBER2008 3 ай бұрын
Смотрел третью часть 4 раза. 1 раз на Инглише (это в самый первый раз). Дальше дубляж. Уже нашел 3 косяка в дубляже. 2 не сильно серьезных, а 1 прям серьезный
@user-Fraa_luden
@user-Fraa_luden 3 ай бұрын
😮Храсе Шастун разожрался! Аж акцент появился.
@FastestGoldenBullet
@FastestGoldenBullet 3 ай бұрын
Ржу
@serj_8228
@serj_8228 3 ай бұрын
Блин, ну как же он заразительно ржет, я сижу на работе и давлюсь от смеха)))
@Roman_Isaev
@Roman_Isaev 3 ай бұрын
классно чел объясняет. мне очень нравится.
@iravozzrenie
@iravozzrenie 3 ай бұрын
Ну где бы мы еще это все узнали! Потрясающе! Смешно и познавательно. Дэнни, Скайэнг спасибо ❤
@kraspc01
@kraspc01 3 ай бұрын
Блин спасибо за мысль, надо все таки в оригинале все части посмотреть)
@romastepanov9346
@romastepanov9346 3 ай бұрын
Спасибо за видео. Интересная рубрика.
@vikasplash2968
@vikasplash2968 3 ай бұрын
свежо и смешно, ахах, продолжайте в том же духе BABY, BYE BYE BYE
@TomJerry-ws7yc
@TomJerry-ws7yc 3 ай бұрын
Про homecoming king скорее имелась ввиду роль Рейнольдса в фильме Король вечеринок! Имхо
@elhopanessromtic9168
@elhopanessromtic9168 3 ай бұрын
Блин, насчёт "непрямого но глубокого массажа" - снимаю шляпу перед переводчиком, это гениально🤣🤣🤣
@МарияФ-я5м
@МарияФ-я5м 3 ай бұрын
Хочу Shorts с реакцией Джордана на манипуляции Дэни с чайным пакетиком. Залайкайте, чтобы Skyeng увидели.
@АнгелинаПолторанина
@АнгелинаПолторанина 3 ай бұрын
Сделайте ролик про видеоигры. Там очень много прикольных моментов, думаю, многим зайдет, ну и новый формат)
@alyonastern
@alyonastern 3 ай бұрын
Вижу Дэни - ставлю лайк
@ОляСайдашева-з9е
@ОляСайдашева-з9е 3 ай бұрын
Смеюсь просто от смеха Дэни😂
@roman-bolkhovitin
@roman-bolkhovitin 3 ай бұрын
"Хрен тут не при чем", кто-нибудь, помогите ему, он ничего не понимает 😂😂😂
@leoot3889
@leoot3889 3 ай бұрын
Хрен тут не при чем, потому что тут яйца
@Edelegn
@Edelegn 3 ай бұрын
Скорей всего понимает как раз лучше, хрен и чайный пакетик кончено рядом, но это разные вещи😊
@Pumapervyi
@Pumapervyi 3 ай бұрын
Да, кстати, прям почти дословно смысл перевели))
@anna_pavlea
@anna_pavlea 3 ай бұрын
у нас тоже показывали mr. magoo в начале 00-ых, возможно на региональном тв)
@patriki-lex
@patriki-lex 3 ай бұрын
Круто! Хочется больше таких разборов
@КириллРусанов-р9в
@КириллРусанов-р9в 3 ай бұрын
Я тебя обожаю. Харизма 10/10. Очень хорошо говоришь на русском, приятный акцент. Nice to meet you ma bro
@dariastoletova5354
@dariastoletova5354 3 ай бұрын
Ребята молодцы. Один из примеров, когда крутой маркетинг возродил бренд и сделал его прям «вау»
@ПавелДедуль-б3ф
@ПавелДедуль-б3ф 3 ай бұрын
Встретились как-то селезень и дельфин и решили вместе начать совместный маленький, но очень полезный бизнес.
@guenhwyvarru
@guenhwyvarru 3 ай бұрын
Очень нравится формат) ржачный)
@nCuXoDeJl
@nCuXoDeJl 3 ай бұрын
McRib - это как Сычуаньский соус в Рик и Морти )
@balvic_
@balvic_ 3 ай бұрын
О да, я тоже это вспомнила
@DimiYatskovsky
@DimiYatskovsky 3 ай бұрын
Дэнни много не бывает) хорошее видео❤
Perfect Pitch Challenge? Easy! 🎤😎| Free Fire Official
00:13
Garena Free Fire Global
Рет қаралды 100 МЛН
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 31 МЛН
Hoodie gets wicked makeover! 😲
00:47
Justin Flom
Рет қаралды 133 МЛН
Иностранцы смотрят самые кринжовые Тик Ток мемы 2022 года
17:42
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Рет қаралды 288 М.
Испытание русским языком часть 2 | Любой русский точно знает ответ | Проверь себя!
34:37
Мы сошли с ума от такого КРИНЖА! 😱Самые БЕЗУМНЫЕ шоу США и России
31:05
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Рет қаралды 471 М.
Британец ВПЕРВЫЕ слушает одноголосые переводы из девяностых
24:02
Skyeng: онлайн-школа английского языка
Рет қаралды 438 М.
ЦИТАТЫ. Дэниел Барнс
1:10:34
ШАСТУН
Рет қаралды 301 М.
Perfect Pitch Challenge? Easy! 🎤😎| Free Fire Official
00:13
Garena Free Fire Global
Рет қаралды 100 МЛН