In this video I talk about the Dutch language in the Netherlands and Flanders, Belgium! The video contains this Creative Commons image: commons.wikimedia.org/wiki/Fi... Author: Känsterle License: CC BY SA 3.0 Unported license
Пікірлер: 1 000
@choonbox4 ай бұрын
As well as the official language of Surinam, South America.
@GaneshDevdas4 ай бұрын
Well... In South Africa they speak Afrikaans. It is quite a distinct dialect.
@ContinentTurtle4 ай бұрын
@@GaneshDevdaslearn to read, south africa was never mentioned
@GaneshDevdas4 ай бұрын
@@ContinentTurtle And yet, they speak Dutch, kinda. Surprise, I speak Dutch & Flemish and can understand Afrikaans.
@easterlinear4 ай бұрын
That’s not true, South India they speak Dravidian languages, not Dutch
@Langfocus4 ай бұрын
Yes. I didn’t mention it because the full video is comparing the Dutch of the Netherlands and the Dutch of Flanders.
@be.stoic19854 ай бұрын
What a lot of people ignore is that, at the beginning of the Belgian state, the absolute majority of Walloons didn't speak French either. It was only the educated who did, and they were both Flemish and Walloon. The Walloons spoke multiple varieties of Langue d'Oïl and Picard dialects not intelligible with standard French. They were all forced to learn it in school during the following generations.
@ricardomeertens91654 ай бұрын
walen en geeduceert zijn wat is dat voor een grap. belgie is een grap vlaanderen bij NL en wallonie dumpen bij frankrijk
@mbbsboi72483 ай бұрын
So what happened to Flemish and Walloon? Do people still speak it?
@be.stoic19853 ай бұрын
@mbbsboi7248 Flemish, very much so due to a strong and relentless nationalist movement. It is an official language in Belgium with a dominating position in economical, political, administrative, and military affairs. While Walloon is almost completely wiped out. Only some elders in rural areas can speak it. Otherwise, only some words and expressions have survived in the general public. It's not general knowledge, but the French language is highly centralised, and its domination over all other regional languages in France, Belgium, and Switzerland has been aggressively enforced by authorities over the centuries.
@siyacer3 ай бұрын
language of oil?
@be.stoic19853 ай бұрын
@siyacer No, sir. Why would you translate "Langue" to "Language" but assume oïl means oil ? It's langue d'oïl. en.m.wikipedia.org/wiki/Langues_d%27o%C3%AFl
@itsisk20434 ай бұрын
If you know Dutch Afrikaans can be learned in a matter of days. Literally! And these are another 20M people.
@fukpoeslaw36134 ай бұрын
The other way round must be harder, still, do you think that's doable also?
@virtuelegamer194 ай бұрын
@fukpoeslaw3613 I have family in south Afrika and the language is very hard to understand as a Dutch person
@fukpoeslaw36134 ай бұрын
@@virtuelegamer19 Yes, I also find it quite hard to understand everything when I hear it; reading however seems pretty easy, especially 'wijn etiketten', but also Wikipedia pages.
@fukpoeslaw36134 ай бұрын
@@virtuelegamer19 Yes, I also find it quite hard to understand everything when I hear it; reading however seems pretty easy, especially 'wijn etiketten', but also Wikipedia pages.
@thatschnauzer39084 ай бұрын
@@virtuelegamer19that is curious The other way round is not that bad, i speak afrikaans fluently and can listen to dutch rap quite easily
@celaenamae73853 ай бұрын
Our Dutch differs from that of the Netherlands. As in belgians speak Flemish and in the netherlands they speak dutch. Our “dutch” sounds a bit different and also has more french influence. But it is more like the way in which british english and american english differ.
@gorkzop3 ай бұрын
Also Depends. Turnhouts is closer to Tilburgs as West flemish. Maastrichts is closer to hasselts. The language borders are technically different especially because what they Call flemish are 3 dialect these days. Actual flemish (east/west) Limburgs And Brabants (Antwerpen/Brabant/Brussel) so linguisticly & TV flemish is Brabantic. But due tue propaganda & political benefits they decided to call all Belgian dialects Flemish for a better Unity
@mrlakkie16122 ай бұрын
En hoe noemen de amerikanen hun taal? Precies jullie praten nederlands met een accent. 😂
@kikkerslikker45332 ай бұрын
@@mrlakkie1612Vlaamse & Nederlandse dialecten zijn ongeveer op hetzelfde moment ontstaan uit het Nedergermaans. Wij zijn geen "Nederlanders met een accent", wij hebben geen Nederlands geleerd van Hollanders & hebben dus niks aan jullie te danken op dat vlak.
@yungdani90182 ай бұрын
It is indeed very funny how belgian people find it hard to accept. But it is the same language. A quick google search can confirm.
@TheJH10152 ай бұрын
eh, standard Dutch was created from a combination of Flemish, Brabantian, Hollandic and Zeelandic dialects as core.
@jepardejuif99903 ай бұрын
They also speak dutch in the carribean parts of the dutch kingdom, surinam and they speak dutch Afrikaans in south africa
@riazedn47282 ай бұрын
Suriname*
@mrburpmud2 ай бұрын
@@riazedn4728Surinam is also correct then
@riazedn47282 ай бұрын
@@mrburpmud well thats in English. And many people confuse is with Surname. (Last name) that is why it is written like how it is in Dutch Suriname. Just like Turkey is not turkey anymore ( the bird) but Turkiye
@rikashvanveelen9932 ай бұрын
@@riazedn4728 both are okay suriname is how i pronounce it in dutch (surina-meh) and surinam is (inter)national, look their state airline, surinam airways for example
@riazedn47282 ай бұрын
@@rikashvanveelen993 om verwarring te voorkomen met Surname ( achternaam ). Gewoon Suriname schrijven. Want die Engelstalige verdraaien alles
@erick64bosck33 ай бұрын
Four new cities in the north of France say “yes to Flemish” to highlight the regional language Steene, Cappelle-Brouck, Oost-Cappel and Wulverdinghe signed the “yes to Flemish” charter in 2023, which notably provides for the installation of a village entrance sign translating their name into this regional language. Before them, eighteen localities in the sector had followed this path.
@mennovanrij93342 ай бұрын
There's even a coastal town there called Grevelingen. I dare you to pronounce that correctly when your language isn't Dutch. You'll twist your tongue & throat.
@erick64bosck32 ай бұрын
@@mennovanrij9334 Another one french city named Wormhout.
@vavoropo2 ай бұрын
Lol I live in Esquelbecq in french flanders and we have the french and flamish name Ëekelsbek at the village entrance.
@QuentinC142 ай бұрын
Koudekerke 💪
@erick64bosck32 ай бұрын
@@mennovanrij9334 Yes, but the real french name is Gravelines, just near Loon and Dunkerque.
@Flugkaninchen2 ай бұрын
I'm a non-native speaker of Dutch. I learned standard Dutch but spent more time in Belgium than in the Netherlands, so my Dutch is all over the place, having elements of both. But luckily intelligible for both Dutch and Flemish people. I used to go horse riding a lot in Belgium, and some of the older people at the riding school were usually talking Westvlaams to each other. It was really nice of them to switch to tussentaal for me. 😊
@thraciensis35894 ай бұрын
Belgian spoke many Langue d'Oil languages/dialects once upon a time, not French. French language was imported from IIles de France/Paris area in France and erased all of them.
@skiteufr3 ай бұрын
French is also an Oil language. All oil languages are mutually intellegible to each others. A norman speaking to a picard will understand each others
@skiteufr2 ай бұрын
@@fethier4601 bah je suis normand et je connais bien mon patois comme on dit. Quand je regarde a quoi ressemble le poitevin c'est loin d'être incompréhensible...
@guillaumechevallier25452 ай бұрын
@@fethier4601 Le poitevin et le normand sont "faciles" à comprendre cependant, y en a d'autres bien plus compliqués à prendre comme exemple... 😅
@mennovanrij93342 ай бұрын
Shame you left out the French NW part where a Dutch/Flemish dialect is spoken and where schools are teaching Dutch. A West-Flemish dialect. Basically, you could say that when you enter Europe via the Chunnel and you travel in a straight line from Calais to ± Emden, in Germany, you're travelling through the Dutch (language) part of Europe.
@-RunninNGunnin-3 ай бұрын
I'm from Finland and I think with Portuguese Dutch is the most fascinating language in Europe. I always enjoy hearing Dutch footballers giving interviews in Dutch during Euro Cup or World Cup tournaments. To my Finnish ears it sounds like German where every third word or sentence sounds like English 😂
@gorniklecznaman34142 ай бұрын
And whats about polish? 😛 Did you like the sound? 😆
@-RunninNGunnin-2 ай бұрын
@@gorniklecznaman3414 People often say Finnish is one of the most difficult languages in the world. I agree with that because Finnish is so strange and doesn't make much sense 😄 On the other hand, I think Polish must be impossible to learn because I still can't understand how you can speak all those chzzchzzchh sounds 😂Looks impossible for me. Polish is a beautiful language and Poland is maybe my favorite Slavic country! In Polish 99 is = Dziewięćdziesiąt dziewięć. Lol nobody can say that haha but in Finnish 99 is = yhdeksänkymmentäyhdeksän so not much better 😂
@pawelzielinski13982 ай бұрын
@@-RunninNGunnin- Despite what you say Polish pronunciation is not that difficult. Extensive grammar is. Declension, conjugation etc. Finnish is odd, because is not an Indo-European language (same goes for Hungarian and Estonian and few others used in Europe).
@EllaGreennАй бұрын
@@-RunninNGunnin-Yes, I feel like buying a vowel was very expensive when the polish language was created 😅
@EllaGreennАй бұрын
What is Portugese Dutch?? I'm Flemish (Dutch) and I've never heard of this. My niece married a Portuguese man. I think I maybe misunderstand what you wrote. You mean Dutch as well as Portugese?
@stevedergamer53223 ай бұрын
Why does everyone forget to tell, that we also speak German in the east-south of Belgium?
@GGTheLegend3 ай бұрын
Ja correct waarom is hij dat vergeten WAFELS VAL AAN!
@rheinhartsilvento25763 ай бұрын
Because these territoires were added after 1918. And they haven't become really incorporated into the dual cultures - Flemish and French-speaking.
@Agnofficieel3 ай бұрын
Klein stukje EEN KLEIN STUKJE land
@Mew__3 ай бұрын
Because it's 5 people and a cow?
@jaro58223 ай бұрын
Idk gwn tof 😂😂😂
@frog51092 ай бұрын
Danku voor de uitleg
@AnnaCMeyer4 ай бұрын
The split between Netherlands and Belgium was due in large part to religious differences. Belgium is mostly Catholic; Netherlands, mostly Protestant.
@ezrafriesner83704 ай бұрын
It’s less due to division, more to how it was united. It’s not a state that actually developed over time, it’s more just a chunk created as a buffer zone against napoleon, local cultural and ethnic borders be damned
@sdf65083 ай бұрын
Netherlands is actually mostly catholic
@ezrafriesner83703 ай бұрын
@@sdf6508 you’re mistaken, the majority of Dutch CHRISTIANS are catholic, the majority of Dutch people overall (just over 50%) are non-religious people from Protestant backgrounds. A very important difference
@sdf65083 ай бұрын
@@ezrafriesner8370 I said mostly not majority. A very important difference! Catholicism is the largest religious denomination in the netherlands
@ezrafriesner83703 ай бұрын
@@sdf6508 mostly means the largest chunk. When you say “most of the Netherlands” you’re implying you’re talking about the population as a whole. If you said “most Dutch religious people” or “the Netherland’s religious people are mostly” there would be no problem, but you didn’t specify that.
@YouTube_Account-arts343 ай бұрын
New York was Dutch / Moroccan, it was named New Amsterdam. Lot's of places in New York still have Dutch Names, even Brooklyn.
@19382q3 ай бұрын
And harlem
@Sphagetti__2 ай бұрын
Where are you getting Moroccan from?
@19382q2 ай бұрын
@@Sphagetti__ lmao idk im dutch moroccan 😂
@raimohoft12362 ай бұрын
@@19382qIs that something like a Russian Klingon (Worf)? 😬
@19382q2 ай бұрын
@@raimohoft1236 hahah no my dads moroccan there’s like 400k of them in the netherlands
@TheDarkPacific3 ай бұрын
Just seeing a map of the Netherlands reminds me just how big our planet is.
@erick64bosck33 ай бұрын
even in France, near Dunkirk and Lille, some residents still speak Dutch.
@leslied96623 ай бұрын
Gie bedoelt Vlams dus😅
@polunga79893 ай бұрын
*flemish
@paulschlachter41443 ай бұрын
That's because some fucking idiot ceded that part of Flanders to France. A lot of the towns in North-Western France still have the original Flemish names. A beautiful part of France too.
@Monyato3 ай бұрын
@@polunga7989flemish isn’t a language, it’s barely a dialect, dutch people and belgian people who speak dutch can understand each other without once having to ask what the other said, moroccan arabic is a dialect of arabic, but arabic speakers cannot communicate with moroccan arabic speakers whatsoever, it is almost like a different language entirely but it is still considered just a dialect, so what makes you say “flemish, not dutch” that’s like an american saying “i speak american, not english, im not from england” 💀
@polunga79893 ай бұрын
@@Monyato You don't understand, West Flanders dialects are almost unintelligible to Flemish Belgians from other regions let alone to dutch people. West flemish dialects sound like a different language and so many other regional dialects. The current similarity in language comes because of the standarization of the Dutch language through public education. As for the moroccan arabic, it is because the common consesus of the arab world came to the conclusion that the common language will be based on the classical arabic wich is also called "Quranic arabic"(the dialect used in the Quran holy book). In my opinion this would be an advantage for all of them if they want to make some kind of economic union similar to the current european union. The latin language separated and evolved into different roman dialects that evolved into french, walloon, spanish/castilian, catalan, portuguese, italian, romanian, etc...; but all those terrutories did not wanted to keep using latin as a common language. At the end of the day it is a political issue, I would argue even religious.
@HiddeSIM2 ай бұрын
Don’t forget Frisian that’s also an official language in the Netherlands.
@DeVolksrepubliek2 ай бұрын
He’s not talking about the official languages of the Netherlands, though. He’s talking about Dutch
@easterlinear2 ай бұрын
Frisian is the exact same thing as Dutch
@DeVolksrepubliek2 ай бұрын
@@easterlinear No it’s not…
@dutchreagan3676Ай бұрын
@@easterlinear Wow, just wow.
@easterlinearАй бұрын
@@dutchreagan3676 it’s a dialect. There’s thousands of dialects. Why be so pretentious? Theres nothing personal about speaking a dialect. Any Dutch speaker with a hint of experience can understand Frisian. They’re indistinguishable to non native speakers. The sentence structures are 100% identical. Why not just admit speaking a Dutch dialect? There’s nothing wrong about that
@julianepelt56582 ай бұрын
And Fries is also a official language in the Netherlands
@italorossid2 ай бұрын
Patat*
@royaloakstudios60223 ай бұрын
It is also the native language or Surinam
@loulou7857412 ай бұрын
Native language? More like colonial language
@loreman72674 ай бұрын
Interesting factoid: To Afrikaans-speakers, Flemish is easier to understand than most Dutch accents. To them, it sounds like Dutch with a French accent (but *don't* tell them that!)
@amc75613 ай бұрын
Sorry???? 😛
@jayjayn0073 ай бұрын
Totaal waar!
@ZaZaRaZarah3 ай бұрын
That's a fact...😊
@smoshbooz3 ай бұрын
I'm not a 100 percent sure but I think it might have to do with the fact that Dutch in the NL used to sound a lot less harsh and more alike Flemish actually but evolved to what it sounds like now over time. Which is why Afrikaans sounds, tonally, more similar to Flemish Dutch than NL Dutch
@acecake1593 ай бұрын
@@smoshboozThat's definitely possible. I'm Flemish but went on vacation with a group of Dutchies, and they told me that my Flemish sounded like old Dutch with a bit of French mixed in
@tepan4 ай бұрын
Dutch is also the third most widely spoken West-Germanic language (after English and German). ;) Can't wait to see the whole video. Thanks already! :)
@rizkyadiyanto79224 ай бұрын
must be so proud, all 10 of them.
@sdf65083 ай бұрын
@@rizkyadiyanto7922 all 30 million + 20 million if afrikaans is counted
@Quixotepr3 ай бұрын
Will it be replaced by English in the Netherlands.
@AdLockhorst-bf8pz3 ай бұрын
Afrikaans is connected to Dutch. Bit odd to not mention that. Also, the Netherlands has *TWO* official languages; Dutch and Friesian.
@DezlyHaesendonckx-sx2dd3 ай бұрын
Im happy that someone is talking abaut my country
@johnjohnonboard52613 ай бұрын
I always enjoy your videos. Thanks.
@joukeschat24863 ай бұрын
Its one of the 2 official languages of the Netherlands actually
@lunayen2 ай бұрын
There's only one. Frysian is recognized as a language in Fryslan, similar to how Papiamentu is recognized as an official language on Bonaire.
@minkberg10962 ай бұрын
@@lunayenFrisian is still an official language of the Netherlands. It is recognised by our government as one and, as an official language, you could technically speak Frisian in courtrooms for example
@elonkayembe2 ай бұрын
South africa and Suriname speak also a kind of dutch
@tahirghoerahoe82462 ай бұрын
In suriname we speak dutch not kinda dutch but dutch
@albertvangestal36962 ай бұрын
Suriname's official language is Dutch but it coexists with various Creoles such as Sranan Tongo, also various communities speak Hindi, Javanese (from Indonesia), Chinese and also Amerindian languages.
@onumaytuu2 ай бұрын
Interesting. I love Holland , its beautiful and it still has old world charm .
@TomDw943 ай бұрын
Groetjes uit België 🇧🇪 Greetings from Belgium 👍😛
@joshkorte90204 ай бұрын
How to speak Dutch: speak English, but pronounce everything wrong.
@imwinningthisone76133 ай бұрын
Then you sound like a person from the Netherlands. Dutch is also from belgium and that sounds way different.
@KevinJD20303 ай бұрын
That's not really how it works unfortunately. We have words the English language doesn't have. And there are a lot of them and most words don't even are close to even being a bit similar. As goes for German it's a very different language.
@KevinJD20303 ай бұрын
@@imwinningthisone7613 yeah it does it's almost the same but with a twist to it. Also in the Netherlands you've got dialect which if spoken sound nothing like Dutch. I'm from Brabant and that dialect has a lot of words that aren't even existing in normal Dutch as well as some pronunciations of words. And even in Brabant the differences are big.
@Gamingroonblox3 ай бұрын
BRO JUST INSULTED MY ACCENT
@god63843 ай бұрын
English actually comes from a proto anglo saxon germanic language very similar to frisian which is similar to dutch so actually it is the other way around especially if you include the fact that english has more loanwords from latin and french then dutch has. Dutch has more in common with proto germanic then english. The fact that the language moved from the mainland to the british isle already proves that english is more adulterated then dutch. You can see that in how the enlgish pronounce the R wrong. Duch people like any other germanic language roll their R which the english don't. So your statement is plain wrong
@nanddeband18033 ай бұрын
I'm from Belgium🇧🇪.
@Sams.Videos3 ай бұрын
Groetjes uit Londerzeel (Vlaams Brabant, België)
@malinalina63682 ай бұрын
finally somebody who talks about flanders and flander in the same video this is what i was waiting for
@TestUser-cf4wj2 ай бұрын
I studied German in high school and had a friend whose brother spent several months in the Netherlands. When my friend's brother returned, semi fluent in Dutch, I remarked at what an easy language it was to pick up. He felt insulted by my comment. Sorry, Cody. To people who speak both English and German, Dutch is pretty easy.
@GrillerRohde2 ай бұрын
Absolutely, it’s very easy to learn and understand Dutch if you already know German. Dutch feels like a fancy version of German.
@NATOSucks-lv4zj3 ай бұрын
"Germanic languages are simple to learn. " Dutch spelling: not so fast 😂
@andrekloer3 ай бұрын
Dutch spelling is actually very regular due to several spelling reforms in the last century. It is English that has by far the most irregular spelling of all Germanic languages, arguably of all languages in the world.
@riazedn47282 ай бұрын
@@andrekloer haha probeer een Niet Nederlandstalige eens het verschil uit te leggen tussen de en het. Zonder enige regeltjes ervoor. Hier in Suriname hebben we veel te maken met immigranten uit Latijns Amerika. Zij hebben zoveel moeite met de Nederlandse taal .
@andrekloer2 ай бұрын
@@riazedn4728 Jij hebt het over het gebruik van lidwoorden, dus over de grammatica. Maar ik heb het over hoe je woorden schrijft, dus de spelling. En die is betrekkelijk voorspelbaar, met andere woorden: zonder een woord te kennen, is de uitspraak ervan relatief eenvoudig te voorspellen aan de hand van de spelling. En omgekeerd is de spelling relatief eenvoudig te voorspellen uit de uitspraak. Dat is bij het Engels veel minder het geval.
@celaenamae73852 ай бұрын
Dutch “de” and “het” 😂
@riazedn47282 ай бұрын
@@andrekloer als je een woord schrijft dien je de juiste lidwoorden te gebruiken je kan moeilijk zeggen kijk die meisje die daar loopt. Denk ff logisch na. Zinsopbouw en correcte gebruik van woorden en de vervoegingen ervan is moeilijk in het Nederlands
@Joop.23-2-632 ай бұрын
As from Twente, I'm Dutch. Proud to be a Tukker.
@annem46553 ай бұрын
I knew a Flemish(-British) kid and a Walloon(-American) kid at my international school, they've known each other for life and they only speak English w each other. They can understand/speak the other's language, but communicating in English was easier ig.
@rikashvanveelen9932 ай бұрын
Belgian and netherlands both more or less sound the same or can be read , the meaning of words are sometimes reaaaaaally different😅 Neuken = "sexing" in dutch but means "pooping" in belgian, and the other way around Belgians say poepen wich means sexing in belgian, but in the netherlands it means take a shit Quite funny sometimes 😂
@floris28723 ай бұрын
We Flemish people prefer to call the Netherlands north Flanders
@guyvandenbroeck840512 күн бұрын
Sorry for forgetting our German speakers but to be honest, it's like we almost never had any differences like we have with our south and that's a wonderful thing. A big thanks for being good Flemish people and just blending in :) I just realise I should appreciate this more. These German regions are really nice and calm to visit.
@gurukimci2 ай бұрын
Also interesting to note the influence of Dutch on Bahasa Indonesia, spoken in Indonesia (being a former colony of the Netherlands). Sometimes even words that are still the same in both languages. (Like "handdoek" meaning towel)
@bradlemmond4 ай бұрын
*STUPID FLANDERS* I'm sorry, I think about that every time i hear Flanders. I listened to a podcast about Flanders and did that for the whole podcast.
@iainmair4854 ай бұрын
“I think we just ran something over”. “I hope it was Flanders”.
@amittole4 ай бұрын
You mean “stupid sexy Flanders”
@andrewwinslow93153 ай бұрын
Stupid Sexy Flanders. That episode is burned in my head
@MartinWebNatures3 ай бұрын
Letsu be kind to my 🇧🇪 neighbors, i love Belgium❤
@KK-rg1wz2 ай бұрын
A problem with your brains, can happen!
@61Ldf4 ай бұрын
You forgot to mention German as the third official language in Belgium
@Langfocus4 ай бұрын
Yes, that’s true, it’s just not really part of the topic of the main video.
@hadylim4 ай бұрын
When i bought a pack of cigarettes, I didn't get to see the triangle logo of the company, but full of warnings in those three languages.
@BotturasStudios2 ай бұрын
Vlaanderen was beautifully pronounced, good job. Edit: as someone who can speak dutch fluently and lives in flanders for 6+ years now.
@thegamerthatnoonewanted26212 ай бұрын
Congratulations my brother.
@warregysemans7782 ай бұрын
As a Belgian myself i didn't know that they spoke only french here (Proof i'm Belgian) Als een belg mezelf wist ik niet dat ze hier eerst alleen maar frans praten
@Sphagetti__2 ай бұрын
Is vooral ook omdat het niet waar is, ze spraken ook in Wallonië Picard en Wallon enzo, lang niet standaard Frans
@TheChocolatBlanc4 ай бұрын
They keep ignoring the German part of Belgium…
@Langfocus4 ай бұрын
I talk about it in my video called Languages of Belgium. In this clip (and the full video it's a part of) I focus on Dutch.
@TheChocolatBlanc4 ай бұрын
@@Langfocus Good redemption. I apologise.
@blanco77263 ай бұрын
It would be like focusing on Walloon languages lmfao, no one talks them anymore. The 'German' Belgians just speak high school taught, and taught by the Belgian system at that, so their German is horrendous. There's a handful of German families, but the Belgian people in that region speak German on a similar scale to Americans speaking Spanish...
@Euro-GaNationalist-hv1on3 ай бұрын
Proud of my Dutch and Belgian heritage
@tortugab3 ай бұрын
That guy saying vlaanderen and vlaams had me laughing so hard!
@fukpoeslaw36134 ай бұрын
"zuid Brabant" ?! Nog nooit eerder gezien.
@Quintinohthree4 ай бұрын
Da's ook van voor de scheiding. België heeft het later hernoemd tot simpelweg Brabant, wat uiteindelijk weer opgesplitst is tot Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
@fukpoeslaw36134 ай бұрын
@@Quintinohthree Goeiemorgen! Weet ik dat ook weer.
@Listarama4 ай бұрын
A bit of a history lesson today. I love it ❤
@lordmiraak89914 ай бұрын
@@Quintinohthreenee, het enige stukje historisch brabant dat nederland nog heeft is noord-brabant. Het heet noord voor een reden. Onder het hre, brabant was altijd gecontrolleerd vanuit brussel of leuven.
@matthiasbehrendt61124 ай бұрын
The province of Antwerpen was originally named Middle Brabant.
@imwinningthisone76133 ай бұрын
The history map you showed where it says "Belgium from 1839" on Luxembourg is wrong. Luxembourg was always part of Belgium UNTIL 1839 due to the brits who forced Belgium to give it up
@blanco77263 ай бұрын
Well technically it was a Belgian province. But practically it was its own country since 1815 when they switched some Royals around. Until 1839 Treaty of London, I cant find who forced who, but the Belgians received half of Luxembourg, instead of none of it, so I wouldn't say they lost much... They actually gained territory. This new Belgian province of Luxembourg (whicj still remains intact until today) was also an imoortant farmer's region and its loss caused economic depression in Luxembourg for decades, leading 1 in 5 to leave for America
@imwinningthisone76133 ай бұрын
@@blanco7726 No... Belgium lost territory because of the treaty of London. They Lost Eastern Luxembourg and eastern Limburg because the Brits didn't want Belgium to be too strong.
@blanco77263 ай бұрын
@@imwinningthisone7613 Belgium was created because of the Treaty of London. It gained independence due to revolution around 1830 but the following peace treaty was never accepted by the Netherlands. Thus in 1839 Belgium, on paper, didnt have any territory to lose. What it had was a number of provinces that agreed to leave Netherlands and after 1839 they unified into modern 'Belgium". Luxembourg was independently managed since 1815, as a personal belonging of the Dutch King Wilhelm. This happened in a deal with Prussia who had managed to gain control of Luxembourg and exchanged its leadership for economical influence in the already Germanic region. I cant find exactly where Luxembourg stood during the 9 years of fighting between the Belgian provinces and the Netherlands(1830-1839), but since it was already accepted by King Wilhelm to be independent I suppose there wasnt too much conflict. Anyways in the Treaty of London, the Limburg province which I assume fought against the Dutch waa split into one Dutch and one Belgian part, this deal was agreed in exchange for the Walloon parts of Luxembourg which were then cut from the Grand Duchy of Luxembourg and given to the Belgians.
@imwinningthisone76133 ай бұрын
@@blanco7726 wrong. Completely wrong. The Netherlands doesn't decide when Belgium becomes a country. Belgium was a country in 1790 and in 1830. The Netherlands not recognizing it doesn't matter. Also, it is very common knowledge that Luxembourg wanted to join Belgium. They had always in their entire history been united with the other Belgian regions and fought against the Dutch during the Belgian revolution, which is LITERALLY why Belgium was allowed to keep the western part of Luxembourg, because not a single soul there wanted a separate nation from their Belgian brothers.
@blanco77263 ай бұрын
@@imwinningthisone7613 listen here... in 1790 Luxembourg didnt join the Belgian provinces in unification and neither did they in 1830. Now in 1790 you could say its because the Dutch still controlled Luxembourg, but in 1830 they chose to remain independent because they were already tied into the Prussian economy. Obviously Wallonians are going to prefer being in a country with other Wallonians. This doesn't change that Western* Luxembourg was an exchange for Eastern Limburg. It also doesn't change that Belgium gained territory during the London treaty, simple as.
@daraygona7058Ай бұрын
The dutch language is comparable to a slavic language in the sense that the belgian variant is vastly different. We can understand eachother but we got a large vocabulary difference.
@CT-09852 ай бұрын
Als een belg zeg ik dat dit exact is wat er is gebeurt, blijf video's maken
@thekidfromiowa4 ай бұрын
My ancestral language
@gubgub32754 ай бұрын
Ah an American
@alexreid11734 ай бұрын
I’ve never been convinced about the distinctions between some of these languages. I can understand Dutch better than some dialects of German lol
@arjenlaan41034 ай бұрын
Heh, yeah, I agree, a (not 100% accurate, but still) saying goes that the definition of a language is "a dialect with an army". Near the border, some older people speaking their "dialect of Dutch" meeting older people speaking their "dialect of German" have no trouble understanding each other at all. With dialects becoming ever less distinct from the "main language", I don't expect that to remain though. What I do like (this is in the main video, not in the short) is how much overlap there is between Flemish and dialects in the Dutch part of Brabant and the southern part of Zeeland.
@ezrafriesner83704 ай бұрын
As the saying goes, “a language is just a dialect with an army”
@last_dutch_hero2582 ай бұрын
Lemme just… do this real quick… GEKOLONISEERD! So thats out of my system
@selimyilmaz16022 ай бұрын
We also speak German not many but it's an official language in our land.
@Alexander137_FRLT3 ай бұрын
Dutch is a francogerman language, flemish being a french dialect and hollandish being a german dialect. English is an anglican language, not germanic. Although it has both germanic and latin influence.
@Mew__3 ай бұрын
As a Flemish native, how is Flemish a French dialect?!
@Alexander137_FRLT3 ай бұрын
@@Mew__ If you're really flemish then I'm a bit confused by your question, a more accurate one would be how is it not tbh.
@Mew__3 ай бұрын
@@Alexander137_FRLT Yes I am really Flemish, and no, Flemish has virtually no relationship to French. We are taught French for 7 years in school and people struggle with it immensely because Flemish and French are nothing alike (because Flemish is Dutch with maybe like 20 words they don't share). There are heavy Flemish dialects, but they are much more reminiscent of German than French, and it's not close. Your statement to me as a native is as confusing as telling an American that English is a dialect of Swedish.
@Alexander137_FRLT3 ай бұрын
@@Mew__ I'm starting to understand your confusion. Being a dialect of another language doesn't necessarly mean that linguistic rules are the same at first glance. If you look at France's dialects, you can see a lot of our languages are nothing like the ones neighbouring them. That includes for example alsacian, flemish and breton for example, but also arguably ones like normand and frank-provencal above the demographic of provencal. That is because of many reasons, firstly the historical territorial possessions of the countries, for which Breton and Normand share anglican roots and flemish and alsacian share germanic roots. Secondly is the sort of clash inbetween frankish france and occitan france. The Occitans are the majority of the south of france and has sucessfuly kept France in the latin Languages because of its influence, but Frankish France (or ""French" France") is the majority in the north and has way more germanic and anglican roots, hence why French is sometimes considered as an "odd" latin languages, with words like "eau" for water pronounced "o" when most latin languages are based from the latin word "aqua". Obviously that's only one example but I'm sure you see where that's going. The Franks, by the way, originated from old day "Germanie"(Germany) which was the geographical area of Belgium, Holland, western modern-day germany (or its true name "Alemania"), and east northern France in ancient times. That means if you look at our different linguistic rules, the ones set by the southern regions will look nothing alike flemish, but flemish will look very much alike main northern french (or "Parisian" french, especially if you look at Old French when the most significant germanic rules were introduced). Hollandish Dutch and German (and weirdly even English) are (rightly) not considered French dialects anymore, but Flemish is still nowadays considered a dialect of the "franconian" dialect cluster, and the last remains of the franks on french linguistics. Now that doesn't mean it's not a germanic dialect as well, but not to a comparable level, unlike Hollandish dutch which is way more of a german dialect. I hope that helped the american in you haha.
@Mew__3 ай бұрын
@@Alexander137_FRLT You say "Flemish will look very much like main northern French", but I fail to see how this is possible when you don't call Dutch from the Netherlands equally French. We speak the exact same language up to the accent. We get our standardised rules from the "Institute voor de Nederlandse Taal". If you look at Middle English, it is incredibly similar to modern Dutch (and equivalently Flemish). To your example: no, I don't get the idea, because "eau" is nothing like the Flemish/English "water", especially compared to the German "wasser". If you drop a native of Flanders in the Netherlands, he will have as much difficulty understanding and speaking the language as a Brit dropped in New York: none. I'm sure it's fun to study the geographical history of Western Europe, but I can confidently say that neither French from France nor from Canada nor from Wallonia has any resemblance to Dutch, in grammar nor vocabulary. If you tell someone who speaks both Chinese and English that one is a dialect of the other, he would also struggle to even explain how this is just an absurdity. If you know the two languages, you know that they aren't just a little different. There is barely any similarity except the Latin script.
@ouaisjsuisbelgeetquoi2 ай бұрын
Why is youtube always recommending me things i alr know about my OWN country 😂
@Chitty_Gaming3 ай бұрын
Sooner of later we will take Vlaanderen and add it to The Holy Netherlands.
@Free_Filastin2 ай бұрын
I'm from Suriname🇸🇷 is an country in south America and the nederlands collinased us and we gained independence in 1975 that's why we speak dutch but appart of that we have another launguge called sranantongo
@Madonnis2 ай бұрын
Intéressant 👍👍😉
@pascal-janssenАй бұрын
Most antwerp sounding dude : vLAaNdEreN
@sebby3242 ай бұрын
I find it funny that Belgium used to be south Netherlands
@caitlinhuting99102 ай бұрын
me living in the netherlands:wat de hel moet dit betekenen
@HistoryOnTheLoose2 ай бұрын
Don't know about now, but in my lifetime it used to be fighting words if you said a Flemish person spoke Dutch. They speak Flemish, and are Belgian.
@dennisboon66512 ай бұрын
Still, one of the three offical languages of Belgium is offically called Dutch. Also most Flemish people are Flemish first and Belgian during sporting events.
@Sphagetti__2 ай бұрын
Flemish is hardly a dialect, it's Dutch, no matter what anyone thinks about it
@TheRealStarwin2 ай бұрын
I didn’t see this coming. And I’m Dutch myself 😂 Personally, I used to think that our language was useless, which is why almost every Dutch person can speak English and German.
@haikyuusmultishipper74542 ай бұрын
Ive never laughed so hard whe. Someone said "vlaanderen" it was so good and unexpected
@RoccosVideos2 ай бұрын
Awesome stuff. I love the Netherlands.
@autumnphillips151Ай бұрын
I don’t understand why the Flemings would have supported the creation of a kingdom with its only official language being one they didn’t speak.
@ijansk2 күн бұрын
I like the Dutch language. I hope I can speak the language fluently someday and get to practise in the Netherlands.
@phobosex75042 ай бұрын
also spoken in Surinam, South Africa, the Caribbean and parts of Indonesia. i feel like that wouldve been important to this video
@Langfocus2 ай бұрын
This short video is just a preview of a full video comparing the Dutch spoken in Netherlands and the Dutch spoken in Belgium. That’s why I didn’t mention Suriname. Afrikaans is considered a separate language. I made a full length video about Afrikaans a few years ago.
@user-do8eb7lx5uАй бұрын
We speak Flemish French and German in Belgium thank you
@thijsminnee75494 ай бұрын
That first sectence blew my mind
@JerjerB2 ай бұрын
The Bruxelles capital region is trilingual as they also speak German. Belgium has a small but significant minority population of German speakers.
@KlaximumSkroeft3 ай бұрын
That 'Vlaanderen'... that could only be Avarage Rob. More people should watch this video. Was watching Master of The Air, amazing show. But someone ends up on a farm in Flanders and... the actors speak french.
@yhoogeveen2 ай бұрын
And don't forget that in South Africa they spoke and speaks Dutch as well, perhaps now not so much, and they speak the original Dutch language 😊
@ramtailthebattlertr20662 ай бұрын
As a German and English speaker, reading Dutch makes me think I'm dyslexic
@user-cf4om8se6t2 ай бұрын
Thank you for explaining my country but so you know many of the people in Belgium can speak good English
@Langfocus2 ай бұрын
Yes, I've definitely noticed that!
@FaiT903 ай бұрын
The thing i love the most about belgium people is that i can make fun of them. The thing belgium people love the most about us dutchies is they can make fun of us. we love our neighbors!!
@lander6812 ай бұрын
We houden ook van jullie buurman! 🦁🤝🇳🇱
@lander6812 ай бұрын
De Vlamingen houden ook van jullie buurman! 🦁🤝🇳🇱
@daun_lilla2121Ай бұрын
they also forgot the German parts because in some small regions we also speak German
@azaemogirl1572Ай бұрын
In Belgian we call it flemish its a sublanguage from dutch. It sounds quite a bit different, we sometimes joke abt duch having an accent especially the g lol😂
@rudolphransom2 ай бұрын
Belgium also has German as a third official language in the eastern region around Eupen.
@realGDeuclidianАй бұрын
The pronounciation of the words have a belgium accent
@consumingkazoos2 ай бұрын
flanders?? CANADIANS GOING TO SCHOOL ON 11/11 WITH THIS ONE!!!
@pjlynch38892 ай бұрын
no not this Flanders this Flanders I AM DEAD 😂😂😂
@TheCimbrianBull2 ай бұрын
I guess the Belgians decided to go Dutch on the check! 😀
@anyk_art2 ай бұрын
Dutch is one of the official languages of the Netherlands, Frisian is also an official language in the Netherlands (and it's older than Dutch)
@maaike22092 ай бұрын
My country is the Netherlands
@koksalceylan90322 ай бұрын
Hallo from Flanders my home town.i live in the Capitol City of Flanders called Antwerpen, Groetjes aan jullie allemaal. Antwerpen is one of the great City of the Benelux, Western Europe.
@reneburger43172 ай бұрын
Verdomd interessant.
@giarnovanzeijl3992 ай бұрын
Dutchie streaming into a dutch themed video.
@ChemseddineChouaf-yb6el3 күн бұрын
Also South Africa
@DarkMatterX12 ай бұрын
In fact, in terms of English's Germanic roots, Old English is most linguistically similar to modern Frisian. Frisian is more linguistically similar to modern Dutch than to modern German.
@NaughtyBear13372 ай бұрын
Yet the Dutch are apparently not able to understand the Frisians
@ardl12803 ай бұрын
You know more as me citizen himself 😂😂😂😂😂
@The-Greek-Zeus2 ай бұрын
Ik houd van kaas ( i learned this language only for this sentence)
@Dragon._.302 ай бұрын
Hallo, ik ben nederlands❤🇳🇱 (Hi, i'm Dutch)❤🇳🇱
@doomguy6688Ай бұрын
And Germans near the Dutch border also speak it because how often us Dutch people go across the border for cheaper gas and groceries
@hugmomo2855Ай бұрын
You forgot the small part in belgium that speaks german which is also a official language
@hashmatamin10243 ай бұрын
I am in Belgium🇧🇪 and I am in Vlaanderen😂 that’s true we speak there Dutch or Netherlands 🇳🇱 ❤
@xcidgaf2 ай бұрын
i love subjecting my foreign friends to the famous Dutch guttural G 😂