Слова, які ми помилково віддали російській

  Рет қаралды 267,557

Твоя Підпільна Гуманітарка

Твоя Підпільна Гуманітарка

Күн бұрын

🙌🏻 Дивіться наше відео “Харківська і одеська мова? Їх не існує, і ось чому”: • Харківська і одеська м...
Це не оглядове відео, а проста добірка з кількох синонімічних рядів, у яких одне зі слів традиційно зараховується до русизмів. Нагадуємо: якщо ви не хочете вживати певне слово - ви можете його не вживати. Цим відео ми нікого ні до чого не закликаємо і не змушуємо. Просто інформуємо.
Підтримати Гуманітарку:
Патреон: / undergroundhumanities
PayPal: yourhumanities@gmail.com
5168 7456 0994 1148
Мерч: ua.gifts/under...

Пікірлер: 3 100
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
Підтримати Гуманітарку: Патреон: www.patreon.com/undergroundhumanities Приватбанк: 5168 7456 0994 1148 Мерч: ua.gifts/underground-humanities
@Dr.Liwsy.
@Dr.Liwsy. 3 жыл бұрын
Тільки не "русизми". Підберить інше визначення. Русь - це ми. Ми русини. Русизми - це уся українська мова.
@dmytrobrytskyi9573
@dmytrobrytskyi9573 3 жыл бұрын
Мішанина зі словами Дякую і Спасибі. Зустрічав осіб які мені стверджували що казати Спасибі не можна бо це русизм
@Lesia-Arda
@Lesia-Arda 3 жыл бұрын
Мій жирнючий лайк за групу Цвинтар
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
@@natalie_banderova завжди чули її через "надейся", а не "пеняй". Ну і значення в них дещо різні.
@lidialidia61
@lidialidia61 3 жыл бұрын
@@dmytrobrytskyi9573 я теж так думала!!Мені пояснили:,,спасибі- спаси,Боже,,,В розмовному варіанті- спасибі,,
@ЯнаГержан
@ЯнаГержан 8 ай бұрын
Дякую вам за це відео! Завдяки ньому я зрозуміла, що дарма я відмовилась від багатьох «російських» слів, і, що виявляється вони таки наші й я можу говорити живою та рідною говіркою, яка виявляється була і є українською 🥹
@inggarris5593
@inggarris5593 3 жыл бұрын
Зробіть випуск про "різко устарівші" слова, які ще 70-100 років тому були у вжитку.
@aj-lx7vb
@aj-lx7vb 3 жыл бұрын
о так, це було би дуже круто
@yuliiaboiko9931
@yuliiaboiko9931 3 жыл бұрын
Так! І наприклад, чому П. Грушевський писав "ріжне", а не "різне".
@ТетянаЮхимук-г2ц
@ТетянаЮхимук-г2ц 3 жыл бұрын
Чудова ідея! Дуже потрібне таке відео!
@vladyslavpidlisnyi
@vladyslavpidlisnyi 3 жыл бұрын
@@yuliiaboiko9931 західноукраїнська літературна традиція
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Підтримую. Теж звертала увагу на різкі зміни
@oleksiirudenko6037
@oleksiirudenko6037 3 жыл бұрын
Це ідеальний контент для мене, людини, яка перейшла на українську і хоче бути впевненим у чистоті своєї мови. Зробіть цілу серію таких відосів. Це просто прекрасно!
@JanPrahne
@JanPrahne 3 жыл бұрын
Також вам варто читати літературу, ци допоможе
@alejandroviajero6130
@alejandroviajero6130 3 жыл бұрын
Читайте більше української літератури, різних авторів різних часів, казки, співайте пісні. Тільки так ви почнете відчувати українську.
@Datvi_911
@Datvi_911 3 жыл бұрын
Дякуємо автору!
@vvshevchenko
@vvshevchenko 3 жыл бұрын
+1
@bohdanvelemyr8775
@bohdanvelemyr8775 2 жыл бұрын
@@JanPrahne Це допоможе більше, ніж приватні міркування, що подаються, як безапеляційний академічний висновок. Кружка, гвіздок і криша - повіяло золотими часами брєжнєва. Вся палітра відчуттів.
@oksanaoperailo5825
@oksanaoperailo5825 3 жыл бұрын
Коли дивлюсь ваші відео, завжди думаю скільки ж це треба було перечитати літератури. Дякую, що робите це замість мене, мені лишається лише уважно слухати)
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
Не обов'язково читати багато літератури, що б зрозуміти походження якогось слова. Є етимологічні словники є, все компактно і зрозуміло
@ТатьянаПодо
@ТатьянаПодо 3 жыл бұрын
Один словник не надасть стільки інформації. Та і словник теж треба пошукати.
@vitpav1164
@vitpav1164 3 жыл бұрын
@@ТатьянаПодо словник плюс корпус мови плюс 1-2 наукові праці максимум. Іноді можна обійтися без наукових праць. Не применшую праці творців, але це, все-таки, об'єктивніше, ніж "скільки літератури перечитати треба".
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
@@vitpav1164 є ресурси які агрегують всю цю інформацію. Нічого шукати не треба, заходиш і дивишся походження слова з посиланнями на джерела. PS: Якщо раптом що, я в жодному разі не принижував заслуг авторів відео. Вони молодці що доносять цю інформацію в маси.
@mobilecoolish2233
@mobilecoolish2233 3 жыл бұрын
Ти ба як воно є. Етимологія - цікава річ.
@vitaliyproshkin6088
@vitaliyproshkin6088 2 жыл бұрын
Російська мова це штучна мова и не слов'янська, а штучно слов'янизована.
@ГригорійФедоренко-м8к
@ГригорійФедоренко-м8к Жыл бұрын
Нарешті!!! Давно пора було підняти це питання.
@lucaslogmans4201
@lucaslogmans4201 3 жыл бұрын
I don't know why, but i got this in my recommended, i didnt understand any word of what he said, still watched the intire thing. Thanks youtube!
@artemkatelnytskyi
@artemkatelnytskyi 3 жыл бұрын
Hopefully they roll out closed captions. Thanks for watching!
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 3 жыл бұрын
Why???
@lucaslogmans4201
@lucaslogmans4201 3 жыл бұрын
@@Istoria-Movy don't know, it sounds interesting, just by sound
@NK-vi1yw
@NK-vi1yw 3 жыл бұрын
@@lucaslogmans4201 Our Ukrainian language is beautiful☺️ Thank you for watching our content ☺️
@ukrainian4072
@ukrainian4072 3 жыл бұрын
Hello
@timurnazarov5841
@timurnazarov5841 3 жыл бұрын
I just study Ukrainian but I amazed with amount of effort and scrutiny you take to restore the historical truth, I I wish my people would do the same. I will always have high level of respect to . suych kind of work. Thank you a lot buy the way there is word Filizhanka in meaning of kruzhka or Ghornya,m but still well done, appreciate your work.
@faina_yevheniia
@faina_yevheniia 2 жыл бұрын
Excuse me, where are you from?
@bohdanvelemyr8775
@bohdanvelemyr8775 2 жыл бұрын
Кухоль і чашка- різні речі. Кухоль - товстостінна посудина. Кухлем також називають і тонкостінну посудину, але виготовлену з металу. Горня, горнятко - маленький горщик. Без ручки. Чашка - невелика посудина з ручкою, виготовлена переважно з фаянсу або порцеляни. Кружка - частина гончарного круга.
@СергійПилипенко-м8ф
@СергійПилипенко-м8ф 2 жыл бұрын
Хіба захочеться чути будь-яку іншу мову після такого взірцевого синтаксису і акустики, що дарує нам наш молодий філолог. Найкращих побажань в вашій справі долучення громадян до рідної мови.
@Atypical_Avocado
@Atypical_Avocado 8 ай бұрын
Коментар цілковитої підтримки почутого та для найкращого просування відео. Хай квітне Український ютуб!) 💙💛 Дякую за Вашу натхненну працю!
@sielentbrat4005
@sielentbrat4005 3 жыл бұрын
Я подивився це відео сьогодні зранку і знадобилось вісім годин щоб до мене дійшло, що "не переходьте на червоне" - це не про алкоголь
@salsachess
@salsachess 3 жыл бұрын
хвилина знадобилося щоб доперти який зв'язок у речення з алкоголем :-/
@ТетянаК-у2м
@ТетянаК-у2м 3 жыл бұрын
Цікава аналогія) - теж не відразу дійшло, що в коменті йшлося про червоне 🍷...
@katerynakutchmarenko7979
@katerynakutchmarenko7979 3 жыл бұрын
Як то пишуть: це був короткий тест алкоголік ви чи законослухняний пішохід😂 Я теж тільки з коменту зрозуміла, що мова не про вино.
@l.u.7834
@l.u.7834 3 жыл бұрын
Хах 🤣
@tatvynry6978
@tatvynry6978 3 жыл бұрын
Найкращий ланцюжок коментарів під цим відео)))) Дякую, панове, ви зробили мій вечір))
@АндрійХроменко-с1р
@АндрійХроменко-с1р 2 ай бұрын
До речі, в дитинстві, коли ми з бабою годували поросят в селі, вона часто підкликала їх вигуками "Пааць-паць-паць". Хоча ніколи я не чув, щоб свиней називали "пацюками", але дуже показово, що "підкликання тварин" містило це "забуте значення".
@Yagunitto
@Yagunitto Ай бұрын
так свиня ж «паця», «пацятко», от і паць-паць
@serhiitimokhin9370
@serhiitimokhin9370 3 жыл бұрын
Дяка за цікаве відео. Що до подібних слів цікаво дізнатися про: Достойний/гідний Поїзд/потяг
@mikkimaus
@mikkimaus 3 жыл бұрын
лайк. "поїзд" нормальне слово. я завжди кажу "поїзд", бо потяг може бути і статевий, то нашо оце страждати безпідставним пуризмом?.. чим люди часто і займаються, кажучи "потяг"
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
@@mikkimaus мені здається, якраз поїзд і, наприклад, курити - пуризм. Бо потяг ну дуже нагадує польський відповідник:) А ще такі слова як люстро, пуделко.
@VictorYarema
@VictorYarema 3 жыл бұрын
@@mykolaserdiukov3158 а відколи це "польський відповідник" став орієнтиром для українських слів?
@VictorYarema
@VictorYarema 3 жыл бұрын
@@mykolaserdiukov3158 о, я вас повністю підтримую. Тільки "поїзд", і тільки "курити". Все решта звучить якось "гидко".
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
@@VictorYarema власне, як часто і російський.
@user-bilone
@user-bilone 3 жыл бұрын
Дякую Вам за Вашу роботу! Дуже цікаві та корисні відео. Після того як підписалася на ТПГ, почала абсолютно інакше сприймати мову з усім її різноманіттям. Єдине, як юрист мушу сказати, що пеня та штраф в юриспруденції позначають різні поняття та санкції.
@annaslavko6930
@annaslavko6930 3 жыл бұрын
Так, теж чесались руки написати що штраф і пеня - то різні юридичні поняття)
@HymenTor
@HymenTor 3 жыл бұрын
Навіть не юрист, я не зрозумів, що ці два слова роблять у парі. Адже штраф це покараня за порушеня, а пеня це відсоткова надбавка, то того ж штрафу. Виправте, якщо помиляюсь
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Просто, як не юридичні вони майже синоніми - обоє покарання. І пеня це більш словесне покарання. А що в договорі пеня за невиконання термінів, а на дорозі за порушення плати штраф - то так - різні значення.
@ludadraganova5712
@ludadraganova5712 3 жыл бұрын
Я б сказала, що парою є стягнення vs. штраф. Здається, років так 40-30 тому вважалось, що треба вживати «стягнення» і уникати «штраф», але зараз я такої тенденції не відчуваю
@ТатьянаПодо
@ТатьянаПодо 3 жыл бұрын
Теж подумала, що це різні речі.
@max3883242
@max3883242 8 ай бұрын
❤❤. Дуже доречна тема. Ще й про різницю між руський та росіянин треба розповідати людям. ❤❤ А також про різницю між російська мова та руська мова. Російською немає, бо не було росії ( лише Московія). А мова використовувалась набагато раніше появи навіть Московії. ❤❤❤
@РоманВолошин-и3д
@РоманВолошин-и3д 3 жыл бұрын
Дякую за розкриття цікавої теми) А щодо слів, то пропоную наступні: лоб - чоло, носок - шкарпетка, рів - фоса - окіп, корзина - кошик, коц - одіяло, стид - сором, штани - брюки - наговиці, бачити - видіти, звізда - зірка
@vladyslavpidlisnyi
@vladyslavpidlisnyi 3 жыл бұрын
Звізда це на та, що на різдво?
@РоманВолошин-и3д
@РоманВолошин-и3д 3 жыл бұрын
@@vladyslavpidlisnyi в принципі, так. Крім цього, старші люди часом говорять про "звізди" на небі або перед очима) Цікаво дізнатися трансформацію цього, як на мене, давнього слова у теперішню "зірку". Можливо тут мала місце наступна трансформація "зоря - зірка" Але це тільки здогадки)
@AnnA-ok3nf
@AnnA-ok3nf 3 жыл бұрын
Одіяло це ковдра
@romangrim5781
@romangrim5781 3 жыл бұрын
@@AnnA-ok3nf Якщо воно вовняне - тоді це не одіяло/ковдра, а саме коц.
@kakvaszovutkakvaszovut5745
@kakvaszovutkakvaszovut5745 3 жыл бұрын
Лобовое стекло-чолове скло, нос на лице - шкарпетос, коленная чашечка-колiнне горнятко, фiлижанка, кухоль,, не штаны, а надупнянi рукава.
@Байда-л8я
@Байда-л8я 3 жыл бұрын
Дуже дякую, що ви руйнуєте міти про суржик та росіянізми
@alejandroviajero6130
@alejandroviajero6130 3 жыл бұрын
Міти.😂 Ох вже ця нова "орфографія". Яке паскудство отак калічити мову: поліціянти, потяг, міти, етер, членкиня, політикиня... Пробі, рятуйте мову!!!
@Байда-л8я
@Байда-л8я 3 жыл бұрын
@@alejandroviajero6130 ця орфографія старша за тебе
@alejandroviajero6130
@alejandroviajero6130 3 жыл бұрын
@@Байда-л8я , та ну? Ця реформа задумана задля того, аби розвалити мову зсередини. Нагадаю, що за літературну українську мову була взята полтавська говірка української мови. Де там "етер"? Або "потяг" у значенні поїзда??? Чи там є поліціянти з політикинями і медикинями??? Це словоблудство - звичайнісіньке втручання політики в гуманітарну науку. Коли фемінізм доводять до рівня дебілізму. Як можна змінювати слова іншомовного походження??? Бо фемінітиви слів українського походження існують органічно самі по собі: гусак - гуска, качур - качка, дурень - дурепа, вчитель - вчителька, учень - учениця, москаль - москалиха. А "членкиня" старша за мене? 😂 Я сам українець і літературну українську вчу з дитсадка, я сам з Чернігівщини, нізвідки сюди не переїжджав, мати й батько теж корінні жителі, бабусі, дідусі з обох ліній, навіть точно знаю, що мій пра-пра-пра-прадід Олексій був місцевим. Якби мої покійні діди почули слово "медикиня", вони б плювалися.😁 Більш того, я й по Україні поїздив, і ні на Волині, ні на Черкащині, ні на Київщині подібного не чув. Тож це штучне спотворення мови виникає саме зараз завдяки "діячам" профільного міністерства, призначеним туди міністром, який у свою чергу поставлений теперішнім антиукраїнським керівництвом держави. Та й взагалі зараз треба займатися обороною країни по всіх фронтах, а не займатися казна-чим.
@rednose692
@rednose692 3 жыл бұрын
"про суржик та росіянізми" - угу, є суржик і є росіянізми, а Мови нема. Є тільки "міти" :( Вибачаюсь, якщо то у Вас палець не туди трапив/натиснули не туди.
@Байда-л8я
@Байда-л8я 3 жыл бұрын
@@alejandroviajero6130 по-перше, коли за основу літературної мови брали полтавську балачку, то не було ще таких понять, як етер, чи ефір, потяг, чи поїзд. По-друге, якщо вам болять фемінітиви, маєте право на це, але для чого їх туди туди, де я про це зовсім не писав?
@МиколаЛесюк-н2ь
@МиколаЛесюк-н2ь Жыл бұрын
Пане Остапе, багато наших мовознавців використовують тепер запропонований мною термін - росіїзм. До основи прикметника україн-, американ-, росій-, герман-, англій- тощо додаємо суфікс -ізм чи -изм. Ось виходить: україн-ізм, американ-ізм , росій-ізм (росіїзм), герман-ізм, англій-ізм і т.д. Бо русизм - від руський, а це не цілком правильно. Передачі Ваші цікаві і дуже потрібні! Дуже дякую Вам! Микола Лесюк.
@bogdanpogorelov4590
@bogdanpogorelov4590 3 жыл бұрын
Пане Остап, дякую за прекрасний урок. Вашу українську мову просто дуже приємно слухати. Бажаю успіхів у подальшій діяльності.
@Mrrrz
@Mrrrz 3 жыл бұрын
З пацюком зрозуміло тепер, бо свиней ще паця називають, хоча я не розумів чому
@spravedlnost8420
@spravedlnost8420 3 жыл бұрын
Пацє)
@volnomov
@volnomov 3 жыл бұрын
Та й пацан від нього ж )
@yuliiaboiko9931
@yuliiaboiko9931 3 жыл бұрын
Пацьорка туди ж
@KRomRoKoT
@KRomRoKoT 3 жыл бұрын
мої дiд з бабою називали порося - паця
@ТатьянаПодо
@ТатьянаПодо 3 жыл бұрын
@@volnomov хіба?
@ЛарисаДущак-щ6д
@ЛарисаДущак-щ6д Жыл бұрын
Дякую! Дуже корисна та цікава інформація!!!
@КатеринаБажан-ч9х
@КатеринаБажан-ч9х 3 жыл бұрын
І насміялася, і натішилася, всього й побільше!! Ви чудовий канал, з гумором подаєте інформацію!!
@RosavaDo
@RosavaDo 3 жыл бұрын
Про пацюка цікаво було, хоча ніколи б не здогадалась попри те, що в дитинстві читала казку про зачаровану Пацю.
@ВікторКоцяруба
@ВікторКоцяруба 3 жыл бұрын
а я читав пр Віні-Пуха українською, так його приятеля кабанчика там звали Паць
@Tevi_L7151
@Tevi_L7151 3 жыл бұрын
А у мене в селі старші поросяток маленьких, молодих називали пацями, пацятами, або пацюнятами
@ТатьянаПодо
@ТатьянаПодо 3 жыл бұрын
Так, паця це свинючка. Але ніколи не замислювалась, що паця і пацюк - споріднені слова.
@Fm-io6kz
@Fm-io6kz Жыл бұрын
Дуже цікаве відео, вперше наштовхнулася на ваш канал і мені сподобалося) Кладу вподобайку
@Olena_Bilchenko
@Olena_Bilchenko 3 жыл бұрын
Просто неймовірно щирий, повний захват від відео! Це настільки цікаво! Тема просто зобов'язана бути продовженою! Наснаги Вам!
@tozzja
@tozzja 3 жыл бұрын
Напис "Не варто: ігнорувати творчість гурту Zwyntar" - у самісіньке серденько) Zwyntar круті)
@Oleksa-Derevianchenko
@Oleksa-Derevianchenko 3 жыл бұрын
Якраз накидав їхніх пісень до плейлисту. ТПГ бозна чого не радить
@orlyatko
@orlyatko 3 жыл бұрын
Піду і я послухаю :)
@tatvynry6978
@tatvynry6978 3 жыл бұрын
@@orlyatko І я, мабуть) Бо на свій сором почула вперше..
@Євгенія547
@Євгенія547 2 жыл бұрын
Так! Коли тобі хтось каже "не варто цього робити....", то якось автоматично хочеться прислухатися. І мені прям Дуже сподобалося, у них відчувається така глибина, досліджувати і досліджувати.
@tetyanadonets4895
@tetyanadonets4895 Жыл бұрын
​@@Євгенія547 не слухала виступи цього гурту через назву, для мене досить неприємна.
@ОлегД-ь1ф
@ОлегД-ь1ф Жыл бұрын
Це і добрий приклад, як комплекс неповноцінности перед сусідами, різними зайдами та бездумне запозичення, псує, занехаює свою мову, що зараз відбувається через свідоме засилля англізмами. Як втрачаються знання та способи власного словотворення, яких в українській мові не бракує. Раджу познайомитись із українськими словами у царині рільництва, скотарства, але не в інтернеті. В цих царинах, певно, найбільше притомих українських слів та добре видно способи їх творення. Тему цього видива можна розширити на сферу дієприкметників, якими дещо бідна сучасна українська мова, на противагу тій же москальській чи польській. Дієприкметники дуже потрібні у богослів'ї. Зворотів як "той, що...", недостатньо для задовільного перекладу і розуміння.
@OlenaLemava
@OlenaLemava 3 жыл бұрын
Клас. Дуже порадували примітки про "не варто". Обожнюю ваш гумор!
@romangrechylo1821
@romangrechylo1821 3 жыл бұрын
Лайк! Якби ще пояснили по "склянка-стакан", то взагалі б ціни цьому відео не було.
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
"Стакан" - запозичення з тюркських мов, ще за часів Русі. Тобто на Русі було це слово, тільки мало іншу дуже цікаву форму - "достаканъ". Але потім початкова "до-" відпало. А "склянка" це похідне від "скло". А слово "скло" це запозичення з готської мови.
@evdokiya6595
@evdokiya6595 3 жыл бұрын
@@ashfoxua дякую ! цікаво і пізнавально !!!
@rusllanbell3031
@rusllanbell3031 3 жыл бұрын
я можу пояснити
@ТатьянаПодо
@ТатьянаПодо 3 жыл бұрын
Наче "склянка" більш українське. Але береш до рук пластиковий, і думаєш, як же правильно сказати? Чи він стакан, чи ще щось...
@MrsRomashka
@MrsRomashka 3 жыл бұрын
Склянка від скло Стакан від рус «стекло»
@tar77
@tar77 Жыл бұрын
Спасибі! Велике Спасибі за Вашу кропітку роботу. Хоча, доводиться задумуватись над кожним словом. Та ще раз Дякую!
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
БРИТИСЯ / ГОЛИТИСЯ - обоє питомі українські слова слов'янського походження. Але "бритися", "брити", "бритва" часто не виправдано відносять до росіянізмів.
@tsrurturts9448
@tsrurturts9448 2 жыл бұрын
Слов'янізм це і є моссковитський імперський росіянізм!
@ЮліяСніжко-ф8з
@ЮліяСніжко-ф8з 3 жыл бұрын
До "красний" є ще приклад "крашанка" - і червоне ( переважно), і прикрашене.
@galbrunfranck9960
@galbrunfranck9960 3 жыл бұрын
Думаю треба відокремити "черв'як і червень а мабуть ще черешня" від "червоний". Із "червоний" можливий й корінь кров < kry, krъve. Про краса, красивий думаю є зв'язок із коренем kerti який дає російською чертеж, тобто українською риси.
@valmakar
@valmakar 3 жыл бұрын
@@galbrunfranck9960 це звучить дивно, але черешня - не від червоного кольору, а від латинського слова, яке в свою чергу грецького походження. Звідси споріднені англійське "чері" і сучасне грецьке "керасія".
@valmakar
@valmakar 3 жыл бұрын
Так, мені завжди подобається, шо є слово крашанка, але красити і краска - це фу, поганий стиль. Тоді де слово фарбанка?
@ОлександрНовосельцев
@ОлександрНовосельцев 3 жыл бұрын
@@valmakar "Фарба"- це запозичення з Німецької. Варто вернути слов'янську "барву".
@pathetokost8822
@pathetokost8822 Жыл бұрын
дякую за вашу працю , кожен ваш випуск це гвіздок в труну мого невігластва !
@alislisniak
@alislisniak 3 жыл бұрын
дякую за чудову роботу! Неймовірно цікаво, пізнавально і насміялася з текстових слайдів)))
@kiritokadzuto8590
@kiritokadzuto8590 3 жыл бұрын
Чудове відео) дякую)) приємно знати про власну мову більше, ніж... Ну, не будемо про сумне))
@ArtemNikolaienko-m9r
@ArtemNikolaienko-m9r Жыл бұрын
Дуже цікаве відео. Саме в такий спосіб, за допомогою з'ясування походження слів легше вивчати і розуміти будь які іноземні мови.
@oleksandrdomashenko2962
@oleksandrdomashenko2962 3 жыл бұрын
Мвй улюблений канал. Дякую, що ви є і маєте натхнення. Шикарний епізод. Дзякуй!
@norcheden3473
@norcheden3473 3 жыл бұрын
Божечки, дякую за рекламу гурту Zwyntar. Завдяки вам знайшов їх, послухав - і закохався...
@kateku1744
@kateku1744 Жыл бұрын
Найкращий ютуб канал про мову, на мою думку. Дякую! Дуже-дуже-дуже цікаво
@MnRoach
@MnRoach 3 жыл бұрын
Список "не варто" прям ++. Хто тут у вас пашутєйками займався? Окремо дякую
@pidpilnahumanitarka
@pidpilnahumanitarka 3 жыл бұрын
Остап на монтажі. Сценарій їх не передбачав.
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 3 жыл бұрын
"прям" - це сучасне російське слово, запозичене в українську (з усіченням кінцевого "-о" внаслідок російської редукції голосних. Українською буде "аж", "геть", "чисто" - залежно від контексту.
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Я дивилася зранку спросоння і аж зупиняла відео, щоб усвідомити про що були ті "не варто". Чудовий спосіб прокинутися 🤣
@juliaviter08
@juliaviter08 3 жыл бұрын
@@Vic-Ukraine аналогічно )))🤣
@mnbogdan98
@mnbogdan98 3 жыл бұрын
Гарний випуск! Може варто як нову рубрику періодично випускати відео з такої теми?)
@Istoria-Movy
@Istoria-Movy 3 жыл бұрын
У моєму відео тут трохи більше про "росіянізми": kzbin.info/www/bejne/imHFmaJop86Fi7M
@ВоимяАфины
@ВоимяАфины Жыл бұрын
Так, було би чудово. А зараз на фоні ненависті до росії дуже легко можна нищити власну мову та культуру. Дуже багато рідних слів записують до російської мови, навіть ті самі матюки
@nataliyaortynska8302
@nataliyaortynska8302 Жыл бұрын
Дякую. Буде цікаво почути ще.
@LvivScience
@LvivScience 3 жыл бұрын
Ще треба випуск про протилежне явище: гадані галицизми, які насправді вживаються на значно ширших теренах. Одвічний срач до будь-якого українського перекладу.
@Байда-л8я
@Байда-л8я 3 жыл бұрын
Так. Наприклад, думають, що «філіжанка» і «лапАти» - це галичанізми, а вони, насправді, є у Котляревського
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
@@Байда-л8я не уявляю хто може думати що «філіжанка» це галичанізм, коли це тюркизм. Запозичене, чуже слово.
@Байда-л8я
@Байда-л8я 3 жыл бұрын
@@ashfoxua є така категорія людей, яка думає, що це галичанізм
@Challenger1253
@Challenger1253 3 жыл бұрын
Двірець. Виявляється, використовувалося на Наддніпрянщині.
@xjax8519
@xjax8519 3 жыл бұрын
@@Байда-л8я Потому что только во Львове говорят "філіжанка кави" в Киеве говорят "кухоль кави" как и Полтаве !
@vladusia_ua
@vladusia_ua 3 жыл бұрын
Остап: слово "пеня", яке ми теж дуже часто вважаємо русизмом... Я: хто так взагалі вважає? перший раз таке чую🤔
@oleksandrblonsky548
@oleksandrblonsky548 3 жыл бұрын
Теж вперше почув, що хтось вважає це слово русизмом
@bogdanbolviv
@bogdanbolviv 3 жыл бұрын
Зате бачу в дії від вас слово "пеняти"
@bogdanbolviv
@bogdanbolviv 3 жыл бұрын
@@VictorYarema Нас багато і нас не подолати!
@ТатьянаИванченко-ж2т
@ТатьянаИванченко-ж2т Жыл бұрын
я всегда считала слово "пеня" не русским, а латинским
@svitlago7692
@svitlago7692 2 жыл бұрын
Дякую, дуже цікаво і пізнавально. До слів чашка, кружка, горня додається ще красиве - філіжанка. Це слово я почула нещодавно, але якщо стосується кави, то п'ю з філіжанки🙂
@slavkochuk2385
@slavkochuk2385 3 жыл бұрын
Дякую за відео. Привчив себе казати "чашка", а не "кружка" і ось маєш:) Люди в коментарях писали про город - місто, ще цікаво про "пойняв", походження слів "ждати - чекати". Поки все наче.
@tymofii.lytvynenko
@tymofii.lytvynenko 3 жыл бұрын
видіти, ждати, жарити, путь - те що поки спало на думку. Усе ж насправді наше питоме :). Іще "іскати" (ськати), але саме з формою "іскати" не впевнений, що вона правильна
@besconst
@besconst 3 жыл бұрын
шукав у словниках про іскати - ськати - це вишукувати вошей
@tymofii.lytvynenko
@tymofii.lytvynenko 3 жыл бұрын
хоча зиск же в нас є - то чом не можна іскати, і чи коректною тоді буде форма поїск?.. Цікаво
@vidjmazkreidovychuzgirj
@vidjmazkreidovychuzgirj 3 жыл бұрын
@@besconst Бо се діалектизм, того й бачите тілько про вошей у звичних словарях. Он в моєму говорі є і "(и)ськати", і "обиськати", і "зиськати". Прикладом перших двох можно легко взяти Григорія Квітку (той, що Основ'яненко) "Перекотиполе": "Коли б подозволили по дворам обиськати"; "Тут вже Денис пошле парубків на хату ськати, а сам забіра хазяйство, руки їм зв'язує, і старого, і малого: усіх шле до волости". У записах Пантелеймона Куліша "Записки о южной Руси" можно ви́никати (теж синонім до "шукати", але вже старанніше): "Нема в світі правди, правди не зиськати, що тепер неправда стала правдувати".
@hlyadach_10
@hlyadach_10 3 жыл бұрын
@@besconst ні, є в Панаса Мирного в значенні шукати
@hlyadach_10
@hlyadach_10 3 жыл бұрын
А шлях, бачити, шукати - це і зовсім не питомо українські слова
@nataliia.sukhodolska
@nataliia.sukhodolska 3 жыл бұрын
Відео чудове, тема давно мене хвилює, тому впевненна, що слів, які ми ввадаємо русизмами, насправді сміоиво можна використовувати в українській мові. Наприклад спасибі і багато інших, але зараз не згадаю
@СергійЛелека-и6т
@СергійЛелека-и6т 3 жыл бұрын
Вподобайка за відео та цікаві дослідження👍
@Vityk.4W
@Vityk.4W 3 жыл бұрын
Вітаю!)) Я ще згадав про Шлях / дорога / путь
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
ШЛЯХ - німецьке запозичення. ДОРОГА / ПУТЬ - питомі спільнослов'янські слова.
@ИрмаКаух
@ИрмаКаух Жыл бұрын
Дякую,це цікаво! Вподобайка 👍👍👍
@vladusia_ua
@vladusia_ua 3 жыл бұрын
В описі відео не вистачає таймкоду, тому я сама його зроблю 2:23 - щур/пацюк/криса 4:26 - фонар/ліхтар 5:35 - родзинки/ізюм 6:55 - красний/червоний 8:36 - криша/дах 9:34 - пеня/штраф 11:00 - кружка/чашка/горня 13:58 - кладовище/цвинтар 14:49 - гвіздок/цвях
@magnum_fennec
@magnum_fennec Жыл бұрын
Вельми дякую
@GAREXO1
@GAREXO1 Жыл бұрын
Що таке пеня? То російською штраф, як і українською...
@aleksandraromakhova9528
@aleksandraromakhova9528 Жыл бұрын
Кружка ,чашка ,горня . Кружка---кварта 😊
@СвітланаБілоконь-ж8я
@СвітланаБілоконь-ж8я Жыл бұрын
Дякую дуже!
@kostyak7
@kostyak7 Жыл бұрын
ХОХОЛ --з кримсько- татарського Син Неба.
@creatogen
@creatogen 3 жыл бұрын
Слухав спочатку в режимі аудіо подкасту, а потім побачив геніальний текст в перебивках, довелось передивлятися.
@nukabadi
@nukabadi 3 жыл бұрын
Прекрасне відео! Для нового відео: 'час' в значенні 'година', 'врем'я' в значенні 'час', 'минута' в значенні 'хвилина', 'судьба' в значенні 'доля'
@ТетянаБрова-т3р
@ТетянаБрова-т3р 3 жыл бұрын
Дуже цікаве відео! Завдяки ТПГ намагаюся переходити на українську
@НесеГаляводу-я7ч
@НесеГаляводу-я7ч 3 жыл бұрын
Публiкувати 0:45 Спiлкуватися 0:55 Держава 1:04 Баба 1:04 Поганка 1:04 Щур - пацюк- крыса 2:25 ФОНАР (греч.свiтло)-лiхтар 4:27 Изюм-родзинки 5:00 Красний -червоний 6:57 (червень-червь-колiр червця) Криша-дах 8:36 Пеня-штраф 9:34
@НесеГаляводу-я7ч
@НесеГаляводу-я7ч 3 жыл бұрын
Кружка - чашка-горня 11:01 Кладовище-цвинтар 12:00 Гвоздь-цвях 15:08
@їжакоднако
@їжакоднако Жыл бұрын
Дякую що підняли таку тему давно помічав що у старих козацьких піснях відносно часто зустрічаються так звані русизми. Тепер більш менш розумію як це працює.
@ОлександрПодоляк-р5г
@ОлександрПодоляк-р5г 3 жыл бұрын
О, хороша тема! Саме "хороша".І це не може не радувати. Жду й надіюся. Робите хороше діло. Надмірне й нерозважливе "полювання на суржик" збіднює українську мову й дарма псує нерви учасникам спонтанних дискусій. Це прикро. Виходить, що російська мова знову викривляє сприйняття української якимось новим чудернацько перекрученим способом. Це знову залежність. А тим часом схожі слова в українській і російській є і їх не може не бути, і це не може слугувати свідченням "неповноцінності" жодної з цих двох мов. Просто про будь-яке слово, яке нібито схоже на російське, можна мислити й навпаки: у російській мові є слово, схоже на таке-то українське і обидва схожі ще й на якесь інше, давніше від обох літературних норм. А навіть якщо прямі запозичення з російської мови є в українській мові, це не злочин і не привід соромитися, якщо таке запозичення належно вмотиваване. З російської принаймні раз свідомо запозичив і Рильський, бувши загалом поборником української мови в Україні. Українська запозичила дещо з німецької, польської, з тюркських мова, і з російської, мабуть, теж - і це нормальний процес. (Водночас я ні в якому разі не применшую шкоду від радянської політики русифікації. Зайві й коструботі кальки, звісно, були і є). Найбільшої гнучкості й виразності досягають якраз ті, хто не цурається жодних мовно-стилістичних засобів, коли це доречно. Отоді перемагає сама мова - незалежна й безбережна.
@jey3770
@jey3770 3 жыл бұрын
Нажаль, проблема не тільки в кальках, які чи не в кожне речення вставляють навіть освічені українці. Суржику, саме суржику, в нас дуже багато і з ним треба щось робити. Проблема ускладнюється через те, що багато людей, котрі балакають суржиком, уважають, що це їхня місцева говірка, і подеколи це є правдою, а подеколи їхня мова все ж є наслідком русифікації. Тому "полювання на суржик" має бути, але й необхідно позбавити суспільство "псевдоекспертів", які самі не знають мови, проте повчають инших.
@viktorsuvorov2600
@viktorsuvorov2600 3 жыл бұрын
@@jey3770 Полювальнику а не пішов би ти ліпше полювати на шось інше.
@jey3770
@jey3770 3 жыл бұрын
@@viktorsuvorov2600 звернення треба виділяти комами, але хоча б кличний відмінок використали, багато хто про нього чомусь забуває, а Ви молодець ;)
@Ірина-н9н6ф
@Ірина-н9н6ф 3 жыл бұрын
@@jey3770, "на жаль" треба писати окремо. Багато хто про це чомусь забуває)
@jey3770
@jey3770 3 жыл бұрын
@@Ірина-н9н6ф на щастя, ми не диктант пишемо)
@good-sofa
@good-sofa 3 жыл бұрын
"Варто: ізюм, родзинки Не варто: запихати пальці в розетку" 😂😂😂😂😂
@tatvynry6978
@tatvynry6978 3 жыл бұрын
Так, поради, як не треба робити, прекрасні)))
@genghiskhan8835
@genghiskhan8835 3 жыл бұрын
Ага, а в мене родзинка випадково в розетку залетіла. Що я повинен робити? :))
@good-sofa
@good-sofa 3 жыл бұрын
@@genghiskhan8835 :0
@tatvynry6978
@tatvynry6978 3 жыл бұрын
@@genghiskhan8835 )) використати виделку?)))
@ЮрийДенисенко-н9н
@ЮрийДенисенко-н9н 3 жыл бұрын
@@genghiskhan8835 дістати язиком 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@iyalovecky
@iyalovecky 2 жыл бұрын
Це була одна з найкращих лекцій від вас, що я бачив. Дуже вдала.
@EAGauss
@EAGauss 3 жыл бұрын
Держати - Тримати.
@chandraomega
@chandraomega 3 жыл бұрын
порідне державка, в сенсі пристосування для тримання чогось. в танку наприклад, чи свічки в церкві.
@artemkatelnytskyi
@artemkatelnytskyi 3 жыл бұрын
@@chandraomega ба більше слово держава має корінь держ. Тому це цілком наше слово.
@genadijdrugoj9835
@genadijdrugoj9835 3 жыл бұрын
держак ( лопати)
@ukurainajin
@ukurainajin 3 жыл бұрын
Держати є старішим, тримати - пізнішим. Перше в сучасній нормативній мові посунулося в бік урочисто-ділового словництва, друге заступило його в широкому вжитку. Дехто з-за порєбріка вважає, що слова «держати» в українській немає, і тоді розважає нас «мовознавчими» стендапами.
@Ωμέγα-Άλφα
@Ωμέγα-Άλφα 4 ай бұрын
​@@ukurainajinобі суть слові прасловянської дідизни
@Vic-Ukraine
@Vic-Ukraine 3 жыл бұрын
Сподіваюся, що буде цікаво. Очікую з нетерпінням.
@СергійХоменко-у9я
@СергійХоменко-у9я 3 жыл бұрын
Просто чудова інформація. Дякую. Чекаю надалі.
@volodymyrorlov3348
@volodymyrorlov3348 3 жыл бұрын
Неймовірно вдячний! Допомогли не паритися з вживанням слова ізюм.
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
Жду-жду цього випуску!
@viktorsuvorov2600
@viktorsuvorov2600 3 жыл бұрын
Чекаю 😋. Та ладно, знаю я за слово "ждати" і сам тільки його й кажу.
@igorqqq4554
@igorqqq4554 Жыл бұрын
Чудова, цікава та корисна передача. Дякуєм.
@paweszutow7612
@paweszutow7612 3 жыл бұрын
Цікавий факт: на мазурському діалекті в Сибіру (Мазури приїхали туди в кінці ХХ століття з України, куди вони потрапили ще раніше з Пруссії) чашка також називається garnusek - тобто маленький garnek (горщик).
@Євгенія547
@Євгенія547 2 жыл бұрын
Ооо. Начебто він їм настільки подобається, що вони його так лагідно називають гарнюсик!
@МиколаЧумаченко-е1х
@МиколаЧумаченко-е1х Жыл бұрын
Старі гуцули називають "чашку" го'рщем. Го'рщі, род. горщьити (горщати).
@Євгенія547
@Євгенія547 2 жыл бұрын
Ви маєте рацію, гурт Zwyntar - це просто скарб! Я давно шукаю пісні такого стилю, в мене до цього були лише польські та чеські) Прикольно, прикольно, дякую. Це диво, як вам вдалося зробити випуск на тему коло-шкільної-програми таким цікавим. Я вже йду гуглити, чому саме не можна заливати чай окропом.
@Аша-ч9ь
@Аша-ч9ь Жыл бұрын
Дуже цікава тема. Я давно почала помічати походження звиклих нам українських слів з інших мов. Вивчаючи мови
@oleksandrbyelyenko435
@oleksandrbyelyenko435 3 жыл бұрын
Ждати, держати, город, лучче. Перше що спадає на думку.
@frederikfrancis1010
@frederikfrancis1010 3 жыл бұрын
Воу, воу ! Чекаємо !
@HolyLu
@HolyLu Жыл бұрын
Чудове відео. Дуже подобається таке слухати ☺️
@Vlad_Nomad
@Vlad_Nomad 3 жыл бұрын
Дякую, дуже цікаво) Дуже хочу відео про радянські словники "української" мови
@ПанянказКонотопа
@ПанянказКонотопа 3 жыл бұрын
У нас досі лагідна назва поросяти - паця😉 І кличуть поросят паць-паць-паць. А цікавлять мене слова: МНОГОГРАННИК - багатогранник ОСІ КООРДИНАТ - вісі координат
@Житомир-ы4м
@Житомир-ы4м 2 жыл бұрын
О яке гарне слово! Я буду свою свинку називати так! Коли вона в мене буде 😄
@dashabaranova681
@dashabaranova681 2 жыл бұрын
Дякую Вам за цей чудовий випуск!. Передивляюсь його вдруге і знову цікаво. Зараз, під час війни, коли кожен другий відчув себе борцем за чистоту мови інтернет прямо наповнений спискамі слів, які за народною етимологією та відчуттям лівої п'ятки дописувача є "русизмами". Або ще краще, навіть не русизмами, а просто "невірними виразами", яких "немає" в українській мові, які пів країни говорить в "неправильному" значенні. Будь ласка, зробіть ще пару випусків на аналогічні теми з розборами відомих "неправильних" слів та виразів та|або "русизмів".
@loveyann7130
@loveyann7130 3 жыл бұрын
Коментар в підтримку україномовного каналу👍👍👍
@СергейВикторович-ф5г
@СергейВикторович-ф5г 3 жыл бұрын
Спасибо за вашу работу. Хотелось бы услышать от вас разбор слов - наступний и слідуючий. Не раз слышал как второе слово употребляли вместо первого.
@PI314IP
@PI314IP 2 жыл бұрын
Слово "криси" в українській не лише було, але і Є! І мій капелюх таки крислатий, тобто з великими крисами! 🙂 Хоча тут воно, схоже, ближче саме до "кришки"! Щодо "кружка/чашка/горня" - гадаю, ще забули КУХЛИК! То не я такий розумний, то так зветься гумореска Павла Глазового! А вам (з малої літери - то не неповага, то множина!) дякую за велику роботу! Те, що лишаються якісь питання - то цілком нормально і навіть добре!
@kififir
@kififir 3 жыл бұрын
Город/ місто. Ми можемо поїхати в город, бо колись у стародавні часи міста огороджували частоколом. Такі міста називали городищем, бо вони огородженні, тому слово "город" не є росіянізмом.
@romangrim5781
@romangrim5781 3 жыл бұрын
Але "го́родів" в Україні не має вже десь з кінця 17 століття, тому "го́род" - стало не потрібним, і є архаїзмом.
@romangrim5781
@romangrim5781 3 жыл бұрын
Хоча не вельми освічені люди можуть вживати й "го́род", "какаяразніца", що той ж Київ не є огородженим вже купа століть?
@kififir
@kififir 3 жыл бұрын
@@romangrim5781 В нашій країні багато говорів та діалектів, так чому всі повинні на один манір розмовляти? Ми ж не російська влада при Петрі I, щоб вбивати своє багатство і різноманітність мови.
@ДмитроНиколів
@ДмитроНиколів 3 жыл бұрын
@@kififir це не лише при Петрі І, це і зараз продовжується.
@ДмитроНиколів
@ДмитроНиколів 3 жыл бұрын
@@romangrim5781 я розмовляю так, як розмовляють мої батьки. До чого тут освіта?
@dyka_olenka
@dyka_olenka 3 жыл бұрын
Як завше, дуже цікаво. Тепер амністія на деякі слова, які намагалася прибрати зі словникового запасу.
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
Оу, а ви з Польщі? Бо чому використовуєте польське слово "zawsze"? Це теж саме якби спілкуючись українською паралельно використовувати слово "всегда".
@ЄвгенійПанасенко-н2к
@ЄвгенійПанасенко-н2к 3 жыл бұрын
@@ashfoxua А воно точно польське? Може це як з русизмами, що не русизми?
@dyka_olenka
@dyka_olenka 3 жыл бұрын
@@ashfoxua а ви з москов!ї, що калькуєте використовувати замість вживати?
@indgeus
@indgeus 3 жыл бұрын
І завжди і завше запозичення з польської, заспокойтесь.
@dyka_olenka
@dyka_olenka 3 жыл бұрын
І відколи запозичення - це щось погане? Усі мови світу мають запозичення з інших мов. Коли запозичення органічні і не псують притаманні риси мови, то чому це має сприйматися негативно? Ми ж кажемо комп'ютер, а не рахівник. Можна замість завжди, завше вживати усігди, завсіди, а можна піти далі і замість грати в футбол казати грати в ногомя'ч.
@MarynaSol
@MarynaSol 3 жыл бұрын
Дякую, дуже цікавий випуск. Чекатиму продовження
@jareckgontis
@jareckgontis 3 жыл бұрын
Бистро, трудно, много, лучче, город (той, що місто), ждати - гадаю, можна було продовжити ще...
@genadijdrugoj9835
@genadijdrugoj9835 3 жыл бұрын
Кжгород,Вишгород.....---!!!??
@ЄвгенійПанасенко-н2к
@ЄвгенійПанасенко-н2к 3 жыл бұрын
А "город" точно означає те саме, що "місто"? Бо город у давнину як от Вишгород назва, це ж мабуть не про місто, а укріплення, замок
@genadijdrugoj9835
@genadijdrugoj9835 3 жыл бұрын
@@ЄвгенійПанасенко-н2к Я о том,что слово "горол" - наше ,украинское, славянское, а не рк СС кое.
@ЄвгенійПанасенко-н2к
@ЄвгенійПанасенко-н2к 3 жыл бұрын
@@genadijdrugoj9835 Так, але мабуть означало воно не місто в сучасному розумінні
@genadijdrugoj9835
@genadijdrugoj9835 3 жыл бұрын
@@ЄвгенійПанасенко-н2к Ну це ж так просто --- город -- огорожа.
@ludmila-r-d
@ludmila-r-d 3 жыл бұрын
Дякую за працію. Надзвичайно цікаво. Багато нової для мене інформації. Склянка зі скла, а одноразові- то слянки чи стакани?
@NoahUbf
@NoahUbf 3 жыл бұрын
А в англійській взагалі гарно: "paper glass"
@КлаудіаМеркулова
@КлаудіаМеркулова 2 жыл бұрын
Добрий день, дякую за відео. Розкажіть про слова Ждати й Чекати.)
@mykolaserdiukov3158
@mykolaserdiukov3158 3 жыл бұрын
Врем'я, вірьовка, ждати, держати, бочка, которий, крОвать, гОрод. Деякі очевидно, що не русизми, а деякі настільки в' їлися в мову мою і оточення (як крОвать), але ж ніби русизм.
@oleksander
@oleksander 3 жыл бұрын
КрОвать і конхвета з італійської
@АрсенГеловани
@АрсенГеловани 3 жыл бұрын
Город це від град, щось огорожене, просто ... не розуміють, що не кожне місто було градом.
@kakvaszovutkakvaszovut5745
@kakvaszovutkakvaszovut5745 3 жыл бұрын
@@АрсенГеловани град-крижанi кульки що падають з неба
@olesmartinenko
@olesmartinenko 3 жыл бұрын
Моя бабця вживала «врем‘я» у значенні «погода», переважно погана погода. Казала «погане врем‘я». Ніколи не чував від неї про «добре врем‘я»
@Алекса133
@Алекса133 2 жыл бұрын
@@oleksander кровать есть в Слове о полку Игореве, эпизод сон Святослава,по этимологическому словарю из греческого языка
@vadymnazarenko8759
@vadymnazarenko8759 3 жыл бұрын
В документах Гетьманщини 18 ст. "ліхтарями" називали підсвічники
@vitaliibruelov9490
@vitaliibruelov9490 3 жыл бұрын
Суть та ж сама - світло.
@ar.nazarenko
@ar.nazarenko Жыл бұрын
Супер, дякую за цікаву інформацію!)
@chandraomega
@chandraomega 3 жыл бұрын
мука, первий, зонтик, бастувати, воняти, цвіт-цвісти(бо цвети в рос), "да" врешті решт.
@genadijdrugoj9835
@genadijdrugoj9835 3 жыл бұрын
?
@oleksander
@oleksander 3 жыл бұрын
І цвіти
@strunindmytro
@strunindmytro 3 жыл бұрын
З перелічкних слів більшість зустрічається в інших слов'янських мовах: мука - mouka (чеськ. борошно), первий - prvni (чеськ. перший), воняти - voni (чеськ. пахне - антонім але теж аро запах, думаю Остап краще за мене пояснить чому), да у значенні так є в боснійській, принаймні підслухав якось розмову двох боснійців, дакали вони так що аж гай шумів. Взагалі думаю в нас нездорова анальна фіксація на російській, в нас більше сусідів ніж один, всі вони мають свої багаті, самобутні мови, більшість з них подібні до нашої, і зі всіма ними ми контактували та взаємодіяли.
@chandraomega
@chandraomega 3 жыл бұрын
@@strunindmytro це питомо українські слова
@strunindmytro
@strunindmytro 3 жыл бұрын
@@chandraomega Я цього не заперечую, а лише кажу про те що такі самі слова існують принаймні у ще одній мові. І пояснювати схожість самими тільки запозиченнями з російської нмд наївно.
@MrBubulyka
@MrBubulyka 3 жыл бұрын
моя бабця ніколи не казала кружка - завжди це був кухоль або кухлик
@marianna7589
@marianna7589 3 жыл бұрын
А моя казала - фінджя.
@vitaliibruelov9490
@vitaliibruelov9490 3 жыл бұрын
Кухоль запозичено з німецької.
@ashfoxua
@ashfoxua 3 жыл бұрын
@@marianna7589 з якої мови це запозичення?
@fantastbg7894
@fantastbg7894 3 жыл бұрын
@@marianna7589 не з Закарпаття бабця? У нас завжди саме фінджя й кажуть
@yuriim.2228
@yuriim.2228 3 жыл бұрын
До 16 століття слово кухоль уже вживався в Україні. А кружку запозичили згодом з Росії, яка у 15 ст її запозичила або з польської, або середньонімецької
@ivanvovchanskiy7014
@ivanvovchanskiy7014 Жыл бұрын
Хвала! Робіть більше таких видив.
@loveyann7130
@loveyann7130 3 жыл бұрын
Заставки з словами дуже скоро міняєте.залишти на пару сек.довше щоб правильно можна розібратися
@ArtridPol
@ArtridPol 3 жыл бұрын
Хаха , я теж повільно читаю))
@Onoofree81
@Onoofree81 3 жыл бұрын
А кнопка "павза" навіщо? 😉
@loveyann7130
@loveyann7130 3 жыл бұрын
@@Onoofree81 навіщо нажимати паузу зупиняючи відео і аудіо?можна просто довше на екрані залишити тексти😀
@Onoofree81
@Onoofree81 3 жыл бұрын
@@loveyann7130 От я дурний! Натискаю на павзу, та ще й відмотую назад. 😂😂😂
@loveyann7130
@loveyann7130 3 жыл бұрын
@@Onoofree81 простіше сказати щасливий)часу багато свобідного🤓
@paperman3304
@paperman3304 3 жыл бұрын
Дякую, що нагадали про те, що не варто запихати пальці в розетку. Бо пальці туди швидше за все не влізуть. А ось цвяхи...
@fritzmortadella938
@fritzmortadella938 3 жыл бұрын
оу-оу, легше, не спокушай, похмурий незнайомцю
@paperman3304
@paperman3304 3 жыл бұрын
@@fritzmortadella938 а що такого?! Перекриваєш вхід струму і можеш навіть своїм дзендзеликом по проводах водити хD
@fritzmortadella938
@fritzmortadella938 3 жыл бұрын
@@paperman3304 а в цей час хтось вмикає електрику, і бамц - блискавка з піструна!
@paperman3304
@paperman3304 3 жыл бұрын
@@fritzmortadella938 щоб пускати блискавки з піструна потрібно, як мінімум Зевсом бути. А так, то хіба можна зіграти в чорний ящик, або отримати пошкодження
@superrgluk
@superrgluk 3 жыл бұрын
Жиє слово уж виками: гай, галуже, гвизди, рики... После нас як и пред нами, бо у слове жию вики. Це останнє четверостишшя русинського віршу "Руске слово", де ми бачимо, як раз, гвизди, тобто ліси. Авторові подяка!
@ОЛесяКиянка
@ОЛесяКиянка 3 жыл бұрын
Підтверджую: таки не варто порушувати закон та ігнорувати творчість гурту "Цвинтар"☺
@Liuba_tay_take
@Liuba_tay_take 3 жыл бұрын
Також хотіла саме це написати)
@ОЛесяКиянка
@ОЛесяКиянка 3 жыл бұрын
@@Liuba_tay_take ☺
@Микола-ф8з4х
@Микола-ф8з4х 3 жыл бұрын
Мені особливо було кумедно слухати про: кружку, чашку та горня. В моїй родині батько мене привчав казати на чашку кухлик. Цікаво що про це слово ви скажете? А також мене завжди поправляли коли я закривав двері а не зачиняв. Хотілося б дізнатись про це в наступних серіях.
@voronasira9460
@voronasira9460 3 жыл бұрын
Як на мене, закриті і зачинені двері - то трохи різні стани дверей. Зачинені - значить, замкнені якось.
@oleksander
@oleksander 3 жыл бұрын
Закриті - завішені чимось, на ключ - замкнені, заперті, зачинені - не відченинені :)
@РоманВолошин-и3д
@РоманВолошин-и3д 3 жыл бұрын
Є ще варіант "засувати двері")
@vitaliibruelov9490
@vitaliibruelov9490 3 жыл бұрын
Кухоль - запозичення з німецької.
@Микола-ф8з4х
@Микола-ф8з4х 3 жыл бұрын
Так маєте рацію. Я згадав. Мене поправляли коли йшлося про вхідні двері які треба було зачинити на ключ. В цьому є смисл.
@SerhiiSydoruk
@SerhiiSydoruk 2 жыл бұрын
Ніколи б не подумав що буду заліпати і передивлятись щось про гуманітарні речі))) Дякую!)
@borisvalgaris1767
@borisvalgaris1767 Жыл бұрын
🔥🇺🇦💪🔱❤️ Дякуємо Вам!!!
@ЕленаК-г1ф
@ЕленаК-г1ф Жыл бұрын
А нічого, що в українській мові зараз маса полонізмів?
@Womankatia
@Womankatia 3 жыл бұрын
я думала, що слово "прожогом" російське. Виявилося, в Росії такого слова навіть не знають)
@DerrekHTN
@DerrekHTN Жыл бұрын
випуск - вогонь! Чи полум'я... :)
Іван Нечуй-Левицький проти клятих галичан
22:03
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 153 М.
Рутенія: Код Нації завдає удару у відповідь
1:07:45
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 260 М.
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН
1% vs 100% #beatbox #tiktok
01:10
BeatboxJCOP
Рет қаралды 67 МЛН
Cat mode and a glass of water #family #humor #fun
00:22
Kotiki_Z
Рет қаралды 42 МЛН
Чому ми всі читали Робінзона Крузо?
20:57
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 60 М.
Ютуб НЕ навчить вас краще говорити українською!
49:04
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 77 М.
Шевченко, масони і німецькі колоністи
31:51
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 95 М.
Відповіді на аргументи російськомовних
15:43
Українські діалекти
24:47
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 362 М.
Хто і навіщо вигадав букву Ґ?
18:09
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 87 М.
Як реформи освіти допомагають перемагати у війнах
22:47
Твоя Підпільна Гуманітарка
Рет қаралды 40 М.
Чому РПЦ в Україні досі не молиться українською і до чого тут іврит
36:48
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН