Thank you for making this video. As someone from HK who decided to pick up English again in their 30s, I found these videos are really helpful for correcting my English accent.
@JunBienLaw3 жыл бұрын
Glad it was helpful!!! :D
@lawliman30003 жыл бұрын
Thanks for the sharing, I’m struggling now to correct it or to keep my identity
@CCP_zhongguo_sai_B4 жыл бұрын
Feels like I m having a linguistic 101 class watching the video. Very pro and funny...keep up the good work.
@JunBienLaw4 жыл бұрын
Thanks! There are part 3 and 4 if you're interested :D
@JSo-ns2xw6 жыл бұрын
Hong Kong English slangs would probably be "Laugh die me" and "people mountain people sea"
@JunBienLaw6 жыл бұрын
How bout this one: "ask you die or not" "问你死没" haha
@JSo-ns2xw6 жыл бұрын
@@JunBienLaw yeah, kinda
@jaymixo6074 жыл бұрын
"collect skin"
@qwerzxcv996 жыл бұрын
Interesting contents! It is helpful to get familiar with Hong Kong English :-)
@mondaysun11946 жыл бұрын
I think we pronounce v to f instead of w. Maybe there are two probability. But for me, I pronounced "very" to "fery".
@WaKinWaKin6 жыл бұрын
MondaySUN but for some people who really don’t know anything about English (the majority), they pronounce /v/ as /w/.
@r2n10314 жыл бұрын
Your video is really interesting!! Thanks to it, I’ve found out why hk pp speak English in that accent. But the most surprising thing for me is that most of hongkonger and Malaysian are trilingual or multilingual. You know Japanese don’t speak English fluently, ofc I’m not exception as well lol. We can’t imagine that we are multilingual who use more than two foreign language coz we’re poor even at English. Anyway, I’ll try brush up my English to catch up with Malaysian like you, hongkonger and Singaporean. Thank you for your interesting video. Looking forward to seeing your videos coming soon. Stay safe and be careful of COVID-19. Kei from Tokyo👍
@JunBienLaw4 жыл бұрын
Hi Key! Thank you for the comment :) We might be multilingual but not on qualities, which applies to me. Focus more on your English, watch netflix, listen to KZbinrs, or Malaysian KZbinrs who speaks English. but sometimes they might drop in some Malaysian Slang that will mystify you abit, but anyway, its good learning from them. Thank You BRO!
@kindgood91384 жыл бұрын
v sound ---> f sound : flavour-->flafour, vacation --> facation, very --> fery, living --> lifing, visit--> fisit, over---> ofer
@JunBienLaw4 жыл бұрын
:D :D
@kindgood91384 жыл бұрын
@@JunBienLaw This is how HKer say the v sound (飛-化, 飛-K-唇, 啡-re, lib-fing, fid-實, O-化).
@drippyinfinities3 жыл бұрын
Just a tip, "weary" is pronounced a little differently. It should rhyme with "cheery" or "leery." You pronounced it like the word "wary" which has a different meaning.
@ajayb42123 жыл бұрын
Uncle Roger asked for his routine back
@isaacchai56605 жыл бұрын
Nice wideo.
@ychinchilly4 жыл бұрын
It's true that we HKers pronounce "v" as "w", but more often I hear "v" pronounced as "f" Except for video(Wii-d-oh), that one is SPOT-ON
@JunBienLaw4 жыл бұрын
Thank you for the sweet comments :)
@matthewsmart83853 жыл бұрын
Matt smart. hong Kong. food. Is Gooing.
@Phantom-fo5zn6 жыл бұрын
Sounds like Thai. Greetings to my bach viet brothers from Vietnam. We are one big family.
@gameralove6418 Жыл бұрын
thai people don't speak English with this accent. it's totally different.
@theowoo6 жыл бұрын
Regarding HK style intonation, here is an old video with many examples: kzbin.info/www/bejne/hmWlopqom8hrppI The interesting thing is even if you have perfect pronunciation of the consonents (e.g. r and v), but speak with this tonality (which inevitably alters the sound of some vowels and diphthongs, e.g. by the stressing of the unstressed schwa), you will still have a recognisable HK accent and can "mingle with the local". I noticed that Malaysian and Singaporean accents do have different stereotypical tonal structures, but I have not worked out exactly what the rules are-in fact I'm not sure if they are as rigid as the HK accent in this regard. Perhaps you know more about that?
@JunBienLaw6 жыл бұрын
Thanks, you sounds like a linguistic professional! Well, for Malaysian accent, there are too many variable accents like Malaysian Chinese, Local Malay, and Indian Accent, but usually we add exclamations like AH, LA, AH, MEH stuff like that (kzbin.info/www/bejne/g3Wki3lvpJKMosk). While for the tonal structures, as a Malaysian, I still haven't figure out the exact how we speak in terms of intonation!
@JunBienLaw6 жыл бұрын
Hi sir, the video link that you showed me (kzbin.info/www/bejne/hmWlopqom8hrppI), its not link to the video anymore. I had a look previously on the video and now I have forgotten about the title of the video. I just wana have a in depth look on the video. Do you know where can I find it? Cheers.
@VoteforAndrewYang-ei6zn6 жыл бұрын
Wary vs. Very.
@lxsiz85454 жыл бұрын
he was having a cold
@roberttan89666 жыл бұрын
Hahaha. You're entertain..ing
@JunBienLaw6 жыл бұрын
Thank you for prais..ing me. :D
@johnnyt30725 жыл бұрын
Make more videos so funny
@JunBienLaw5 жыл бұрын
thanks!
@NyanNyanRawr4 жыл бұрын
Hong people dont say "Eat-Ing", they say "Ea-Ting". We are dont split up words in the way english people want us to. Sounds like "Ling" "Ting" "Ding" "Ning" is easyer to say it as if it was a canton word. For example a canton "ding" isnt the english bell ding sound, we will say it as the same "ding" in the phase "I ding (poke) your lungs". [To Western readers: "to poke someone's lungs" is a insult]
@JunBienLaw4 жыл бұрын
Thank you for the input :D
@VoteforAndrewYang-ei6zn6 жыл бұрын
I think most English speaking people hate Cantonese speakers.
@RaymondHng5 жыл бұрын
We native English-speakers have no problem with Cantonese speakers. It's that Hindu-accent English from customer support representatives in India with their curled "R"s that we cannot understand and have a low tolerance for.
@junebug69ish5 жыл бұрын
@@RaymondHng very True!!!
@dickiewongtk6 жыл бұрын
I hate tonal language...it makes us sound so funny when we try to speak western laungauges.
@JunBienLaw6 жыл бұрын
That's part of your linguistic culture! Me as Malaysian, I speak English with Malaysian Accent too, sometimes I (as Malaysian) do sound funny as well!
@Phantom-fo5zn6 жыл бұрын
Wong Tik Ki no that is... from your ancestors, Baiyue Tai kadai . Love from Vietnam..1a
@chrislo9534 жыл бұрын
if you practise enough and with good guidance, it is not hard to tune yourself to adapt to the pitch changes of non-tonal languages!
@tmkong30794 жыл бұрын
I m sorry that he got a horrible English teacher in Hong kong