kzbin.info/www/bejne/eZmUlayZn62Ggpo,374s Ok, I'm gonna go on a bit of a tangent here. First of all, that entry said "Praline and Araline [citation needed]", not "Plalin and Alalin [citation needed". We still don't know where those original names came from. Did they come from a different source? Were they just placeholder names? Did those names come from a cat stepping on the writer of that article's keyboard? Am I digging too deep into things?
@zasharan22 жыл бұрын
Spotify?
@HBMmaster2 жыл бұрын
@@zasharan2 should be soon. I don't use spotify so just keep checking and it'll be there in the next few days at some point
@@HBMmaster Can you please do more video essays and stuff
@alicethetransdalek73332 жыл бұрын
"people keep unsubscribing"? they subscribed to the conlang enthusiast rhythm heaven fan music person and unsubscribe because of rhythm heaven toki pona translations????
@bananacat31092 жыл бұрын
that's what i'm thinking, what did they expect
@m__y-t-s2 жыл бұрын
Needs more seximal?
@timothymclean2 жыл бұрын
@@bananacat3109 Their mistake was expecting anything at all. Name one reason someone would expect, say, the Caramelldansen video.
@SnoFitzroy2 жыл бұрын
@@timothymclean as someone who follows them on Tumblr the caramelldansen video was the kind of thing I saw in my feed and was like "yeah that sounds about right" - doesn't mean I would have anticipated that tho lmao
@RichConnerGMN2 жыл бұрын
nice pfp
@snorIaxatives2 жыл бұрын
I love knowing next to nothing about this language and still enjoying these videos. There’s something about jan Misali’s videos that always make them entertaining and informative. Hell, even “here’s tree” taught me that there’s a caption option for “English (India)”.
@proxyprox2 жыл бұрын
The way you phrase that seems to imply that learning toki pona is some kind of challenge
@qwertyuiop.lkjhgfdsa2 жыл бұрын
@@proxyprox no, not really
@CouldBeMathijs2 жыл бұрын
@@proxyprox I can write toki pona, and read s l o w l y, and I don't know how to go from here, my speaking and listening skills are not great because there is so little material
@SnoFitzroy2 жыл бұрын
"because people keep unsubscribing" I wish that weren't the case, bc these toki pona translations of songs I've never heard of are really cool and it's a way to learn by immersion while also finding cool new music. Also 90% of these lines hit really close for me, I love how Toki Pona's vagueness almost lets you describe some things with MORE specificity. (for example, "sina suli e musi" - "you increase/make bigger the fun [sic]" is an idea I inherently understand even if there's not a direct way to say it in most natlangs)
@ApriiSR2 жыл бұрын
yeah i really like these videos i would love to see ones for the other two
@Frszl2 жыл бұрын
The unsubscribing bit really doesn’t surprise me: most people subscribed are here for Conlang Critic, and it’s been well over a year since the last one. It doesn’t look like jan Misali has money as a priority tho, so they can just make whatever they want
@freddypowell72922 жыл бұрын
@@Frszl Yeah that sounds about right: that or just any video essays to be honest, and even that was three months ago.
@abugidaiguess2 жыл бұрын
@@Frszl their whole channel's philosophy is pretty much "just make whatever you'd wanna see"
@timothymclean2 жыл бұрын
Also also, this is jan Misali. If you're not here for random videos that don't really match most of what he's made before, what _are_ you here for??
@approximateCognition2 жыл бұрын
This is perfect! Also, your voice is very soothing. Very gender of you!
@DoubleATam2 жыл бұрын
even as a teen i loved this song and it took me longer than it should've for me to realize why also low key why does no one talk about the robot going "oh yeah" at "i only wish i knew"
@evelynminer85682 жыл бұрын
this is one of those songs that's so trans it crosses the line from being "Yeah it's about accepting yourself more broadly but trans interpretations also make sense" to "yeah this song is about being trans but interpretations about accepting yourself more broadly also make sense" Anyway this song makes me cry and this translation is very fun
@temmiemew2 жыл бұрын
i am crying this is so beautiful and so gender
@kekevids134 Жыл бұрын
toki mu Temi o
@DominoPivot2 жыл бұрын
Watching this while applying my purple nail polish and feeling pona lukin.
@ping1632 жыл бұрын
Yesssssss Last night I painted my nails for the first time in months Feeling pona lukin indeed :D
@ping1632 жыл бұрын
I found the thing about the gender interpretation/reading being intentional in this translation really interesting because like, it feels almost like an explicit admission of the subjectivity in the translation But thinking about it more, *every* song translation necessarily depends on however the translator decides to interpret the lyrics of the song, since a perfect, one-to-one translation which fits the melody and meter of the song and also miraculously has the exact same implications and themes and interpretations seems literally impossible? So like, probably best not to value “objectivity” in reference to translation (or even in reference to pieces of media in general) Anyway I realize what I just said wasn’t really about the translation itself other than as a jumping off point to my own train of thought, so here’s another thought I had while watching this: I think I’ve still yet to get the hang of the vagueness in toki pona. There was one moment in this video where there were a ton of ways to interpret “lukin”, but yesterday when I was reading through the lyrics it’d only occurred to me to interpret it as just meaning “see” in a completely literal sense with the possibility of other meanings not even occurring to me at all! So it was nice to have that sort of reminder that toki pona words are a lot broader in terms of meaning than what might occur to me at first glance! --- I completely understand if you decide it’d be best for the channel not to do more analyses for this album’s songs, but I just wanted to voice my appreciation for them! They’ve been so helpful in terms of motivating me to try and learn toki pona and to someday try translating songs myself, and it’s always so cool getting to see them and get a glimpse at some of the thoughts that went into making them! (I think I said something similar to that last bit on the moku Sutolokanopu video yesterday, but it’s still true lol) If you decide to keep doing more of these videos for songs from this album, I’d love to see one for tomo Napisa! The Vötgil caught me so off guard the first time (part of my brain was convinced it was English and it took until partway through my second listen to realize what it probably was lol) and I’d love to know what those lyrics meant! (Just occurred to me I wrote like 3 separate comments and just stitched them together into one lmao) (Edit: okay one last thing because I forgot to mention it, I just wanted to appreciate the gendery stuff and the fact that that was intentionally baked into this translation! I’d say it comes at a particularly gendery period in my life but let’s be honest, I’ve had no shortage of gendery times and I almost certainly will continue to moving forwards, but either way I really enjoyed it :D )
@foigaug2 жыл бұрын
Nicolas Rene will be here soon(?)
@egon37052 жыл бұрын
"not english enough to translate without prior knowledge of it but english enough to trigger your english-understanding reflex" is pretty much vötgil in a nutshell
@StarryDragonKitten2 жыл бұрын
it's so interesting to see how someone else translated this song!! I ended up translating "I only wish I knew" as "kijetesantakalu" bc even tho the syllables don't match I couldn't get it out of my head. also crying bc raccoons is funny to me and kinda gender (?)
@HBMmaster2 жыл бұрын
very good. how'd you translate "someday you'll find yourself and realize that you're beautiful"?
@SnoFitzroy2 жыл бұрын
As someone who's gender is best described as "raccoon-ferret," I think _kijetesantakalu_ is very gender kjfhlskjdfghsdkljfhg
@StarryDragonKitten2 жыл бұрын
@@HBMmaster "suno la sina lukin e sina e pona sina, a"
@mccookies36642 жыл бұрын
i’m cackling at 1 am
@EmperorDodd2 жыл бұрын
@@StarryDragonKitten I'm not yet at a point where I can understand Toki Pona sentences without translating them into English. I read this as "In the light, you [will] see yourself and recognize your goodness." Very good. That conveys the intended sentiment excellently, I think :)
@VivitheBlossom2 жыл бұрын
Damn, the song is right. Part of me feels like I should've heard this 2 years ago, but I don't think I'd have believed it. There's something overwhelming in going from avoiding mirrors like the plague to feeling that rush of euphoria every time you come across one. When you look at yourself and see you're beautiful. Watching my dreams become reality is the best part of transitioning for me 💖🏳️⚧️
@Asteroid4739 ай бұрын
Thank you for adding commentary to all of these lines, and making this video part rhythm heaven song and part visual essay! WAIT A SECOND WHAT DID I JUST SAY‽
@jr.jackrabbit10 Жыл бұрын
you are a bastion for the toki pona community, as well as the reason that i began my trip to learn it. thank you very much !
@Miju0012 жыл бұрын
These song translation videos are always a treat, writing translyrics and in general translating things with some constraints always lends itself to a lot of conversations on the nuance about how and why a certain translation was chosen c: Also Polyrythm jumpscare
@cloverpoptart47972 жыл бұрын
Just wanted to say the singing in this is amazing! You did a really good job translating and singing the song
@nixel13242 жыл бұрын
Maybe I'm just getting used to it, but I could swear you're noticeably getting better at singing. It sounds less "forced", I think. More natural.
@nixel13242 жыл бұрын
Also, if people keep unsubscribing, that just means that percentually, more of the people left _do_ like these videos!
@iantaakalla81802 жыл бұрын
It feels really FFVIII of the fanbase (there was a Galbadian Garden uprising where some people supported NORG and some supported the Kramers, but when all was said and done those that were left were more ready for battle than Galbadian Garden beforehand).
@mccookies36642 жыл бұрын
in my view, the only real interpretation of this song other than “it’s about being trans” is “it’s about being lesbian”. everything else kinda works but those two are the ones that are closest. it’s amazing because i’m fairly certain both are unintentional.
@opiret442 жыл бұрын
These lyrical analysis videos have got to be one of my favorite types of your content. I am perfectly ok with you not making these anymore if they're causing your channel to go down in subscribers. Whatever you do is perfect.
@elh71492 жыл бұрын
people are unsubscribing, huh? that's it then. i guess I'll just have to Mega Subscribe. i can only use this power once per lifetime, but i am prepared to make this sacrifice. ok gotta go train under a waterfall in preparation. wish me luck jan pona mi
@mygills30502 жыл бұрын
Jan misali in 2024 will be exclusively Toki Pona covers
@qwertyuiop.lkjhgfdsa2 жыл бұрын
id be down for that
@f1nch3z2 жыл бұрын
i literally manifested this earlier today i was thinking "what if jan Misali did a beautiful one day cover"
@tcowtiahanto88152 жыл бұрын
jan misali after combining the best 2 niche interests possible
@doorhanger9317 Жыл бұрын
So, this is it. This is the time I come back and listen to this and I start crying. thanks jan Misali
@58.jpegs-in-C.._2 жыл бұрын
i love your singing so much
@Hugelag2 жыл бұрын
I really like these videos. Something about songs I know in a completely new language just captivates me.
@yourbellboy2 жыл бұрын
now adding 'a great voice' to jan Misali's long list of talents 📝
@egon37052 жыл бұрын
i think they could sing decently before but at least in dreams of our conglang community the backup vocal they chose was a pitched-up version of themself and it was really distracting
@notwithouttext2 жыл бұрын
0:46 ala, kalama musi li "tenpo kama la pona lukin" li "awen lon" ala
@coolreader182 жыл бұрын
I would love for you to make these for the other new songs!! Especially awen lon (was that what it was called? the still alive translation), portal music is amazing
@abugidaiguess2 жыл бұрын
that is indeed what it was called unless both of us are misremembering the same thing in the same way
@mhalindr2 жыл бұрын
I came to your channel for ConLang Critic but while I have little to no intention of learning toki pona every video you do abt or with it is fascinating. Please keep doing whatever makes you happy
@oxybrightdark87652 жыл бұрын
These explanations always make me happy! suno o seli pona lon sinpin lawa sina. tenpo suno ni o pona tawa sina
@TaxeAndStuff2 жыл бұрын
that polyrhythm tune hit me like a load of bricks lol
@vocaploid2 жыл бұрын
this is my fav rhythm song and the song that where i really became a fan of rhythm heaven
@janNowa2 жыл бұрын
Sorry people keep unsubscribing, I personally find these videos extremely interesting and they've helped my creative process when translating stuff to toki pona a lot
@SemiHypercube2 жыл бұрын
always interesting hearing translations like this
@rinlovestraps48942 жыл бұрын
damn man, your singing is getting better. i clicked on this and was like ??? is that Misali??? no way but, in fact, yes way
@Metalsofa32 жыл бұрын
Wonderful vocal performance!! This is the first one of these videos I've seen and I didn't know you sang, but it sounds great! I'm surprised because singing takes a lot of effort and time to be good at and I didn't realize thats something you were working on. Good job!
@Metalsofa32 жыл бұрын
Also remix 9 is trans as fuck and underrated as a whole so ty for this
@SweetEiche2 жыл бұрын
the 'pona mute' at the end caught me by surprise, good job
@synodicseason2 жыл бұрын
this is awesome!!! i know nothing about toki pona but your covers are always really cool!!! keep up the good work 👍
@e.6z12 жыл бұрын
THIS IS ONE OF MY FAVORITE RHYTHM HEAVEN FEVER SONGS YOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO
@CatsForTheCatGod2 жыл бұрын
Gender af 🏳️⚧️
@wodawiod5447 Жыл бұрын
i know this is like way late but like. me too!! i love this song (with the 🏳️⚧️ emotion)
@1863rdarc2 жыл бұрын
i really enjoy these videos they're like the perfect intersection of niche shit i like
@flamingolegs2 жыл бұрын
really awesome reading all these notes, this OWNS
@yoshikikigs2 жыл бұрын
Bro this is like, extra-superb! Plus, I LOVE REMIX 9! Good job Jan!
@ThumbsTup2 жыл бұрын
I hate myself so much for not being able to write a conlang like Toki Pona and for not being cultured enough to know the content of a lot of Jan Misali videos
@dylanbksp2 жыл бұрын
just become jan Sonja and jan Misali
@ThumbsTup2 жыл бұрын
@@dylanbksp idk who the first one is
@PureAsbestos2 жыл бұрын
@@ThumbsTup creator of toki pona I think
@ThumbsTup2 жыл бұрын
@@PureAsbestos oh, thanks
@duane63862 жыл бұрын
It’s fine. Most people can’t
@anonymouskitten4715 Жыл бұрын
Hey ik this is a bit of a weird req but for the second Cursed Conlang Circus we got a submission entirely in Toki Pona and we don’t really know how we’re gonna include it since none of us speak it so as a kind of Hail Mary joke suggestion someone suggested we have you translate it for us. If I’m correct it’s *hyperpona* so it should be a treat for you to go through if you wanna help us w it
@foxzyx2 жыл бұрын
I’ve been waiting for this one
@professoryeetus89552 жыл бұрын
0:42-0:54 kalama sina lon linja musi ni li pona mute a
@ChiliB0tArt2 жыл бұрын
aaa, my favorite fever sonnggg,,
@aliengeo2 жыл бұрын
I find these videos interesting; sorry to hear people are unsubscribing over them :(
@1uohdh22 жыл бұрын
My favorite of this recent batch by far
@DE232 жыл бұрын
mmmmmm very gender
@liamthehonestgamerplayzman Жыл бұрын
1:33 polyrhythm tune starts if anyone needs it.
@professoryeetus89552 жыл бұрын
full lyrics! jan li toki e ni: ni li ma mije sina ken ala ante e sina o sona e ni: sina ken kama jan pi wile sina a tawa sina li pona mute sijelo sina li pona lukin mi wile suno li wile pilin olin mi wile suno li wile pilin olin tenpo pini li ken ala weka sina wile jo e lon pi mani suno a, kalama musi li awen lon la sina tawa lon ma tomo telo li kama tan oko mi telo li kama tan oko mi telo li kama tan oko mi tan ni mi sona ala e tan kama la sina lukin e sina li pilin pona olin li pakala e sina li pakala e pilin sina la telo-oko-o awen sama telo sewi ni la sina ken lukin e sina li pilin pona sina ken open kama pona pilin sina li ken kama wan kin tenpo kama la wile ale sina li kama
@frogfireFantasy2 жыл бұрын
The unsubbing folks are COWARDS i stg
@amustychickn2 жыл бұрын
jan Misali
@LukeNewcomb2 жыл бұрын
I love this.
@potetopancakes2 жыл бұрын
WHY DID I NEVER SEE THIS, THIS IS SO COOL
@bananacat31092 жыл бұрын
OK IT'S ON
@alphaofficial64662 жыл бұрын
heck yea
@alphaofficial64662 жыл бұрын
NO WAIT WHAT POLYRHYTHM WHAT HUH
@alphaofficial64662 жыл бұрын
WHERE DID THAT COME FROM WHAT??! POLYRHYTHM
@professoryeetus89552 жыл бұрын
another translation for me to memorize
@Flowtail2 жыл бұрын
I'l have to watch this on the computer so i can pause and read all the liner notes!
@JustCobaltVA2 жыл бұрын
Goddamn! Your voice is amazing! Bravo Vinc- uh I mean Jan! 👏 👏
@egon37052 жыл бұрын
*Misali, jan is just the word for "person" being modified by their name
@Werepenguin2 жыл бұрын
gender
@cpudraner2 жыл бұрын
Are these made with Fluidvolt's Mother 3 soundfont? pona!
@Garfield_Minecraft2 жыл бұрын
kalama sina li pona suli (:
@BeardedMan831911 ай бұрын
The second verse will be translated.
@HBMmaster11 ай бұрын
good luck with that! let me know when it's done I'd love to see it
@jamburga3212 жыл бұрын
Amazing!
@janajusimi269 Жыл бұрын
1:26 tenpo pini la mi kute e ni kepeken nasin nasa. mi pilin e ni: kalama musi ni li toki e nimi "omekapo" lon kipisi ni taso msa e ni: seme li lon? tenpo ni la mi sona e ni: kalama musi ni li toki e nimi "open kama pona" (before i watched this video, i misheard a lyric in this song as "......omekapo..." but i wasn't quite sure it was saying that. apparently it was "open kama pona"
@ansyyxux2 жыл бұрын
letsgo!
@fregi87792 жыл бұрын
SHI NING GLA MOUR
@egon37052 жыл бұрын
MA NI SU NO
@nycki932 жыл бұрын
I'm still trying to figure out the chant at the end. Can anyone make it out? I hear "o napi te" but that isn't a thing, so... Current guesses: o! kepeken! (do the thing?) ona pi tan! (because of you?) o Kapitan! (captain-act?)
@egon37052 жыл бұрын
it's in japanese, would've been kinda cool if they recorded "o tawa tan jan!" or something
@jan-wijolesi2 жыл бұрын
pona mute?
@MikkyIGuess2 жыл бұрын
fork
@snowblossom49612 жыл бұрын
Trans rights
@6708392452 жыл бұрын
why is there a pose for the fans out of nowhere
@bananacat31092 жыл бұрын
That's how the original is, ask the developers. Very fun though
@keytron13919 ай бұрын
You used to be bad at singing, you’re a lot better, and this is a vid from over 1 year ago
@andrewpinedo18832 жыл бұрын
Today is September foursyth.
@andrewpinedo18832 жыл бұрын
Yesterday was September thirsy-fifth
@egon37052 жыл бұрын
it is now 1K6/14/33
@jens60762 жыл бұрын
pona mute!
@youbutworse78072 жыл бұрын
where love rap
@sandorrclegane23072 жыл бұрын
Sims language
@sticklyboi2 жыл бұрын
what
@bebebebe56182 жыл бұрын
Can you have something like a separate channel for music? No offence, but it sucks and I don’t want to see it in my notifications
@HBMmaster2 жыл бұрын
sorry
@flamingolegs2 жыл бұрын
rude
@professoryeetus89552 жыл бұрын
"no offense but it sucks" 💀 what's even the point of putting no offense
@CRITICALLY_ENDANGERED2 жыл бұрын
@@flamingolegs Agreed
@abugidaiguess2 жыл бұрын
ah the classic "no offense, but (something that is very much offense)" gotta love it