⬆⬆Support our content AND wear awesome t-shirts and hoodies. Check out our store above! ⬆⬆
@jumanjenga76822 жыл бұрын
Very good Ustaz
@nancyalqasim61406 жыл бұрын
I'm an Arab nd I'm watching this I can amagine how hard it was for the teacher to master arabic to get to this point . تمنياتي لك بالتوفيق
@shahabuddin72625 жыл бұрын
Nancy is an Egyptian singer! :)
@jijiipetti14333 жыл бұрын
Not hard at all! Learned this just by speaking with people over a few weeks there and had only some Musri and FusHa. Neither of which use this, but is grammatically similar to conjugating other such terms with suffixes. It’s quite clear in context and interaction. The human brain is designed to pick up language and communicate. Nothing mysterious or overly difficult about communicating these basic sentences that children learn at a very young age.
@ivornworrell3 жыл бұрын
@@jijiipetti1433 Yes, constant repetition is the greatest teacher there is! et-tikrar yea3llem al-Humar.
@ivornworrell3 жыл бұрын
@@shahabuddin7262 عنجد؟
@sammybyatt83906 жыл бұрын
Just bought the book! Thanks for the wonderful lessons!
@ivornworrell4 жыл бұрын
Shukran mudarris, very useful lesson mua3llim.
6 жыл бұрын
شكراً الك يا فرديك انتى سويت كتير شغل منيح لحد اسا حبيبي فيديهاتك هنه كتير من مساعدة هنه بياعدوني كل هالقدة ما الكش فكرة . شكرا كمان مرة.
@Curly33734 жыл бұрын
I finally understood how to use this pronom
@berriosemilionyc8 жыл бұрын
Great videos, thanks for sharing...i cant wait to watch them all
@susansakka48747 жыл бұрын
This was super helpful. Shukran!
@morganradi41572 жыл бұрын
I'm a native speaker do u need help ??
@shazzkundnguda4 жыл бұрын
Thank you so much for the great work
@MrJose7866 жыл бұрын
Thanks for another great helpfull lesson I want to ask what's difference between حكى which you translated as he told and the verb خبر شكرا
@CGEJordan6 жыл бұрын
خَبَّر means "He informed [s/one]". This is a Form 2 verb. All of these verbs and a lot more may be found in Fridrik Tiedemann's book, "The 101 Most Used Verbs in Spoken Arabic: Jordan & Palestine". Purchase info is in the video description above.
@ivornworrell3 жыл бұрын
MarHaba yaa m3allim Fridrik Tiedemann Jr., I was wondering if indirect object pronouns come BEFORE direct object pronouns in Levantine Arabic? For example, should I say بدي ابعت لك ياه =I want to sent to you it. (The indirect object pronoun لك comes before the direct object pronoun ياه ) OR should I say بدي ابعته لك
@arzoun666 Жыл бұрын
بدّي ابعتلك يّاه.
@fefesworld691 Жыл бұрын
This is excellent
@PhaedraDarwish5 жыл бұрын
really great teaching.
@wilpimienta8 жыл бұрын
معك حق هذا الدرس صعب بس كتير منيح
@ivornworrell5 жыл бұрын
Shukran estaz, I learnt alot from this lesson.
@الحضراميالطالبمخطار6 ай бұрын
بدو ايانا
@KaulitzJade6 жыл бұрын
The structure taught here is "I gave you it." Can I also say "I gave it to you"?
@CGEJordan6 жыл бұрын
Sorry for the wait. Yes, you can say it that way, but you must use the preposition and attached pronoun إلك with it.
@KaulitzJade6 жыл бұрын
CGE Jordan Institute for Arabic Studies thanks! Great lessons by the way. I'll be buying the book soon!
@CGEJordan6 жыл бұрын
Our pleasure.
@الحضراميالطالبمخطار6 ай бұрын
بد اياي
@patrikfischer67779 жыл бұрын
Is this dialect Syrian?
@CGEJordan9 жыл бұрын
+Patrik Fischer It is the virtually the same. This is the Jordanian dialect, but it is very close and identical, in many cases, to the Syrian dialect. The use of the object pronoun above would be the same as here in Jordan, no doubt.
@mariofilho61969 жыл бұрын
+CGE Jordan Arabic what about in lebanon?
@CGEJordan9 жыл бұрын
+Mario Filho Lebanese would be the same for this video. Lebanese only has a few minor differences in some other areas -- mostly pronunciation-related as the Lebanese dialect is much lighter.
@mariofilho61969 жыл бұрын
+CGE Jordan Arabic tks
@mariofilho61969 жыл бұрын
+CGE Jordan Arabic as i am following your classes and i should say i am enjoying them so much, i would like to know when will you post new classes, ok thank you so much and regards from brazil
@berriosemilionyc8 жыл бұрын
Great videos, thanks for sharing...i cant wait to watch them all
@ivornworrell2 жыл бұрын
MarHaba yaa m3allim Fridrik Tiedemann Jr., I was wondering if indirect object pronouns come BEFORE direct object pronouns in Levantine Arabic? For example, should I say بدي ابعت لك ياه =I want to sent to you it. (The indirect object pronoun لك comes before the direct object pronoun ياه ) OR should I say بدي ابعته لك
@CGEJordan2 жыл бұрын
Both are okay, but the latter is used more in MSA and does not always work in Spoken, but the first is used more often in Spoken Arabic. p.s. You are right that لك must always come before إياه .
@ivornworrell2 жыл бұрын
@@CGEJordan Thanks a million for your kind reply ustaadh.Allah yeselmkun