Merci pour le video. L'Ukraine est le pays patrimonial de ma mère, est puisque mon père est québécois, c'était pour moi un voyage particulièrement résonant ...et bien apprecié pendant ce pandémique !
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Wow, je suis contente d'entendre ça, c'est intéressant! Contente que ça t'ait plu! 🙂
@josefarinas67563 жыл бұрын
Je kiffe vos vidéos. Merci à vous !
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Merci! 😊
@valeriia64143 жыл бұрын
Bonjour, merci pour votre vidéo. J’aime Kiev aussi! Je pense que la goulache s’est le Borchtch😉
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Merci! 😊
@ARather423 жыл бұрын
Je viens de te trouver! Je suis très contente! Tes vidèos sont très interresant et pleine d'information
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Super, je suis très contente d'entendre ça! 😊
@abinjerson71993 жыл бұрын
Merci
@wanderingfrench3 жыл бұрын
De rien! 😊
@catherinegraham49902 жыл бұрын
il est une belle ville.
@wanderingfrench2 жыл бұрын
Oui, c'est une très belle ville, et je suis triste aujourd'hui!!
@maxhope76913 жыл бұрын
I arrived in Kiev from Montreal 1 day after this video released haha
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Haha, wow, quelle coïncidence! 🙂
@JV-ge8bm4 жыл бұрын
Nice video 👍
@wanderingfrench4 жыл бұрын
Merci! 🙂
@pius70943 жыл бұрын
why at the beginning there is on est aujourd' hui instead of aujourd' hui on est?
@luclafor3 жыл бұрын
You can say both
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Oui, les deux sont possibles. Question de préférence personnelle! 😊
@luclafor3 жыл бұрын
Les 2 se disent et les 2 s'écrivent
@Vlad-ii1cw Жыл бұрын
Kyiv est toujours Kyiv, ce n’est pas “Kiev” 😊 La soupe typique est Borsch, pas la goulashe. Mais merci pour le vidéo!
@triseult Жыл бұрын
Bonjour Vlad! Lorsque nous avons fait la vidéo Hélène et moi en 2020, nous nous sommes vraiment posé cette question car nous étions déjà au courant que "Kyiv" était l'orthographe préférée. À l'époque, l'Académie française préférait "Kiev" encore, alors qu'en anglais c'était "Kyiv." Ça a changé depuis! C'est pour ça que j'ai mis le texte et l'image à jour. Mais malheureusement, il n'est pas possible de changer la vidéo elle-même! Pour la borsch, oui, ça c'est une vraie erreur, désolé. :D
@wanderingfrench Жыл бұрын
Merci pour les commentaires! Comme Daniel le dit, lors de notre voyage, en 2019, l'orthographe recommandée par l'Académie Française était "Kiev"... Mais avec les événements récents, tout le monde a reconnu l'orthographe "Kyiv". Et désolée pour la soupe, c'est un lapsus! 😀
@mlw70312 жыл бұрын
Je suis triste de voir cette vidéo maintenant à cause de la guerre 😥. Slava Ukraini! 🇺🇦
@wanderingfrench2 жыл бұрын
Oui, moi aussi, je suis vraiment triste!!!
@mbernardo1232 жыл бұрын
Je suis trés triste que Russe attaque le belle ville de Kyiv hier.
@wanderingfrench2 жыл бұрын
Oui...
@northhun7933 жыл бұрын
3:58 une stupide fille était très rude
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Haha, ça arrive, dans les endroits où il y a plein de monde! 😃
@МихайлоД-ъ6ф3 жыл бұрын
Kyiv not Kiev
@triseult3 жыл бұрын
Hello М Д ! I work with Helene on her videos, and I researched this issue extensively. I want to chime in on your comment. :) I really understand the desire for Ukrainians to get the world to recognize the Ukrainian-language transliteration of "Kyiv" (as opposed to the Russian-desired "Kiev") as the official one. In the English version of the description and subtitles, we used "Kyiv" everywhere, as it's officially recognized as the right transliteration of the Ukrainian "Київ." However, in French, I made the decision to stick with "Kiev." The reason is that the French have not officially changed the recognized name of the city to "Kyiv" in official documents. The French do have a tendency to stick to old nomenclatures for foreign cities... For instance, Beijing is still "Pékin" and Guangzhou is still "Canton." For that reason, we stuck with Kiev in French for now, but we acknowledged "Kyiv" as the proper name in English. Hope that makes sense!
@wanderingfrench3 жыл бұрын
Comme Dan l'a expliqué, en français, on écrit encore "Kiev" et "Pékin", alors qu'en anglais on écrit "Kyiv" et "Beijing".