SONIC ES EL PRISAS EN ESPAÑA EL ORIGEN DEL MEME BIEN EXPLICADO

  Рет қаралды 7,456

Lady Chicatana

Lady Chicatana

2 жыл бұрын

Durante años los latinos creadores de cosas inventadas como Carlos el Topo que gira, Don pepe y los Globos o El Bromas, estaban obsesionados con repetir en todos los sitios que el personaje de videojuegos SONIC se llamaba en españa EL PRISAS
Con lo que un grupo de expertos cientificos de la universidad Shurmana se adentro a investigar la mente del latinoamericano promedio y descubrio que en el universo de Sonic el doblaje latino acumulaba una serie de traducciones extrañas como EL HUEVO, EL NUDILLOS, BIBI COLITAS, DOCTOR MOSTACHON y un perverso cambio Transexual para Tails que lo convertia en el unico doblaje del mundo donde el compañero de Sonic era linda zorra
Esto llevo a los orgullosos Guasones latinos a tener que recurrir nuevamente a inventarse alguna traduccion falsa española para compensar o tener algo con lo que defenderse de las burlas de los malvados españoles
#ELPRISAS#PEORESDOBLAJES#SONICPELICULA

Пікірлер: 299
@lorenacifu2964
@lorenacifu2964 2 жыл бұрын
Lo gracioso es que los Hipócritas Mexicanos critican a España cosas como Caballero Luna o Pícara diciendo que los nombres no se traducen, pero cuando el doblaje latino hace cosas como *nudillos guasón Homero flecha verde o colas* dicen que no pasa nada por decir los nombres en español 😂 los mexicanos cambian de argumento según les convenga
@elgueyardido4862
@elgueyardido4862 2 жыл бұрын
Porque tenemos La Mole, Titania y Aguja Dinámica Guey
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Los latinos tienen envidia del doblaje castellano y los vídeos de de este canal lo demuestran
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
ONDA VITAL Game over lobeznos
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 ONDA GLACIAR Game over Agujas didamicas
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Eso solo se dijo una vez jaja ustedes cagaron todo dragón Ball z y GT, das risa con tus intentos de defender la basura y cagadas del doblaje vital
@sonicbasadoylindo5200
@sonicbasadoylindo5200 2 жыл бұрын
¿Y por qué carajos a Tails se le cambió el sexo en el doblaje latino? Si en audio original en inglés de esa serie Sonic le llama chico o se refiere a su género en masculino XD que alguien me lo aclaré 😥😥
@migueldiazgonzalez501
@migueldiazgonzalez501 2 жыл бұрын
Estoy 100% seguro de que hay alguien borrando mensajes sin parar
@ABS8185
@ABS8185 2 жыл бұрын
Tal y como dijo alguien una vez: ”Si hubo alguna vez que te sentiste idiota, piensa que hay gente que ve esto (El Prisas) y se cree que es real" Exactamente igual que lo sucedido con "Don Pepe y los globos" (Bomberman), "El tío golpetazo" (One Punch Man), etc. Es que hay que ser 'pendejo sideral' XD
@elgordodelosmunecos1803
@elgordodelosmunecos1803 2 жыл бұрын
Zoy er gordo de los muñecos
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
No le hagas caso al de arriba, es una de las infinitas multicuentas de "Españoles que aman el doblaje latino" que usa para buscar la atención que no le dan en casa
@elgueyardido4862
@elgueyardido4862 2 жыл бұрын
Onda glaciar la mole sin control
@unpiemuyfeo8961
@unpiemuyfeo8961 2 жыл бұрын
El Doblaje Mexicano fue pionero en cambiar de genero un protagonista para darle empoderamiento femenino, ese tails hembra es el origen de la tendencia woke
@jacintoberro9882
@jacintoberro9882 2 жыл бұрын
ROBOTNIK= MOSTACHON 🤣🤣 Estos Primates de México...
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
Onda vital a todo gas tio
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 Onda glaciar Mi pobre angelito wey
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Callate o llamo a las super nenas y songoanda
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 calla o llamó a Tom y Dally y a Alberto el hambriento
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Jaja Alberto el hambriento es falso y es mucho peor su pica y rasca jolines
@orhangamze348
@orhangamze348 Жыл бұрын
DOCTOR MOSTACHON Felicidades Mexico gran doblaje
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Me dan pena los latinos, saben que el doblaje latino es tan malo que se tienen que inventar el doblaje castellano JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@espanolavergonzadodeldobla8904
@espanolavergonzadodeldobla8904 2 жыл бұрын
He ido a un cine de España a ver Doctor Stange 2 Aqui se llama las Flipantes Aventuras de El Magias y nada mas empezar Strange dice *HECHIZO VITAAAAL YIIIIAAAAAA*
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Buen chiste niño latino
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Pobrecito, sabe que el doblaje latino es tan malo que se tiene que inventar el doblaje castellano JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Claro que aquí se llama como dices Mira kzbin.info/www/bejne/hIDTq5-aeKpqfbs
@espanolavergonzadodeldobla8904
@espanolavergonzadodeldobla8904 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Joder que voz tan fea la del magias en españa, menos mal que me fui del cine antes de que me diera cancer
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 me gustaría tomarte en serio, pero tus comentarios solo demuestran que eres un niño latino
@elgueyardido4862
@elgueyardido4862 2 жыл бұрын
El doblaje español es mejor guey. Lo se y por eso me ardo
@espanolavergonzadodeldobla8904
@espanolavergonzadodeldobla8904 2 жыл бұрын
No tio el doblaje español es un asco y por eso los catalanes y vascos se quieren independizar y no oir pura onda vital
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Este muchacho me llena de orgullo
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Ojalá todos los latinos fueran como tú
@elgueyardido4862
@elgueyardido4862 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 El doblaje español es superior guey. Onda Vital no se dice hace más de 20 años y nosotros seguimos diciendo Milk. Por eso nos ardemos.
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
“Hola, me llamo Robotnick” Mexico: te llamaré Mostachón
@creadorsori8607
@creadorsori8607 2 жыл бұрын
Pero....si Robotnik tiene un Mostachon,asi que XD,No me parece loco que el Latino Le llamaran Mostachon(excepto que Tails Lo traten o le dicen ella,como si fuera mujer)creo que te molestastes con el video
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@creadorsori8607 entonces yo le podría llamar a Brandom Breyer “Superman sociopata” porque es una especie de versión sociopata de Superman
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@creadorsori8607 ¿eso que tienen que ver?
@creadorsori8607
@creadorsori8607 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Aunque Hay veces donde no vas a poner la traducción de Español de forma literal,hay aveces que lo traducen de Forma Literal y le cambian un poco los nombres
@creadorsori8607
@creadorsori8607 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador nose,es lo que esto viendo de tu forma cringe de ser
@jesusrobertomartin3745
@jesusrobertomartin3745 2 жыл бұрын
Mostachon xd
@Fran-vv4fn
@Fran-vv4fn Жыл бұрын
son crema y queso jajjajajajaj
@eldoblajelatinotecuraelcan3614
@eldoblajelatinotecuraelcan3614 2 жыл бұрын
Purifica tu vida con el doblaje latino
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Buen chiste niño latino
@azadberxo8608
@azadberxo8608 Жыл бұрын
jajajajajaj Bibi colitas jajaja
@ivejihyuga5897
@ivejihyuga5897 9 ай бұрын
Ya era evidente, pero este vídeo confirma que en el caso de la franquicia de Sonic, el doblaje de España gana con claridad.
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Cuando alguien me diga que los latinos no tienen envidia del doblaje castellano o que el doblaje latino es superior les voy a enviar este vídeo JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, esto hace que me ría de todos los que me han dicho que el doblaje latino es superior JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
Pero quién puede tener envidia de ese doblaje, si España lo caga todo
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 y yo soy King Kong, al inventaros mentiras del doblaje castellano dejáis en claro que tenéis envidia
@luigilibero1527
@luigilibero1527 2 жыл бұрын
Este video da pena, si piensas que por enviar este video alguien se va enfadar es que eres mas patético de lo que pensaba que estas en todos lados soltando bilis
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 siiiii, se nota que no tenéis envidia del doblaje castellano, porque para nada os inventasteis las mentiras de “El bromas” o “El prisas”. Dejad de ocultar vuestra envidia, los vídeos de este canal lo demuestre
@robertoferran9883
@robertoferran9883 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador 😐😐 les voy a enviar este video..... Habla como si esta porqueria de video fuera relevante
@rigolokillo8812
@rigolokillo8812 Жыл бұрын
Lo peor es que a pesar de que el latino tenga esos nombres en actuación es mucho mejor que el de España XD
@nicolasitoasustadito
@nicolasitoasustadito Жыл бұрын
España no tiene a luisito comunica bro
@rigolokillo8812
@rigolokillo8812 Жыл бұрын
@@nicolasitoasustadito y latinoamerica no tiene a mikecrack bro
@nicolasitoasustadito
@nicolasitoasustadito Жыл бұрын
@@rigolokillo8812 Pero mikecrack es un personaje secundario de unas solas frases, no lo hacen protagonista como a luisito
@DC-iu7gn
@DC-iu7gn Жыл бұрын
Solo el doblaje de las temporadas 1-2 de sonic x supera el doblaje de españa.
@GDos933
@GDos933 Ай бұрын
Nop, en actuacion es bastante pesimo tambien, el castellano tampoco era la gran cosa, pero el latino era vomitivo, solo compara los doblsjes de spiderman de dibujos😂
@darthrevanito1116
@darthrevanito1116 2 жыл бұрын
Que onda con el principio del vídeo que animación oculta del sonic de consola es esa
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
No lo sé, tú dime
@migueldiazgonzalez501
@migueldiazgonzalez501 2 жыл бұрын
¿Creen que Sonic es el más rápido? Prepárense con los ardidos mexicanos dispuestos a liarla
@espanolavergonzadodeldobla8904
@espanolavergonzadodeldobla8904 2 жыл бұрын
Nada va mas rapido que un español a todo gaaaaaas
@migueldiazgonzalez501
@migueldiazgonzalez501 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 O un hispanoamericano acomplejado Sin Controoool
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 Mi pobre angelito que guasón
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 calla o te lanzo una Onda glaciar
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Estos latinos parecen que nunca van a aprender, ¿que se le va a hacer?
@espanoletesetiraunpedete7628
@espanoletesetiraunpedete7628 2 жыл бұрын
Tíos que VIDIOS tan flipanteeeees coño
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Hola multicuenta de "españoles que aman el doblaje latino"
@carabana5843
@carabana5843 Жыл бұрын
Se dice videos en España lo único que no ponemos a la sílaba tónica en la E y parece que dice vidios pero decimos VIDEOS
@leopoldooslado7597
@leopoldooslado7597 2 жыл бұрын
¿Tails hembra? Wtf
@benzemaquiereunbalondeoro4999
@benzemaquiereunbalondeoro4999 2 жыл бұрын
Real Madrid a Paris
@elgordodelosmunecos1803
@elgordodelosmunecos1803 2 жыл бұрын
Pronto hare una reseña de mis muñecos de El prisas a todo gas
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Hola multicuenta de españoles que aman el doblaje latino
@elgordodelosmunecos1803
@elgordodelosmunecos1803 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Er prisas a todo gas flipando er colores oztia
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@elgordodelosmunecos1803 hola multicuenta de españoles que aman el doblaje latino
@elgordodelosmunecos1803
@elgordodelosmunecos1803 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador joder tio zolo repites lo mismo ya no zere tu novio, ya no me excitas
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Y ya ni hablar del doblaje latino de las películas, Sonic más que Luisito comunica parece que fue Germán quien hizo el doblaje, Knuckles suena como un anciano, Robotnick no suena como un loco y Tails suena como una chica más que un chico (hasta los latinos lo dicen)
@creadorsori8607
@creadorsori8607 2 жыл бұрын
No mames,Si en el Latino tiene una voz de un macho de Verdad(literalmente hasta le hicieron memes de un trailer de Sonic 2,donde la voz esta 10/10,Creo que esa opinión no esta bien constructiva),ademas Robotnik de por sí ya es un loco,Desde que Vimos en la primera película Vimos que el Robotnik ya estaba loco,la Voz de Tails si que esta muy ._.XD y Luisito Comunica mejoro en la Segunda Película,lo note
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@creadorsori8607 Robotnick en latino si no fuera por sus gestos exagerados dé Carrey me costaría creer que parece un loco en latino, Knuckles en latino suena a mi abuelo (quien tiene 91 años actualmente), y Sonic, si bien en la segunda mejoró un poco, aun había muchísimas veces en las que la voz me recodaba más a Germán que a Liusito
@creadorsori8607
@creadorsori8607 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador a bueno xd,Creo que la voz de Knuckles no la escuchastes bien,Ademas en la Versión de Ingles(original)Knuckles lo senti parecido al latino
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@creadorsori8607 la he vuelto a escuchar, y no se parece en nada al original, sigo escuchando a un anciano cuando escucho a Knuckles en latino
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador En España ni saben interpretar emociones hablan todos igual como loquendos, el actor de knuckles en México vale más que el grupo de vagabundos que usan en España para doblar peliculas
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
USA - WOLVERINE LATINO - WOLVERINE ESPAÑA - LOBEZNO Tío mola
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Lobezno es literalmente wolverine en español
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Leyendo lo que dices se confirma que el nivel de los españoles es pesimo
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 mira Wordrefence y verás que tengo razón, JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA, creen que pueden darnos clases de inglés los que llaman Home Alone Mi pobre angelito JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@carlossanblas5807
@carlossanblas5807 2 жыл бұрын
Me hace gracia que cuando vosotros queréis, innovar es mejor con el team rocket, pero cuando ponemos algo como lobezno ya saltais xd
@wilymoto6501
@wilymoto6501 Жыл бұрын
Latino: Aguja dinámica. Además, lobezno es la traducción literal
@antiespana3893
@antiespana3893 2 жыл бұрын
En España usan a un tipo para hacer todos los personajes
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Y yo soy Deadpool
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Buen chiste niño latino
@antiespana3893
@antiespana3893 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Miren al lobezno dandose autolike en sus estupidos comentarios de manolete ardido
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Hasta los propios latinos sabéis que no es así deja de pensar lo impensable
@lobeznoatodogas5484
@lobeznoatodogas5484 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Masacre a todo gas
@corazonsensible5439
@corazonsensible5439 2 жыл бұрын
😭😭😭 Por que hasen a colitas Hembra si el es un Zorro muy macho
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Latinos después de ver este vídeo kzbin.info/www/bejne/m3ndkoilhNergZI: 😭😭😭😭😭
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@PROMETHEUS SCORPIO no le hagas caso al que te respondió antes, es una multicuenta de “Españoles que aman el doblaje latino”
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@El Joker ssj hola multicuenta de españoles que aman el doblaje latino
@eldoblajelatinotecuraelcan3614
@eldoblajelatinotecuraelcan3614 2 жыл бұрын
Aquí hay cáncer auditivo 4:08
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Buen chiste niño latino
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Mentiras del doblaje castellano: él prisas, Carlos el topo que gira, el bromas, don pepe y sus globos, etc Verdades del doblaje latino:
@espanolavergonzadodeldobla8904
@espanolavergonzadodeldobla8904 2 жыл бұрын
Somos gilipollas tio tenemos al lobezno, jhon nieve, a todo gas, la picara y la onda vital joder
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@espanolavergonzadodeldobla8904 Calla Alberto el hambriento, Mi pobre angelito, Onda glaciar, Gorgory y Aguja didamica, John nieve es falso Lobezno es literalmente wolverine en español A todo gas fue el subtítulo de una película aparte de que es el tabú de Fast and furius, Onda vital es de Francia y Picara es el nombre traducido al español
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Como se nota que los latinos tienen envidia del doblaje castellano JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJA
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
No ese doblaje no da envidia, el castellano da pena
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 buen chiste
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador no es un chiste el doblaje de españa está considerado el peor del mundo
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 y yo soy Spiderman
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador No tu solo eres un africano ardido por qué el doblaje español es una mierda y todos se rien
@happydude1056
@happydude1056 Жыл бұрын
Que no se note el racismo
@DC-iu7gn
@DC-iu7gn Жыл бұрын
No se pongan las victimas, tipico de los fanboys de los doblajes mexicanos, son xenofobos y luego se ponen como las victimas.
@jesusgc8861
@jesusgc8861 Жыл бұрын
Aquí no hay racismo
@lobeznoatodogas5484
@lobeznoatodogas5484 2 жыл бұрын
Solo vengo a decir ONDA VITAL
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Mi pobre angelito que Guasón
@lobeznoatodogas5484
@lobeznoatodogas5484 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Luz infinita
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@lobeznoatodogas5484 El extraño mundo de Jack
@wilymoto6501
@wilymoto6501 Жыл бұрын
@@lobeznoatodogas5484 Aguja dinámica, Milk, onda glaciar, Zero y el dragón mágico, supremos kaiosamas.
@DC-iu7gn
@DC-iu7gn Жыл бұрын
¿Que paso ayer?
@eldoblajelatinotecuraelcan3614
@eldoblajelatinotecuraelcan3614 2 жыл бұрын
Hay cura para el COVID, pero no hay cura para el cáncer del doblaje español
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Espera, tengo una llamada ¿Si...? Es tu tío español te quiere pedir perdón por haberte v******0
@wilymoto6501
@wilymoto6501 Жыл бұрын
Latino
@pretorianeternal2107
@pretorianeternal2107 2 жыл бұрын
Horribles las voces españolas y ese acento africano 03:56 Prefiero unas caricaturas con nombres adaptados a los niños y buena interpretación que esas voces de loquendo tipicas de España
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Buen chiste niño latino sordo con traumas con los africanos y los gallegos
@robertoferran9883
@robertoferran9883 2 жыл бұрын
Asi es queridos lobeznos en Latinoamérica nos inventamos lo de el prisas por unos doblajes latinos de hace siglos que nadie se acuerda *notese el sarcasmo*
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Para compensar vuestras c***das que dejan como un chiste lo de “Onda vital” porque os sentís inferiores a España, deja de ocultar tu envidia, ya hasta disparáis a los actores de doblaje latino
@robertoferran9883
@robertoferran9883 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador ¿Envidia? De que y no se que carajos hablas de disparos
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@robertoferran9883 disparáis a los actores de doblaje latino, y claro que tenéis envidia, de otra manera es imposible que os inventéis mentiras del doblaje castellano
@robertoferran9883
@robertoferran9883 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Ni idea de que hablas idiotta, solo veo un ardido spameando comentarios tontos y sin sentido
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@robertoferran9883 dejad de ocultar vuestra envidia, al inventaros mentiras del doblaje castellano ya lo demostráis
@piccolodadaimao1740
@piccolodadaimao1740 2 жыл бұрын
Este canal mezcla el Shitposting con peleas de doblaje, cada video da mas asco pero por alguna razon los debo checar todos
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
Lucas Trotacielos, lobezno, songoanda, a todo gas, son un chiste los doblajes españoles jolines
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Lucas troncacielos es de LATAM
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Lobezno es literalmente Wolverine en español, Songoanda es de Francia y A todo gas fue el subtítulo de una película, parte de que es el tabú de Fas5 and furius
@beniciodelmuro9266
@beniciodelmuro9266 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador No lobezno en Latinoamérica es Luke skywalker, calmate ardido vital
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
@@beniciodelmuro9266 buen chiste Alberto el hambriento mira kzbin.info/www/bejne/raWve4WnotJ4rdE
@elgordodelosmunecos1803
@elgordodelosmunecos1803 2 жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador Ozztias ese video esta a todo gasssss
@elreyondavital
@elreyondavital Жыл бұрын
Solo diré onda vital
@torresgomez3908
@torresgomez3908 2 жыл бұрын
😅😅😅 estos españoles ardidos
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Atte: persona que no sabe que hasta los que saben que él prisas es falso saben que es una mentira para compensar vuestros errores
@Fran-vv4fn
@Fran-vv4fn Жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador si que eres molesto
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador Жыл бұрын
@@Fran-vv4fn kzbin.info/www/bejne/noO5nZl3m7-ceqs
@eldoblajelatinotecuraelcan3614
@eldoblajelatinotecuraelcan3614 2 жыл бұрын
Alejate de la onda vital
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador 2 жыл бұрын
Top pruebas de que los latinos están traumados con DBZ:
@Fran-vv4fn
@Fran-vv4fn Жыл бұрын
@@El_Verdadero_Emperador en serio te tomas el tiempo de responder a cada comentario de este video? Porque me puse a leer y estas en todos lados, tienes una gran onda vital amigo
@El_Verdadero_Emperador
@El_Verdadero_Emperador Жыл бұрын
@@Fran-vv4fn en mi comentario al que me respondiste dije "pruebas de que los latinos están traumados con DBZ" refiriéndome a que sólo usáis ese anime porque sabéis que os humillamos en cualquier cosa que no sea ese anime, y tu me acabas de dar la razón amiguito
@eldoblajelatinotecuraelcan3614
@eldoblajelatinotecuraelcan3614 Жыл бұрын
@@Fran-vv4fn El doblaje latino te sana la mente pero el orgulloso joker no lo acepta
@Fran-vv4fn
@Fran-vv4fn Жыл бұрын
@@eldoblajelatinotecuraelcan3614 el bromas xD
SONICS MULTIVERSE MAYHEM
16:47
Gold'N
Рет қаралды 227 М.
The Lost Sonic Origins Song
13:31
OreoGod
Рет қаралды 14 М.
World’s Deadliest Obstacle Course!
28:25
MrBeast
Рет қаралды 132 МЛН
Вечный ДВИГАТЕЛЬ!⚙️ #shorts
00:27
Гараж 54
Рет қаралды 4,4 МЛН
Can teeth really be exchanged for gifts#joker #shorts
00:45
Untitled Joker
Рет қаралды 17 МЛН
Жуткие моменты вселенной Соника
18:07
Fallout Okey Dokey Multilanguage
5:45
Lady Chicatana
Рет қаралды 13 М.
Así se siente sacar el final bueno en *Sonic CD*
6:21
Martinky
Рет қаралды 38 М.
SONIC 2 PERO CADA RING ME ENGORDA
14:31
Sonek
Рет қаралды 172 М.
Dragon Ball Z Doblaje español vs DBZ Kai Piccolo Makankosappo
1:00
Lady Chicatana
Рет қаралды 34 М.
SONIC & KNUCKLES FULL GAME ANIMATION
26:51
Pedro Araujo
Рет қаралды 2,1 МЛН
The Ultimate “Sonic The Hedgehog” Recap Cartoon
8:09
Cas van de Pol
Рет қаралды 7 МЛН
Sonic Animated Episode 1: Green Hill Zone
20:56
Sonic Paradox
Рет қаралды 457 М.
Мы никогда не были так напуганы!
0:15
Аришнев
Рет қаралды 2,9 МЛН
Волк подружился с человеком #фильм #кино
1:00
МеткийДик
Рет қаралды 2,1 МЛН
Они все точно издеваются #shorts #пацаны #хоумлендер
0:50
𝑴𝒐𝒗𝒊𝒆_𝒕𝒊𝒎𝒆
Рет қаралды 1,2 МЛН