Sonic Rush | Complete Sonic Story (Japanese, Translated)

  Рет қаралды 3,100

Windii Gitlord

Windii Gitlord

Күн бұрын

Пікірлер: 20
@ThisisTheUltimate
@ThisisTheUltimate 8 ай бұрын
Thanks for the translation as always, you're always so helpful with those Windii! On an unrelated note, I love how they keep Sonic english sentences consistent, even when there are other voice actors voicing him, like Seki voice acting the Werehog and Nakagawa voice acting Movie Sonic, or in media where there are absolutely no voice dialogues (or very few) like in Sonic Rush, Rush Adventure, Colors DS, Battle, Advance, and even the japanese prints of thr IDW comics, now THAT'S good care of keeping things consistent, and I love it
@YourUncleBenis
@YourUncleBenis 8 ай бұрын
Been waiting for this one. Also, I love how uniquely unhinged most of Amy's dialogue sprites are in this game.
@lemon5000-tj6nv
@lemon5000-tj6nv 2 ай бұрын
I’ll never understand how ppl unironically call Amy a psycho stalker, it’s just a gag and she never meant to hurt him, she just overwhelmed him It’s literally the sonic equivalent to the “security system takes control of Squidward’s house!” meme
@Murasaki1357
@Murasaki1357 3 ай бұрын
I like Sonic Rush, one of my favorite Sonic the Hedgehog games. I love Japanese voice acting, thank you for that!
@juiceDpunk983
@juiceDpunk983 8 ай бұрын
Watching this gave me the 2000s nostalgia.
@peacockqueen
@peacockqueen 8 ай бұрын
I miss that Sonic has that strong attitude with Amy, now everything is very boring between them
@lemon5000-tj6nv
@lemon5000-tj6nv 2 ай бұрын
Ppl took the jokes between him and Amy too seriously and took it as her being a psycho stalker Literally the sonic equivalent to that “security systems takes control of squidward’s house” meme
@peacockqueen
@peacockqueen 2 ай бұрын
@@lemon5000-tj6nv The problem is that if those exact same jokes were made but it was a boy harassing a girl, people would no longer see it as harmless, I think it is that double standard that bothers so many.
@DemonDethchase
@DemonDethchase 8 ай бұрын
Not sure if its the start of Sonic Rush, or Sonic looking to do a boss fight in NiGHTS into dreams...
@lemon5000-tj6nv
@lemon5000-tj6nv 2 ай бұрын
14:54
@blekksverd
@blekksverd 8 ай бұрын
Are you psychic, or something? I was JUST playing Sonic Rush while wondering how accurate the translation was! Great job on the translation as usual! The writing here is a huge improvement over the official translation if you ask me. It's a lot less disjointed and the characters' personalities get through a lot better. There were a lot of lines in the official translation that seemed kinda random, didn't fit the character very well or just didn't feel right in context, but your version is a lot more coherent. The only line that felt weird to me was "The vibes are starting to get bad now." I think it would be more natural to say something like "I'm starting to get some bad vibes".
@WindiiGitlord
@WindiiGitlord 8 ай бұрын
I wrote it like that because it's not Sonic's vibes but the surrounding atmosphere.
@sonicwhite91
@sonicwhite91 8 ай бұрын
19:02 This may be the only case of the small animals taking in Modern Sonic
@METAL_HARBOR
@METAL_HARBOR 8 ай бұрын
babe wake up new windii vid just dropped
@SuperHamachiBrother1
@SuperHamachiBrother1 8 ай бұрын
More great work, windii. Seems like Rush got a pretty faithful official translation overall. Of course, there's still some nuances being lost here and there, but nothing as egregious as the Adventure games. My biggest gripe is I just don't get why they changed Sonic's (you've been through a lot) line in his advice to Blaze to be internal monologue. I think Blaze would be more willing to listen to him if she knew he understood her perspective. Again, the point still comes across fine in the official translation, but it's just a bit more poignant in the original. I'm looking forward to when you get around to the battle stories!
@mlb12041998
@mlb12041998 8 ай бұрын
Now to wait for the Blaze scenario and the Battle translations and my life shall be complete.
@aramiswhitehouse
@aramiswhitehouse 8 ай бұрын
2:23 WHAT!? 😯 ( In a good way. )
@BlerryYT
@BlerryYT 8 ай бұрын
We could've done SegaSonicTheHedhog for the Arcade and other more
@charlesammi-el7337
@charlesammi-el7337 14 сағат бұрын
Blaze the Cat is one of the female characters that I really like. Amy is very annoying and irritating with Sonic, as soon as he mentions a girl in front of her she gets even crazier, he doesn't understand that Sonic doesn't see her the same way she sees him.
@keybladexiorra
@keybladexiorra Ай бұрын
MODDERS!! MAKE A SONIC RUSH UNDUB PATCH AND MY LIFE IS YOURS!!
Sonic Battle | Complete Knuckles Episode (Japanese, Translated)
30:51
SONIC RUSH - Full Story Mode (In Chronological Order)
55:07
Ovirtuous
Рет қаралды 14 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН
Мясо вегана? 🧐 @Whatthefshow
01:01
История одного вокалиста
Рет қаралды 7 МЛН
Sonic Heroes | Complete Story (Japanese, Translated)
28:26
Windii Gitlord
Рет қаралды 21 М.
IDW (Comic) Cast in SA2
33:38
KhaosxKarma
Рет қаралды 10 М.
The INSANITY of Sonic's Shoes
14:04
Nokai
Рет қаралды 245 М.
If I Take Damage I Have To Buy WEIRD Sonic Merch...
18:49
ReniDrag
Рет қаралды 403 М.
Sonic Adventure DX (TAS) - Sonic's Story in 24:19.72
31:25
The Mecha Sonic Story ▸ All FOUR Versions Of Mecha Sonic
19:46
Johnny Vector
Рет қаралды 982 М.
Sonic Battle | Complete Amy Episode (Japanese, Translated)
27:10
Windii Gitlord
Рет қаралды 1,5 М.
Sonic Forces | Complete Story (Japanese, Translated)
1:29:37
Windii Gitlord
Рет қаралды 7 М.
Sonic Frontiers | Complete Story (Japanese, Translated)
1:47:07
Windii Gitlord
Рет қаралды 55 М.
Каха и дочка
00:28
К-Media
Рет қаралды 3,4 МЛН