Історія назвы села Кушниця

  Рет қаралды 4,451

Мигаль Кушницькый

Мигаль Кушницькый

Күн бұрын

У сьому відео пробуву накурто проникати основні гіпотезы, котрі-м найшов, тай за котрі знаву, за назывку мого села - Кушниця.
Детайлно:
0:00 Зачаток
0:34 Гіпотеза №1 - Кузниця
1:35 Гіпотеза №2 - Кукниця
2:13 Гіпотеза №3 - Кучниця
2:54 Гіпотеза №4 - Кошениця
3:30 Выслїдкы
Ба ци люблят ся вам сисї відеа? Кидь айно, можете ня пуддержати на патреонови, авадь шмарити исе відео цімборам! Дякуву!
Do you enjoy my videos? If so, you can support me on Patreon, or share this video with your friends! Thank you!
/ mi_koosh
Контактуйте ня туй: linktr.ee/myhal
Contact me here: linktr.ee/myhal

Пікірлер: 67
@Viktoria2509
@Viktoria2509 6 ай бұрын
Першоє добре
@waskouuu
@waskouuu 6 ай бұрын
Радый-ім відіти, ош є ще туйка у нас, у Кушнице (я теж кушничан!) люде ош роблят відео у нас по-руснацькы! Довго жив-бось, Мигалю!!
@sentajin
@sentajin Жыл бұрын
Як завжди дуже приємно чути русиньску бисіду на різних платформах😌
@marympostupakakababa3016
@marympostupakakababa3016 Жыл бұрын
My dad's great-grandfather Postupak came from Żernica Wyżna Poland. After Operation Vistula the church was destroyed, and they rebuilt it a few yrs back. My great grandmother, maiden name Suchina,she was from Wyoscozany Poland. I found a map and on it showed name of where each family lived and the address. I was surprised they kept such good records of everything!
@Palanok16
@Palanok16 6 ай бұрын
Уже файно шо ти думаш по нашому, я жив у Магадані 30-ть років і усе думав і говорив по нашому айбо я родом з Мукачево.
@MihalyKapraly
@MihalyKapraly Жыл бұрын
Спеціално про містных етімолоґув)) Сяк сесе село записовало ся на папірёви переже 1318: Cusmuca (Gy. 1: 543), 1383: Kuchnyche (DocVal. 307), 1389: Kusnycza, Kusnicza (Mihályi 95), Kuchyncha (DocVal. 368), Kuchincha (Iványi 85), 1419: Kusnicza (Mihályi 247), 1445: Custicza (DL. 86680), 1445/1506: Kwsnÿcha (DL. 37602), 1451: Kusnyicza, Kusnicza, Kussicza (DocVal. 358, 361-2), Kosnicha (Iványi 131), 1454: Kusnicza (uo. 132), 1460: Kwsnycza (uo. 137), 1463: Kwsnycza (DL. 86693), Kusnicza, Kusnijcza (Teleki 11: 53), 245 1466: Kwsnicza (DL. 86697), 1468: Kosnycza (Iványi 146), 1483: Kwsnyicza (DL. 38423), 1517: Kwsnycza (DL. 86751), 1525: Kwsnycha (Bélay 170), 1530: Kwsnycza (Dica), 1542: Kwsnycha, 1543: Kwsnycza, 1548: Kwsnicha, Kwssnicha, Kwssnycha, 1550: Kwsnycha, Kwsnychya, 1552: Kwsnycza, 1553: Kwsnicza, 1554: Kwsnycha, Kwsnycza, 1555: Kwsnycha (uo.), 1707: Kosincze (UC. 8: 55), 1712: Kusnyicza (UC. 5: 45), 1715: Kusnicza (MNL), 1720: Kusnicsa (MNL), 1725: Kusnicza (Revizki), 1735: Kusnicza (MCM), 1747: Kuzmicza (GK. 287), 1773: Kusnyicza, Kusnicza (LexLoc. 134), 1782-4: Kusnicze (EKFT), 1798: Kusnicza (CsT. 11), 1799: Kusnicza (Vályi 2: 470), Kusnitza (HT. 0012: 2), 1800: Kusnicza (TM), 1808: Kusznicza, Kusnicza, Kusnica (Lipszky: Rep. 361), 1809: Kusznicza (Kam. 661), 1824-62: Kusnica (MKFT), 1828: Kusnyitza (Nagy 197), 1838: Kusznicza (Schem. 61), 1839: Kusnyicza (F. 4: 196), 1851: Kusnyicza (F. 3: 282), 1857-9: Kusnyicza (CU), 1863: Kusnicza (Hnt), 1864: Kusnitza (PestyM), 1872-84: Kusnica (HKFT), 1873: Kusnica (Hnt), 1877: Kusnica (Hnt), 1882: Kusnica (Hnt), 1888: Kusnicza, Kusnitza (Hnt), 1892: Kusnicza (Hnt), 1895: Kusnicza (Hnt), 1898: Kusnicza (Hnt), 1900: Kusnicza (Hnt), Kovácsrét (Mező 1999: 213), 1902: Kovácsrét (Hnt), 1907: Kovácsrét (Hnt), 1910: Кушниця (ЕКУР), 1913: Kovácsrét (Hnt), 1923: Kušnica, Kovácsrét, Кушниця (PR), 1925: Kušnica (PR), 1927: Kušnica (Hnt), 1929: Kušnice (ChM. 596), 1931: Kušnice (MPR), 1939: Kovácsrét, Кушницa (BK. 785), 1941: Kovácsrét (Hnt), 1944: Kovácsrét, Кушницa (Hnt), 1946: Кушниця (УРСР), 1968: Кушниця (ЗО), 1983: Кушниця, Кушницa (ЗО), 2017: Кушниця (ВРУ)
@user-zv6qe6np1w
@user-zv6qe6np1w Жыл бұрын
Дуже інтересно было послухати! Знаву леґенду про назву свого села Любохини. Колись хан владнував на тотых землях та ёму ся полюбив тотый край. Любо му было там. Так и почала чилядь називати сесе місто, Любохини.
@gorallofigarden282
@gorallofigarden282 Жыл бұрын
Я сам зі Звенигорода і знаю за походженя назви, але не повім, бо то довго писати. В нас тоже кажут куча, але хіба на свинячу хижу. Куча в хорватів є хижа тоже.
@user-iz4vh7ui2k
@user-iz4vh7ui2k 2 ай бұрын
я З Донеччини, про сам Донецьк багато чого відомо, був він і Юзово, і Юзовка (Юзівка) на честь Джона Г'юза, валлійського промисловця, який тут викупив концесію на копалини і заклав, власне, шахти й металургійний комбінат (а набагато раніше то в нас тут була козацька засіка, ще коли Дике поле було навколо), потім були ми й Сталіно, і недовго, але були Троцьком між Г'юзом і Сталіним... а тепер тільки серце болить за той Донецьк.
@myhal-k
@myhal-k 2 ай бұрын
Направду, там історія перейменовань інтересна. Як самі рахуєте, яка бы назва май паровала ужек днись?
@user-iz4vh7ui2k
@user-iz4vh7ui2k 2 ай бұрын
Донецькові?@@myhal-k Навіть і не знаю, він для мене змалечку Донецьк, але є ще один на ростовщині... Там слобода Олександрівська буле давно-давно, як не помиляюся, але тих Олександрових і Олександрій у нас як... як вугілля, багато. Річкав нас там є, Кальмиус, але від неї якось красивої назви не тойво...не зробиш... Так собі поки думаю, щоб все ж таки Донецьк або Юзов(град)... ех, аби побачити його знову живим, бо зараз він мертвий.
@chihunglu9729
@chihunglu9729 Жыл бұрын
Finally we have some good onomastics topics✌🧡
@NaziMusic14
@NaziMusic14 3 күн бұрын
Из Имстичова м та знаву и я Гісторію назвы свого села; У 13-15 сторочах Мадяры зачали Уселяти Білых Горват из Варошӯв, миже них быв дворяньскый рӯд "Зийкан" та они идучи на выход увіділи файноє поле пуд горами при ріці и заселилися туды, а назва пӯшла уд того ош они были Міщани а у тот час на варош казали "Мѣсто". Є и придумата у Советськый час теорія за вто ош кой Монґолы переходили через карпаты та убивали людий, а кой ся вертали иа люди идучи из гӯр Мстили Моґолам, айбо у тот час туй и села не было, того ися теорія не правдоподобна
@VladVysotskyi
@VladVysotskyi 10 ай бұрын
В моєму селі, північ Київщини, один з кутків зветься Кучани😊
@user-zv6qe6np1w
@user-zv6qe6np1w Жыл бұрын
Також знаву про варош Рівне єдну. Жыв собі пан богатый. Купував села, єдне, друге, третє... І купив сотне. І сказав, ож рувно сто типирь мае.
@lutch4844
@lutch4844 Жыл бұрын
Ну моє село зветься "Думанів" (Хмельницька область), бо за легендою тут пролягав шлях чумацький. От і як тут проїжджали чумаки, тай дивувалися красі місцевої природи, і от захтіли вони тут оселитися і дуже довго думали, якби хутір назвати, та й думали думали, думали, думали визначитися не могли, тай на кінець рішили назвати теє село "Думанів")
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Весела історія, но є шанс ож придумана :)
@lutch4844
@lutch4844 Жыл бұрын
@@myhal-k та то ясне діло, може був якись простенький оригінал який 50 разів перекрутили і вийшла така от історія, але то таке, на то воно і легенда
@yuriistiekolshchikov
@yuriistiekolshchikov Жыл бұрын
Можливо є якийсь зв'зок з професією кушніра? Кушниця, як село, де жив один чи декілька відомих в окрузі кушнірів, що вичиняли хутро
@geronimo3317
@geronimo3317 Жыл бұрын
як такоє годно быти кидь слова "кушнiр" у русинськуй бисїдї ниє? Есе такоє ги бы Бухарест ся так называт бо заложили го утiканці из Бухары
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Чув им гіпотезу ай выд слова "кожа" -> кожниця - кушниця. Айбо ися гіпотеза руно так неправдоподобна ги многі другі, котрі у сись список не дав им.
@yuriyzheliznyak1950
@yuriyzheliznyak1950 Ай бұрын
Я іБілок живу італіі 😊
@karpatorusinska_natsia
@karpatorusinska_natsia Жыл бұрын
💪🤗
9 ай бұрын
According to the Hungarian wikipedia page, in 1910 it was mostly a Romanian village, 51 of its 1780 inhabitants were Hungarian, 268 German and 1149 Romanian. Of these, 61 were Roman Catholic, 1447 Greek Catholic, 269 Israelite. Before the Treaty of Trianon it belonged to the Dolhai district of Máramaros County.
@myhal-k
@myhal-k 9 ай бұрын
Are you checking out the same village in question? :) If so, where are all the Romanians :D
9 ай бұрын
@@myhal-k It seems it's the same hu.wikipedia.org/wiki/Kov%C3%A1csr%C3%A9t
9 ай бұрын
"Kusnica (1383. Kuhnyche, 1446. Custicza, 1454. Kwsnycza, 1525. Kwsnycha, in Hungarian Kovácsrét) From the appearance of Kusnica near Borsova (1383) it has always been the property of the Dolhai, first as a knez, then as a noble. It shares its fate with the neighbouring Kerecke. Ruthenian serfs lived there" according to historical data
9 ай бұрын
87. Kusnica (1383. Kuhnyche, 1446. Custicza, 1454. Kwsnycza, 1525. Kwsnycha, ma Kovácsrét). A Borsova melletti Kusnica feltűnésétől (1383) mindvégig a Dolhaiak birtoka, eleinte kenézi, majd nemesi jogon. Sorsa a szomszédos Ke- reckéével közös. Rutén jobbágyok lakták. Birtokosok: 1542.15 p. 1550. Dolhai György, Imre 2-2 p. Dolhai Péter özvegye 1 p. 1600. Dolhai János 15 p. N. N. (agilis) 1587. Abraham Kusniczay (Tel. I. XX. IV. 60.). J. N. 1560. Pe. Byro; Fabanych Makszyn; Haffynecz Kozma; Fr. Hanyath; Jo. Hymynecz; Jo. Monenecz; Mich. Nagy; St. Polonecz; Mate Rigo (u. o. 4.). 1587. Fr. Kowachy (u. o. 60.). 1605. Dolhan Georgi; Kusniczai Bereck, Lazar (A. 2684.). 1665. Paul. Batrin; Jo. Hogy; Roman Kovacz; Fr. Lohon (Tel. I. XX. V. 70.). 1680. Braszlo Szimjon; Sztanka Ferencz; Tinova (Truinora) Timko (u. o. VI. 48, 53). 1715. Lad. Biduch; Jo. Bilinecz (Bilinecs); Jo. Bilohurka; Bilohurka Jacsko; Gr., Jo. Budul; Jo. Csopoja (Csopogya); Joachim. Diss; Jo. Docsinicz; Goczko (Gicska) Roman; Luc. Govinicz (Csobi- nics); Luc. Handera; Lad. Kliss; Mati. Kuzma; Andr. Lemakr Laur. Lemacs; Fr. Maleta; Alex. Melnik; Jo. Mucskun; Jo. Püp; Jo. Radi; Lad. Rossko (Rosko); Ge. Szakacs; Ge. Sztepley (Steble); Lad. Szulatni; Alex. Trini (Trena). 1720. (új nevek:) Paul. Batrin; Lad. Budul; Jo. Gicsko; Luc. Hogy; Jo. Lengyel; Jo. Roka; Jo. Rosgy; Paul. Skoda; Alex. Telip
@myhal-k
@myhal-k 9 ай бұрын
That has to be a mistranslation, as the village was always predominantly inhabited by Rusyns, not Romanians. It says so in all the other Wiki languages say the same. I believe this might be a technical error, a mistranslation from Wlach - which was, back in 13-14 centuries, used along with 'Rusyn' interchangeably. In today's world most of Wlachs are long ago assimilated into Romanian nation.
@user-eu5vu2ms2h
@user-eu5vu2ms2h 3 ай бұрын
Кузниця? Слова "кузня" і споріднених слів в Закарпаті ни є. Є коваль, ковач, ковальня, Ковачево, а кузів ни є. Пангейські пагорби стародавні греки вважали центром світу. Най висока гора зветься "Кушниця" по болгарськи. Є щи варіант; від кіш, кош кошиця. Ділення війська на коші мало місце у чехів(Ян Гус)- українських козаків. Та й назви сусідніх сіл носять показову назву; Керецькі - куруцьке, Бронька- , боронити, Задне (Приборжавське) відділяютьці села від зовнішнього світу і для коша - штабу самоє місто в Кушниці на штаціі 😂🎉 ❤
@user-eu5vu2ms2h
@user-eu5vu2ms2h 3 ай бұрын
0:01 єє
@myhal-k
@myhal-k 3 ай бұрын
Фіксує ся у нас слово "кӯзня" у значіньови "кузниця" тоже, не колотїт
@user-pj2qq4rz7c
@user-pj2qq4rz7c 11 ай бұрын
По мадярськы кушпет у переводи кузнечна поляна
@evrohouse5626
@evrohouse5626 Жыл бұрын
У нас казали на дроварню колишня може щось похоже я з Ольховіц Тячівський
@And7Rus
@And7Rus 11 ай бұрын
Йо! Сокотім такі починання, бо саме так нас приведе лабораторія Креативности - до села Крапина в Хорватску, удкі наші карпацкі прадідикув отці!... kzbin.info/www/bejne/hZbMfYKjobylaK8
@dimitarkandev7349
@dimitarkandev7349 7 ай бұрын
Най-вероятно е къща(дом). На български имаме и слово "кошница".
@ZumratUkraine
@ZumratUkraine Жыл бұрын
Я починаю розуміти русинську...
@maximples1950
@maximples1950 Жыл бұрын
Пак я з Іршавы но)
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
у Иршавы многым май проста історія назвы)
@user-bw1fx6mt2w
@user-bw1fx6mt2w Жыл бұрын
@@myhal-k зроб за кажый районный центер такой відео)
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
@@user-bw1fx6mt2w сесе звучит ги добра ідея
@maximples1950
@maximples1950 Жыл бұрын
@@myhal-k дисьим читав ош не од назвы річкы а ош было три браття Илошвай(ІРШАВА) Білкей (Білки) і Долгей (Довге) кіть тото правда
@user-oj2em5iy3v
@user-oj2em5iy3v 2 ай бұрын
Здравствуйте я из Иршавы много раз была в селе Кушница большое и красивое село много знакомых жило там общались по работе .
@user-vk9py3hy1x
@user-vk9py3hy1x Жыл бұрын
НО ВИДИШ МИГАЛЮ. Я СВОЇ НАЗЫВКЫ ЗАПИСАЛА НА"СІЛЬРАДІ", БО СЯК МИ КАЗАЛА БАБКА ТАЙ НЯНЬКО.Є У НАС ЩО ПИШУТСЯ ЛЮДИ И - КОВАЧ- И -КОВАЛЬ. МАДЯРИ СЕЛО КЛИКАЛИ - КОВАЧРИЙТ. ТА ОНО ЗНАЧИЛО -ПОСЕЛЕНО. НО. КОВАЧОМ.😀. А ПЕРЕВОДЫ НА ИНШАКІ ЯЗЫКЫ, ОНИ ТАКІ ЯК ТЫ ЗА ФАМИЛІЇ РОЗКАЗОВАВ. КИРИЛИЦЯ З ЛАТИНИКОВ... ТАЙ. КУЗНЕЦЬ - КУЗНИЦЯ.
@yul0802
@yul0802 6 ай бұрын
Русины в Карпатах завжди були, угорці пришлi, тому угорці тут гості
@bgm2008
@bgm2008 Жыл бұрын
I don't know why in Ukrainian they use "g" for the sound of "H".. In Cyrilic alphabet G - Г is the sound for G.. Like Georgia, Gulf, Ghost, Grandpa, Geometry.. Somehow in Ukraine you use the letter G / Г for the sound " H", Х, line: Horizon, help, Home, Hard.... I am sorry Михал, I still have the difficulty to read this kind of украiнский language.. Because letter g is pronounced differently.. like H.. In bulgarian language your name would be: Михаил.. Michail . And for a shorter version we use: Misho.. Мишо.. However in the older version of bulgarian there was the name: Mihal, Mihalaki, Mihalya .. We have this written it the books, but not used in the real life anymore.
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
This is Rusyn, not Ukrainian
@user-io1do3fl7v
@user-io1do3fl7v Жыл бұрын
Bro, there are two letters with "H" and "G" sound. "Г" in Ukrainian (and Rusyn too) means "H" sound, (i know that in other slavic languages with Cyrillic script it means "G" sound) but "Ґ" means "G" sound in Ukrainian
@kyzma4444
@kyzma4444 11 ай бұрын
That's Ukrainian dialect, btw we have two different letters for it "Г" and "Ґ"
@marianna7589
@marianna7589 Жыл бұрын
А як у нас кажуть на того, што шкуры браблять, того, што украінськов буде кушнір?
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
У нас тото скорарь
@bgm2008
@bgm2008 Жыл бұрын
I like your videos Migal, but your knowledge on slavic languages is so low.. You try to explain your language, but unfortunately you don't know much about old slavic languages and about old slavonic or old-bulgarian language which is also called chirch-slavonic language... So instead of trying to find out some new interpretations you should check also about the oldest written forms of the slavic language.. I am very surprised and very happy to see that your "dialect" of rusin language is still keeping many old slavic words and expressions. But you can't find the root or explanation in czech, polish or ukrainian languages. You may still find the meaning from the south slavic languages.. Serbian is on of them, but bulgarian is the oldest written language from all the slavic languages.. So you have still lot to learn my friend.. And I am happy to tell you that.. There was a guy from the reagion where you are: his name is Yuriy Venelin.. And this guy played very important role in the bulgarian history.. However now you may find more if you check further about your own history and language, but the very roots of all the slavic languages are in the olg bulgarian language.. Any slavic linguist may tell you about this.. Please check furhter.. Regarding Кушниця - I think it is from кошница.. ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BE%D1%88%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0_(%D0%9C%D0%BE%D0%BB%D0%B4%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%8F) sr.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 bg.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%BE%D1%88%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0 en.wikipedia.org/wiki/Yuriy_Venelin Just do a search about: "кошница" - you will see what it is.. It is from the same root as: кош, кошара, кошер ( за пчели).. Кош = плет, плетеница.. Кош - it is similar to tissue, but it is made from some tree branches.. Or some hard grass.. I don't know where is Кушниця , but it looks to me related to кошница . Anyway, don't stop, continue , you are doing very good things.. But check more about bulgarian language and you can easily find the answer of many many questions that you often ask in your videos.. Greetings !
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Whoa, you really did some effort! I'm sorry if I have disappointed you in not knowing much about Old Bulgarian, but I simply don't have to. Next time, make sure you start your lecture about knowing Slavic languages with addressing my name properly :) Have a good one.
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Your hypothesis kind of makes sense, but it contradicts a written history of my village, that has at least two mentions of "Кучниця". So that I disregarded this one before making a video.
@bgm2008
@bgm2008 Жыл бұрын
@@myhal-k
@user-qo5hx9ge3f
@user-qo5hx9ge3f Жыл бұрын
Сьогодні tanulja magyarul ember hogy beszelsz ,ukranul nem ,😂😂😂😂😂😂😂😂😂
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Удачі вам из вашым талантованьом
@yul0802
@yul0802 6 ай бұрын
Az orosz nem ukrán
@yurij4743
@yurij4743 Жыл бұрын
а що це за мова ?
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
Русинська бисїда
@iaroslavkovalchuk1922
@iaroslavkovalchuk1922 Жыл бұрын
damn! I thought this was the real origin of the name en.m.wikipedia.org/wiki/Kush_(cannabis)
@myhal-k
@myhal-k Жыл бұрын
:D
@maximapelsin123
@maximapelsin123 Жыл бұрын
Я з Вороб’ївки (Чернігівська область) там вороб‘їв багато(
@Mikey-catman
@Mikey-catman 11 ай бұрын
,👍🤣 made my day
княгиня Ольга: girls power | комік+історик
34:57
комік плюс історик
Рет қаралды 96 М.
Indian sharing by Secret Vlog #shorts
00:13
Secret Vlog
Рет қаралды 58 МЛН
Hot Ball ASMR #asmr #asmrsounds #satisfying #relaxing #satisfyingvideo
00:19
Oddly Satisfying
Рет қаралды 14 МЛН
1❤️
00:20
すしらーめん《りく》
Рет қаралды 33 МЛН
Жителі Кушниці живуть на "мінеральній жилі"
4:03
Перший Кабельний
Рет қаралды 8 М.
Чужі сьме у себе дома
7:02
Мигаль Кушницькый
Рет қаралды 5 М.
Кушняне на войнї | Тогды тай днись
3:37
Мигаль Кушницькый
Рет қаралды 2,3 М.
Персидский язык? Сейчас объясню!
17:35
Энциклоп
Рет қаралды 1,1 МЛН
Коли увидиме "Шрек" по-русинськы?
7:05
Мигаль Кушницькый
Рет қаралды 2,6 М.
КОЛОРИСТИКА часть #1 Основы колористики
12:06
Греческий язык? Сейчас объясню!
16:44
Энциклоп
Рет қаралды 993 М.
Indian sharing by Secret Vlog #shorts
00:13
Secret Vlog
Рет қаралды 58 МЛН