The Polish Language (Is this real?!)

  Рет қаралды 2,649,694

Langfocus

Langfocus

Күн бұрын

Пікірлер: 18 000
@Langfocus
@Langfocus 5 жыл бұрын
Hi everyone! If you're currently learning Polish, visit PolishPod101 ( bit.ly/Polishpod101 ) for a HUGE collection of audio/video lessons for students of all levels. I'm an active member on several Pod101 sites, and I hope you'll enjoy them as much as I do! A free account gives you access to lots of content, and then if you want their entire library you can upgrade to a paid plan. For 33 other languages, check out my review! langfocus.com/innovative-language-podcasts/ (Full disclosure: if you upgrade to a paid plan, Langfocus receives a small referral fee. But if I didn't like it, I wouldn't recommend it, and the free account is pretty good on its own!) *** A couple of notes about this video. In the video I said that Polish is the most linguistically homogeneous country in Europe, as it is reported in some sources. But there are other countries including Hungary and Greece that may be more linguistically homogeneous (Hungary at 98.9%, and Greece at 99%). I looked at some documents from the Polish Central Statistics Office and got these stats: 96.2% of people in Poland use only Polish at home. Another 2% use both Polish and another language at home, making it 98.2%. And if we include speakers of Silesian who only speak Silesian at home, it's 98.5%. So it's among the most homogeneous, but it doesn't seem to be #1. Another thing, in the video I said that Z is the most common letter in Polish, but it's only the most common consonant. There are several vowels that occur more frequently than any consonant. There's a typo @12:00 - the singular dative of matka is matce, not matke. @12:14 - the masculine personal plural nominative of "młody" is "młodzi", not "młodi". And
@alexanderhanooman
@alexanderhanooman 5 жыл бұрын
You're forgiven, you reignited my wanting to learn Polish. But I always thought of polish as a Germanic language. So thanks for correcting my thinking!
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 5 жыл бұрын
Although in 12:14 "młodi" as "młodzi" in the masculine personal plural nominative (which is used also as "młody" in the masculine personal singular nominative) is not a typo in Poland, because it's very correct Kashubian, which in Poland is not a foreign language :)
@zdzislawmeglicki2262
@zdzislawmeglicki2262 5 жыл бұрын
Another curious feature of Polish is that it's got... five genders! Yes, there are three masculine genders, feminine and neuter. The masculine genders, human, animate, and inanimate, differ subtly, but they differ nevertheless. This is best seen when declining the nouns in combination with adjectives. How I ever managed to master the language is beyond me. Today, I find it fantastically complicated.
@alexanderhanooman
@alexanderhanooman 5 жыл бұрын
@@zdzislawmeglicki2262 so polish was not your mother tongue, but can I as, what was your motivation factor? For learning Polish and are you a native English speaker?
@mariuszwarchulski5393
@mariuszwarchulski5393 5 жыл бұрын
Hello Paul, don't worry about some critical comments, maybe some people are surprised that "z" is the most common in Poland. The video is very professional and very educational even for the Pole, we just don't focus on these all aspects and word endings which is obvious. Thank you for your effort
@magorzatasz65
@magorzatasz65 5 жыл бұрын
Ten dziwny moment, gdy jako Polak oglądasz film o języku polskim w języku angielskim...
@paweln2033
@paweln2033 5 жыл бұрын
i se uświadamiasz że nasz język jest zdrowo popieprzony
@szaggy2k
@szaggy2k 5 жыл бұрын
Wbrew pozorom, jak się ogląda ten film to można odnieść wrażenie że naszego języka jednak nie zaprojektował jakiś alkoholik z wadą wymowy
@samsonpl1110
@samsonpl1110 5 жыл бұрын
Jest trudniejszy od wielu na świecie ale da się go nauczyć. Może nie bardzo dobrze ale dość by dało się komunikować :D
@jandron8519
@jandron8519 5 жыл бұрын
... i uczysz się więcej niż w szkole
@kyanbasu
@kyanbasu 5 жыл бұрын
tak było
@atenanoktua7220
@atenanoktua7220 5 жыл бұрын
Profesor filologii polskiej na wykładzie: - Jak Państwo wiecie w językach słowiańskich jest nie tylko pojedyncze zaprzeczenie. Jest też podwójne zaprzeczenie. A nawet podwójne zaprzeczenie jako potwierdzenie. Nie ma natomiast podwójnego potwierdzenia jako zaprzeczenia. Na to student z ostatniej ławki: - Dobra, dobra.
@clintjones6966
@clintjones6966 5 жыл бұрын
Yeah, right...
@matez9133
@matez9133 5 жыл бұрын
eee dobre
@himmla5459
@himmla5459 5 жыл бұрын
A helping hand: Polish filology professor on lecture: -As you know, there is not only single negation in Slavic languages. There is double negation too. (when you combine can't + never it's still a negation in Polish). Even double negation as affirmation. (this is more difficult; if someone asks: Didn't you drink last night?, you answer: No, I didn't drink, so you double negate to say yes and it works in Polish XD). But there's no double affirmation working as negation. Student sitting in last bench: yeah, yeah (said, of course, in sarcastic manner)
@ddsferd1628
@ddsferd1628 5 жыл бұрын
@@himmla5459 thank you for the translate. My native Russian couldn't help me.
@TheOstry322
@TheOstry322 5 жыл бұрын
Hahahahah dobre
@albimiftari8117
@albimiftari8117 4 жыл бұрын
Ja jako albańczyk chodziłem na studium języka polskiego w łodzi 4 lata temu i tam nauczyłem się polskiego. Jestem bardzo zadowolony że podjąłęm tą decyzje bo teraz pracuję jaką przewodnik i oprowadzam polaków po albanii. Pozdrawiam
@brihoo
@brihoo 4 жыл бұрын
No i super! :)
@raphaelloyola3495
@raphaelloyola3495 4 жыл бұрын
Szacun
@xaxas94
@xaxas94 4 жыл бұрын
Bardzo ładnie, ale tę decyzję a nie tą decyzję (popularny błąd, wielu Polaków też go popełnia). :)
@staramenda857
@staramenda857 4 жыл бұрын
W Albanii jest pięknie :D
@bartekr8870
@bartekr8870 4 жыл бұрын
Szacunek :) Chciałbym kiedyś pojechać do Albanii mając ciebie za przewodnika. Może kiedyś :)
@nathantancula2762
@nathantancula2762 Жыл бұрын
When I began learning Polish in 2008, the grammar was incomprehensible for me since I am an American, native English speaker. Fast-forward to 2023 and there are people from all corners of the world moving here and the methods of teaching Polish as a second language have drastically improved! My advice to anyone living in Poland is to try to speak as much as possible and never get intimidated. Most Poles are happy that you at least try! Krok po kroku idziemy do przodu!
@plrc4593
@plrc4593 Жыл бұрын
And to learn as much words and sentences by heart as possible.
@Kawka1122
@Kawka1122 Жыл бұрын
Tip from Polish person to people learning Polish: don't care about grammar that much much in the begging- only vocabulary matters. We will understand you anyway. And true, we get overexcited when l foreigners speak Polish, cause it's well known how complex this language is.
@andersjjensen
@andersjjensen Жыл бұрын
@@Kawka1122 Funny. Danish is as hard or harder than Polish, but when foreigners try to learn it they don't stand a chance because we will automatically switch to English if their Danish is hard to understand. Which is the case unless they're very good at it. One annoying feature of Danish is that besides having three more vowels than English in the alphabet (æ,ø and å) every vowel has at least three different pronunciations, and if people get them wrong it's borderline impossible to decipher what they're saying. If they also mess syllable emphasis (which can be VERY subtle phonetically but has a huge influence on intention/context/mood/humor) it can take several tries to understand them... which just makes English SO much easier for everyone involved even if their English is objectively as bad as their Danish.
@SimonG258
@SimonG258 Жыл бұрын
chrząszcz w szczebrzeszynie
@plrc4593
@plrc4593 Жыл бұрын
@@andersjjensen If Danes have such huge problems with understanding Danish, maybe you're not the brightest bulb in the chandelier? 😜
@bezimxdxd859
@bezimxdxd859 5 жыл бұрын
po obejrzeniu dziwie się, że potrafię mówić po polsku.
@mkawosz
@mkawosz 5 жыл бұрын
ja też
@vennomen6286
@vennomen6286 5 жыл бұрын
Haha to samo
@Greg74948
@Greg74948 4 жыл бұрын
Tak ci się może wydawać. Posłuchaj mowy noblowskiej Olgi Tokarczuk i powiedz, ile udało ci się zrozumieć.
@drzewoznieba6297
@drzewoznieba6297 4 жыл бұрын
Ja też
@drzyzgarobert
@drzyzgarobert 4 жыл бұрын
@@Greg74948 Poetka jak poetka, przemowa jak przemowa. Nie robi wrażenia po wszystkich latach języka polskiego w szkole.
@cheburashka8997
@cheburashka8997 4 жыл бұрын
youtube recommendation: hey wanna learn some polish? me, a native polish speaker: sure, why not
@lilywhitetouhou
@lilywhitetouhou 4 жыл бұрын
Ikr XDD
@joshuaarmijo5213
@joshuaarmijo5213 4 жыл бұрын
🤣🤣🤣 I'm a filipino and I'm studying polish 🤣
@killing_potion6663
@killing_potion6663 4 жыл бұрын
@@joshuaarmijo5213 polish sucks
@joshuaarmijo5213
@joshuaarmijo5213 4 жыл бұрын
@@killing_potion6663 I know it's hard, But i really want tp learn it
@ShinyBread1
@ShinyBread1 4 жыл бұрын
That's totally right! And I am learning German and KZbin has recommended me this video. 👍
5 жыл бұрын
Just as the Indonesian 🇮🇩 and Polish 🇵🇱 flags are opposite to each other, "tak" means no in Indonesian and yes in Polish.
@drania76
@drania76 5 жыл бұрын
It also mean thank you in Norwegian.
@seneca983
@seneca983 5 жыл бұрын
The Polish flag is also the opposite of the flag of Monaco, though I'm not sure if "tak" means anything in French or Monégasque.
@seneca983
@seneca983 5 жыл бұрын
@You Kou: Poland and Indonesia don't have the same ratio in their flags either. Poland has 5:8 and Indonesia has 2:3.
@joshua5g
@joshua5g 5 жыл бұрын
There's also another way to say yes in Polish, it's "no"
@ari_jean
@ari_jean 5 жыл бұрын
Omg wow! :O
@sp0kojnypl
@sp0kojnypl Жыл бұрын
As native, i need to tell: we dont know how we speak, it's just our "flow" so dont be afraid ;) PS: when you talk about "czytać" and "przeczytać" i was thinking about 1 super hard thing: we got: - czytać (read) - odczytać (read to others on loud for example speach) - wyczytać (read on loud too but for example list of students) - wczytać (read with high precission, with special commitment) - przeczytać (when you gonna read something in the future) - rozczytać (read something hard to understand, for example ugly letters on paper) - sczytać (download a file) - poczytać (read something for fun, without commitment) - doczytać (read something back what we left before) And we have maaaany words like this ;)
@datamek
@datamek Жыл бұрын
Zaczytalem sie kompletnie w tym czytaniu
@cupcakkeisaslayqueen
@cupcakkeisaslayqueen 11 ай бұрын
Odczytać can also mean just reading a message on like messenger, basically here it's used same as in english
@Abobus717
@Abobus717 10 ай бұрын
Интересно,а с глаголами движения у вас как обстоят дела?в русском языке это кошмар для иностранцев. Ехать,заехать,объехать,переехать,выехать,въехать,отъехать и так далее.
@marcinpominski4591
@marcinpominski4591 10 ай бұрын
@@Abobus717 W polskim jest tak samo.
@Abobus717
@Abobus717 10 ай бұрын
@@marcinpominski4591 ясно
@ЭдуардГерасимов-к4т
@ЭдуардГерасимов-к4т 5 жыл бұрын
My native language is Russian, but I really adore Polish, it’s so beautifully expressive. Moje najlepsze życzenia dla wszystkich Polaków!
@beredentod
@beredentod 5 жыл бұрын
Самое лучше поздравление! И мы желаем всем Русским всего лучшего!
@damirimamagic5064
@damirimamagic5064 5 жыл бұрын
I’m Bosnian, and I agree, Polish is beautiful, but it’s difficult!
5 жыл бұрын
Cheers from Poland!
@Xback86
@Xback86 5 жыл бұрын
Awww Dziękuje ❤ I love Rusdian
@MapleyMaple
@MapleyMaple 5 жыл бұрын
Dziękujemy! ❤️😇
@kubek
@kubek 4 жыл бұрын
As a person from Poland I sometimes think we made our language so hard in order to confuse foreign spies.
@maruseyes1320
@maruseyes1320 4 жыл бұрын
I speak russian and i understand the meaning of the 70% of the words
@ireneusztrzcinski7209
@ireneusztrzcinski7209 4 жыл бұрын
@@maruseyes1320 Not possible. There is too much difference between Polish and Russian vocabulary. I learnt Russian in school for 10 years and the grammar was easy to learn but the vocabulary is rather different. Some words are the same or very similar but in most cases words are different for the same things even for basic things (compare "thank you" in Russian and in Polish).
@Wojtackic
@Wojtackic 4 жыл бұрын
@@ireneusztrzcinski7209 sometimes it's easier for a language to learn another language than the other way round. Maybe Russians can understand more polish than polish can understand russian. Also you can't just say a person's experience is "not possible", maybe they actually do recognize 70% of the vocabulary
@ireneusztrzcinski7209
@ireneusztrzcinski7209 4 жыл бұрын
@@Wojtackic You are right. It is possible. You can never estimate somebody's abilities to understand a languague.
@svefngengillv3522
@svefngengillv3522 4 жыл бұрын
@@ireneusztrzcinski7209 I think we (Russians) can understand 50-60% of Polish but at the same time many Polish words sound archaic to us. We don't have them in modern vocabulary anymore but we understand them because we see these words in Russian literature of 18-19 centuries. So there's additional possibility why we can possibly understand more words.
@Greg74948
@Greg74948 5 жыл бұрын
English: two, both Polish: dwa, dwaj, dwie, dwu, dwóm, dwóch, dwiema, dwoma, dwojga, dwoje, dwójka, dwójki, dwójce, dwójkę, dwójką, dwójek, dwójkom, dwójkami, dwójkach, obydwa, obydwaj, obydwie, obydwu, obydwóm, obydwóch, obydwiema, obydwoma, obydwoje, obydwojga, obydwojgu, obydwojgiem, oboje, obojga, obojgu, obojgiem, oba, obu, obaj, obie, obiema, oboma I think that's all forms, but I still might have missed something. Learn Polish! It's easy! 😃
@escobar9086
@escobar9086 5 жыл бұрын
Double, twin, twice xd
@Mira_einjaf
@Mira_einjaf 5 жыл бұрын
Dwójce, dwójka, dwójką, podwójny, podwójna, podwojony
@Greg74948
@Greg74948 5 жыл бұрын
English: double Polish: podwójny, podwójnego, podwójnemu, podwójnym, podwójna, podwójnej, podwójną, podwójne, podwójni, podwójnych, podwójnymi, podwójnie English: twin (adj.) Polish: bliźniaczy, bliźniaczego, bliźniaczemu, bliźniaczym, bliźniacza, bliźniaczej, bliźniaczą, bliźniacze, bliźniaczych, bliźniaczymi twin/twins (noun) = bliźniak (masc. sg.), bliźniaczka (fem. sg.)/bliźniaki (pl.), bliźniacy (masc. pl.) English: twice Polish: dwukrotnie, dwa razy, podwójnie
@maczopaczo123
@maczopaczo123 5 жыл бұрын
GrEaT iDeA! VeRy EaSy (im polish bruh)
@michalmazur4566
@michalmazur4566 5 жыл бұрын
Xd aż tyle tych odmian
@ivayola
@ivayola Жыл бұрын
I'm a Bulgarian Polish speaker, and I can confirm that this has been the hardest Slavic language to learn. Guess the reason is that Poland is geographically the most distant country to Bulgaria from all other Slavic. However, I love the Polish culture, patriotic spirit, and the Polish people! BG♥PL!
@alexandermalinowski4277
@alexandermalinowski4277 Жыл бұрын
And you Bulgarians made Russians to use your language in the churches!
@Bakambol
@Bakambol Жыл бұрын
Wszystkiego dobrego dla ciebie bracie😊
@aziatix1168
@aziatix1168 Жыл бұрын
Bulgarian language is based! 🇧🇬💞!
@boykisserbussin
@boykisserbussin 10 ай бұрын
try learning Silesian ❤️ (its not dialect its language just polacks are mad)
@Bigmonster-u7c
@Bigmonster-u7c 9 ай бұрын
Hi boy Bulgarian I want learn your and English or Spanish but so so hardly for me😢😢😢 how ca I learn Bulgarian ❤❤❤
@XCashfull
@XCashfull 5 жыл бұрын
Im a simple hungarian. When I see something about Poland, I press like like there is no tomorrow!
@marcinsznn
@marcinsznn 5 жыл бұрын
Hungarian is quite fascinating.
@nyanniachan4963
@nyanniachan4963 5 жыл бұрын
Thanks, I'm a simple Pole and appreciate the friendship ;)
@Dominik-lc4pl
@Dominik-lc4pl 5 жыл бұрын
Dwa bratanki!
@MrMateunho
@MrMateunho 5 жыл бұрын
Dziękuję! Lengyel, magyar - két jó barát.
@user-ns1eq8sd9e
@user-ns1eq8sd9e 5 жыл бұрын
I ship Poland x Hungary
@TigerTzu
@TigerTzu 5 жыл бұрын
"Hey how do I say this in Polish?" "Well that depends..." "On what?" "On several things; who's saying it, what they're saying it about, what time of day it is, whether you slept well last night, how many planets are currently in retrograde, etc." "Ah... Thanks"
@robertagajeenian7222
@robertagajeenian7222 5 жыл бұрын
Wonderful! Been trying to learn Croatian, and there are days when your little joke wasn't so funny! Thank God Croatian pronunciation is not as difficult as Polish.
@samuan001
@samuan001 5 жыл бұрын
Well, I used to answer in such manner, when someone asked me: " how would you say in English...?" now, I've learnt to make a random choice of one option and I point out that" among other ways we can say..." :-)
@therealdave06
@therealdave06 5 жыл бұрын
@@robertagajeenian7222 Krk
@pepe72x
@pepe72x 5 жыл бұрын
perfect joke. I will share it with my friends :)
@MrNATAN467
@MrNATAN467 5 жыл бұрын
"Cóż, to zależy..." "Od czego?" "Od kilku rzeczy; kto to mówi, o czym mówią, jaka jest pora dnia, czy się wyspałeś poprzedniej nocy, ile planet jest właśnie w retrogradacji, itp." Oh, and you did not need to thank me in advance, but it's appreciated.
@TDMxGalgas
@TDMxGalgas 4 жыл бұрын
Polish for dummies: Lesson 1: Mama (mom), Tata (dad) Lesson 2: Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody. Have fun learning.
@dinobot796
@dinobot796 4 жыл бұрын
Zloto Bro
@shellgecko
@shellgecko 4 жыл бұрын
Instructions unclear I ended up summoning a demon.
@aarpftsz
@aarpftsz 4 жыл бұрын
To be fair, Brzęczyszczykiewicz isn't even a real surname
@Axacqk
@Axacqk 4 жыл бұрын
@@shellgecko Underrated!
@ricorodrigues489
@ricorodrigues489 4 жыл бұрын
Waste of time lol
@Hel_hare
@Hel_hare 2 жыл бұрын
W tym momencie zaczynam się zastanawiać jakim cudem ja potrafię mówić po polsku
@ralleyquattro
@ralleyquattro 2 жыл бұрын
Dokładnie. Ciekawe, no nie?
@Aa-dz4um
@Aa-dz4um 2 жыл бұрын
Ja tak samo ha ha, az mi sie ciezka glowa zrobila od tego wszystkiego a co dopiero dla obcokrajowca ha ha
@drewbydoobydoo2918
@drewbydoobydoo2918 2 жыл бұрын
Trudno się tego nauczyć. Wiem, że Angielska wymowa jest trudna do nauczenia, wcale nie jest intuicyjna.
@lubiezolwie
@lubiezolwie 2 жыл бұрын
ja też
@Aa-dz4um
@Aa-dz4um 2 жыл бұрын
@@drewbydoobydoo2918 ale nam chodzi o jezyk Polski.
@elecstorm3701
@elecstorm3701 4 жыл бұрын
We, the Polish, have a simple rule: we see a video about our country, we flock like moths to a flame.
@roskcity
@roskcity 4 жыл бұрын
Just like any other country.
@checkdescriptionordontrepl2897
@checkdescriptionordontrepl2897 4 жыл бұрын
@@roskcity But Poland is an extreme version, trust me. It's hard to find video mentioning Poland without comment section full loaded with Polish comments.
@bearriver666
@bearriver666 4 жыл бұрын
you are also that way about alcohol and being stupid
@elecstorm3701
@elecstorm3701 4 жыл бұрын
@@bearriver666 a stereotypical way of thinking, but i'll let it slide cause it's close to truth
@checkdescriptionordontrepl2897
@checkdescriptionordontrepl2897 4 жыл бұрын
@@bearriver666 I don't know are you trying to insult Poland or not (i hope not, we had enough - we have been attacked many times by apmost all European countries, and many times attacked on internet, sometimes worldwide), but it's not true. Well, except alcohol in some cases, but only in half, Poland is not Russia. It's Semi-Russia.
@arwahsapi
@arwahsapi 3 жыл бұрын
🇮🇩 (ID) Tak = No 🇵🇱 (PL) Tak = Yes Also look at our flags, they oppose each other.
@Langfocus
@Langfocus 3 жыл бұрын
Haha, interesting coincidence.
@MartinPesak-q2z
@MartinPesak-q2z 3 жыл бұрын
In czech : xD Ano=yes ne=no no=yes jo=ano And tha is somebody cofused when we say "ano.. no jo no" :DDD
@arcoiris_naranja
@arcoiris_naranja 3 жыл бұрын
„No“ in polish also is used as „yes“. 😈 - Chcesz coś zjeść? - No. - Do you want something to eat? - Yes.
@fqmq4975
@fqmq4975 3 жыл бұрын
🇷🇺 Tak - So
@theWater763
@theWater763 3 жыл бұрын
that's amazing I love it xD
@gastonmartinez6316
@gastonmartinez6316 5 жыл бұрын
Ubielwiam ten język! Dziękuję bardzo! Pozdrawienia z Argentyny
@przemysawabramowski3037
@przemysawabramowski3037 5 жыл бұрын
Ha ha, Gastón, you messed the 1st word you wrote - it's "uwielbiam", however you got the ending still right :-)
@gastonmartinez6316
@gastonmartinez6316 5 жыл бұрын
@@przemysawabramowski3037 haha nie byłem pewny z tym słowem. Ale to dokazuje że nie używałem Google translate 😁😁
@GenderWoman666
@GenderWoman666 5 жыл бұрын
@@gastonmartinez6316 To dowodzi :) albo ujawnia. Albo ukazuje :D Nie dokazuj, miły, nie dokazuj :D
@2Pzp
@2Pzp 5 жыл бұрын
@@gastonmartinez6316 Tak trzymaj Gastón!
@Julia-yq5cd
@Julia-yq5cd 5 жыл бұрын
@@przemysawabramowski3037 Actually, no. It is supposed to be pozdrOwienia, not pozdrawienia
@ladmyn2726
@ladmyn2726 4 жыл бұрын
One of my childhood friends' moms was born and raised in Poland, and I remember hearing her speak it over the phone (and cursing in Polish) and I thought it was one of the most beautiful languages ever. Now I'm trying to learn it, and I'm just starting out and am little intimidated by it, but I'm really excited to learn this really beautiful language!
@Anileux
@Anileux 4 жыл бұрын
I think, this comment is underrated. (Polish)
@zbychu22169
@zbychu22169 4 жыл бұрын
You wont learn this laguage because its too hard even for me (im from poland)
@ladmyn2726
@ladmyn2726 4 жыл бұрын
@@zbychu22169 oof 😬 I'll still try tho 😁
@ladmyn2726
@ladmyn2726 4 жыл бұрын
@@zbychu22169 thanks for the warning tho 😲
@harrier827
@harrier827 4 жыл бұрын
@@ladmyn2726 hows it going?
@alxawr9479
@alxawr9479 5 жыл бұрын
I'm a Russian. I've learned German, French, Spanish, Ukrainian, English, and Polish to some degree, tried to taste Arabic, Korean and Persian. But my favorite one is undoubtedly Polish. It's just amazing. Pronounciation is an exercise and pleasure for your tounge. The sound is so versatile... You just can make it sound as you wish - super soft, super harsh, elegant, colloquial, high or low... It's so amazingly flexive, so you may speak shortly and move words anywhere you want to emphasize any of them, because the form of a word says enough and gives you freedom. And one more thing wich is perhaps only for a Russian speaker - Polish sounds so lovely aristocratic, it looks just a Renaissance-styled speech indeed. The words which are archaic now in Russian are common in Polish (such as "pokój" (room) or "usta" (mouth)), and speaking Polish I feel myself in XIX century or sometimes in an old tale a bit :) You may find a lot of literature in Polish (I prefer "The Witcher" and Sienkiewicz historical novels). And most of games I play have Polish localization, so It's easy to immerse yourself into the language. And, yeah, there are some 45 million Poles to speak :)
@alxawr9479
@alxawr9479 5 жыл бұрын
@@adamkasztankiewicz8835 Ma pan rację. For instance in pre-soviet Russian there were two plural pronouns for third person: "oni" and "one", just like in Polish, but now there is only "oni" for both masculine and feminine. But also Polish was formed as a literary language in 16th century (like Italian), while Russian - in 19th century (like German). So many words and forms, wich were fixed in Polish since 16th, became obsolete and disappeared in Russian to 19th.
@bogudanbogosz4150
@bogudanbogosz4150 5 жыл бұрын
@@adamkasztankiewicz8835 -- zastrzeliłeś mnie tym. Bardzo interesujące spostrzeżenie.
@onesandzeroes
@onesandzeroes 5 жыл бұрын
That's a fascinating perspective. I never thought a Russian would perceive Polish like that.
@bogudanbogosz4150
@bogudanbogosz4150 5 жыл бұрын
@@alxawr9479 i Adamie Kasztankiewicz -- bardzo interesujące, skąd macie taką wiedzę? Czy jesteście nauczycielami?
@ertekt4540
@ertekt4540 5 жыл бұрын
Very interesting point of view. Thank you.
@Kalifornya040605
@Kalifornya040605 5 жыл бұрын
I love polish and I don't care how difficult it is. I already have started to learn it and I don’t regret about anything. It’s my favourite language. The most difficult until now I think are the cases, but the grammar is so fascinating and it sounds beautifully perfect. I am a native mexican spanish speaker and it's really challenging for me, but I won't give up. I will be a C2 polish speaker one day. Pd. I clicked "I like" on the video even before I saw it. Langfocus is HQ and polish is my favourite language.
@Vengir
@Vengir 5 жыл бұрын
Powodzenia :)
@Kalifornya040605
@Kalifornya040605 5 жыл бұрын
Vengirni dziękuję bardzo 😁
@DrittAdrAtta
@DrittAdrAtta 5 жыл бұрын
It is admirable you are willing to make the effort. I recommend having some fun with it and reading Polish comic books, if you like that sort of thing. We have some really great authors to fit various tastes.
@turusan02
@turusan02 5 жыл бұрын
Bardzo miło się czyta takie wypowiedzi :)
@Kalifornya040605
@Kalifornya040605 5 жыл бұрын
DrittAdrAtta thanks, I really enjoy it and all the features are part of it. No matter if they’re complex or simple. I will look for polish authors once I feel more comfortable with the grammar.
@azarishiba2559
@azarishiba2559 Жыл бұрын
I'm Costa Rican. I speak Spanish. She's Polish. Obviously speaks Polish. We met for the first time in Japan since we teach Japanese in our respective countries. We speak in Japanese. I taught her a little bit of Spanish. She enjoyed it. I ask her to teach me Polish. Then she said in Japanese "you don't want to learn Polish, believe me, there is nothing simple I can teach you". Still I was curious. Then, I watched this video. Yep, she was totally right. I can't believe Polish is this complicated. But, if someday I go there, I want to speak a little Polish to make her happy. If she someday comes here, I want to speak a little Polish in case she becomes homesick. So, ¡yo le entro, papá! 望むところにござる!
@r-poko2578
@r-poko2578 Жыл бұрын
very random and metedor you are compa latino
@azarishiba2559
@azarishiba2559 Жыл бұрын
@@r-poko2578 Ser aleatorio es parte de mi personalidad n_n
@wPelniSwiadomy
@wPelniSwiadomy Жыл бұрын
Polski ma ten plus, że bez znajomości gramatyki, znając same słowa i używając ich bez odmian. W 90% przypadków, ludzie Cię zrozumią. Wiec nie przejmuj się i ucz słów :)
@azarishiba2559
@azarishiba2559 Жыл бұрын
@@wPelniSwiadomy Dziękuję! (I had to use a traslator, but really, thanks for the advice and good wishes!)
@mathusalen1
@mathusalen1 8 ай бұрын
De Costa Rica también y estoy aprendiendo polaco, la verdad me parece que es desde el español es más fácil de aprender que desde el inglés, tanto en términos de pronunciación (aunque palabras como mężczyzna me matan todavía jaja) como de ciertos aspectos gramaticales
@Thispersonisreal
@Thispersonisreal 4 жыл бұрын
dear englishmen kind, this is most forms of word eat in polish, and it isn't all forms of eat: Jeść - to eat (unfinished) Zjeść - to eat (finished) Jadać - to eat (unfinished + regularly for X peroid of time, "I like to eat at KFC") Zjadać - to eat (finished + regulary, "I like to eat fish bones") Jem - I eat Zjem - I will eat Jadam - I eat (unfinished + regularly for X peroid of time, "I eat at KFC") Zjadam - I eat (finished + regulary, "I eat fish bones") Jesz - you eat Zjesz - you will eat Jadasz - you eat (unfinished + regularly for X peroid of time, "You eat at KFC") Zjadasz - you eat (finished + regulary, "You eat fish bones") Je - he/she/it eats Zje - he/she/it will eat Jada - he/she/it eats (finished + regularly for X peroid of time, "He eats at KFC") Zjada - he/she/it eats (finished + regulary, "He eats fish bones") Jemy - we eat Zjemy - we will eat Jadamy - we eat (unfinished + regularly for X peroid of time, "We eat at KFC") Zjadamy - we eat (finished + regularly, "We eat fish bones") Jecie - you eat Zjecie - you will eat Jadacie - you eat (unfinished + regularly for X peroid of time, "You eat at KFC") Zjadacie - you eat (finished + regularly, "You eat fish bones") Jedzą - they eat Zjedzą - they will eat Jadają - they eat (unfinished for X peroid of time, "We eat in KFC") Zjadają - they eat (finished + regularly, "We eat fish bones") Jadłem - I [man] was eating (unfinished) Jadłam - I [woman] was eating (unfinished) Jadłeś - you [man] were eating (unfinished) Jadłaś - you [woman] were eating (unfinished) Zjadłem - I [man] ate (finished) Zjadłam - I [woman] ate (finished) Zjadłeś - you [man] ate (finished) Zjadłaś - you [woman] ate (finished) Jadałem - I [man] used to eat (unfinished + reguraly in the past (unfinished at the time) = I'm not doing it anymore, "I used to eat KFC") Jadałam - I [woman] used to eat (reguraly in the past + unfinished at the time = I'm not doing it anymore, "I used to eat at KFC") Zjadałem - I [man] used to eat (regularly in the past + finished at the time, "I used to eat fish bones") Zjadałam - I [woman] used to eat (regularly in the past + finished at the time, "I used to eat fish bones") Zjadałeś - You [man] used to eat (regularly in the past + finished at the time, "You used to eat fish bones") Zjadałaś - You [woman] used to eat (regularly in the past + finished at the time, "You used to eat fish bones") Jadł - he was eating (unfinished) Jadła -she was eating (unfinished) Jadło - it was eating (unfinished) Zjadł - he ate (finished) Zjadał - he used to eat (regularly in the past + finished at the time) Zjadła - she ate (finished) Zjadała - she used to eat (regularly in the past + finished at the time) Zjadło - it ate (finished) Zjadało - it used to eat (regularly in the past + finished at the time) Jedliśmy - we [men] were eating (unfinished) Jadłyśmy - we [women] were eating (unfinished) Jadaliśmy - we [men] used to eat (regularly it the past for X peroid of time + unfinished at the time, "We used to it at KFC") Jadałyśmy - we [women] used to it (regularly it the past for X peroid of time + unfinished at the time, "We used to it at KFC") Zjadaliśmy - we [men] used to eat (regularly it the past + finished at the time, "We used to eat fish bones") Zjadałyśmy - we [women] used to eat (regularly it the past + finished at the time, "We used to eat fish bones") Jedliście - you [men] were eating (unfinished) Jadłyście - you [women] were eating (unfinished) Jadaliście - you [men] used to eat (unfinished at the time) Jadałyście - you [women] used to eat (unfinished at the time) Zjedliście - you [men] ate (finished) Zjadłyście - you [women] ate (finished) Jedli - they [men] were eating (unfinished) Jadły - they [women] were eating (unfinished) Jadali - they [men] used to eat (unfinished at the time) Jadały - they [women] used to eat (unfinished at the time) Zjedli - they [men] ate (finished) Zjadły - they [women] ate (finished) Zjadali - they [men] used to eat (unfinished at the time) Zjadały - they [women] used to eat (unfinished at the time) Jedzono - (there was) an eating (unfinished at the time), "There was a dinner. Eating vegan meals (unfinished)." Zjedzono - (there was) an eating (finished at the time), "There was a dinner. Eating vegan meals (finished)." Jadano - (there was) an eating (regularly + unfinished at the time), "In medival Europe there was no eating of potatos." Zjadano - (there was) an eating (regularly + finished at the time), "In royal spheres there was no eating of fish bones." Jedz - eat (unfinished){order}, "Keep eating" Zjedz - eat (finished){order}, "Eat it" Jadaj - eat (regularly and unfinished){order}, "Eat more vitamins." Zjadaj - eat (regularly and finished){order}, "Eat whole meals." (in case of "eat" there is no difference here, but it can be for other verbs") Jedzmy - let's eat (present, unfinished) Zjedzmy - let's eat (present, finished), "Let's eat that pizza, don't order next one" Jadajmy - let's eat (in future + regularly + unfinished), "Let's eat at KFC more often." Zjadajmy - let's eat (in future + regularly + finished) Jedzcie - you [plural] eat {order}, "Eat a soup now" Zjedzcie - you [plural] eat (finished){order} Jadajcie - you [plural] eat (regularly and unfinished {order}, "Eat more vitamins." Zjadajcie - you [plural] eat (regularly and finished {order} Jadłbym - I [man] would eat (unfinished = without specified intention) Zjadłbym - I [man] would eat (finished = with intention to finish it) Jadłabym - I [woman] would eat (unfinished) Zjadłabym - I [woman] would eat (finished) Jadłbyś - you [man] would eat (unfinished) Jadłabyś - you [woman] would eat (unfinished) Zjadłbyś - you [man] would eat (finished) Zjadłabyś - you [woman] would eat (finished) Jadłby - he would eat (unfinished) Jadłaby - she would eat (unfinished) Jadłoby - it would eat (unfinished) Zjadłby - he would eat (finished) Zjadłaby - she would eat (finished) Zjadłoby - it would eat (finished) Jadałbym - I [man] would eat (regularly + unfinished) Jadłabym - I [woman] would eat (regularly + unfinished) Zjadałbym - I [man] would eat (regularly + finished) Zjadałabym - I [woman] would eat (regularly + finished) Jadałbyś - you [man] would eat (regularly + unfinished) Jadałabyś - you [woman] would eat (regularly + unfinished) Zjadałbyś - you [man] would eat (regularly + finished) Zjadałabyś - you [woman] would eat (regularly + finished) Jadłby - he would eat (unfinished) Zjadłby - he would eat (finished) Jadałaby - she would eat (unfinished) Zjadałaby - she would eat (finished) Jadłoby - it would eat (unfinished) Zjadłoby - it would eat (finished) Jedlibyśmy - we [men] would eat (unfinished) Jedłybyśmy - we [women] would eat (unfinished) Zjedlibyśmy - we [men] would eat (finished) Zjadłybyśmy - we [women] would eat (finished) Jadalibyśmy - we [men] would eat (regularly + unfinished) Jadałybyśmy - we [women] woule eat (regularly + unfinished) Zjadalibyśmy - we [men] would eat (regularly + finished) Zjadałybyśmy - we [women] would eat (regularly + finished) Jedlibyście - you [men] would eat (unfinished) Jedłybyście - you [women] would eat (unfinished) Zjedlibyście - you [men] would eat (finished) Zjadłybyście - you [women] would eat (finished) Jadalibyście - you [men] would eat (regularly + unfinished) Jadałybyście - you [women] would eat (regularly + unfinished) Zjadalibyście - you [men] would eat (regularly + finished) Zjadałybyście - you [women] would eat (regularly + finished) Jedliby - they [men] would eat (unfinished) Jadłyby - they [women] would eat (unfinished) Zjedliby - they [men] would eat (finished) Zjadłyby - they [women] would eat (finished) Jadaliby - they [men] would eat (regularly + unfinished) Jadałyby - they [women] would eat (regularly + unfinished) Zjadaliby - they [men] would eat (regularly + finished) Zjadałyby - they [women] would eat (regularly + finished) >>> Jedzony - being eaten (masculine)(unfinished), "This meal is being eaten." Jedzona - being eaten (feminine)(unfinished), "This soup is being eaten." Zjedzony - being eaten (masculine)(finished), "This meal has been eaten." Zjedzona - being eaten (feminine)(finished), "This suop has been eaten." Jedzeni - being eaten (plural masculine)(unfinished), Jedzone - being eaten (plural feminine)(unfinished), "Apples are being eaten by worms." Zjedzeni - being eaten (plural masculine)(finished), Zjedzone - being eaten (plural feminine)(finished), "Apples have been eaten by worms." Jadany - eaten (masculine)(unfinished), "That meal is often eaten in Spain" Jadana - eaten (feminine)(unfinished), "Pizza is usually eaten with ketchup" Jadani - eaten (prural masculine)(unfinished) Jadane - eaten (plural feminine)(unfinished), "Slogs are eaten in France" Zjadany - eaten (masculine)(finished) Zjadana - eaten (feminine)(finished) Zjadani - eaten (prural masculine)(finished) Zjadane - eaten (plural feminine)(finished), "Corpses of dead animals are eaten by worms" there is some more, but it was too hard to translate
@skibi__
@skibi__ 4 жыл бұрын
I respect that
@impact0r
@impact0r 4 жыл бұрын
Yeah, stick it to them, the englishmen kind!
@user-tg4jn1fn1b
@user-tg4jn1fn1b 4 жыл бұрын
Najdłuższy komentarz ever! 👍
@mangozjebuspospolitus6638
@mangozjebuspospolitus6638 4 жыл бұрын
Boże, aż zaczęłam dziwnie patrzeć na te słowa xF
@jakubstrzakowski4617
@jakubstrzakowski4617 4 жыл бұрын
Krutzie
@DaleyCZLP
@DaleyCZLP 5 жыл бұрын
I am Czech, and I can recognize basically all the grammar rules and example sentences here. The only difference, which makes our languages unintelligible (kind of) are the words, that were borrowed from different languages. Our languages are therefore very close! Zdravím všechny Poláky z Česka!
@Aciek25
@Aciek25 5 жыл бұрын
And the same last sentence in Polish would be: Pozdrawiam wszystkich Polaków z Czech! Quite similar for me.
@Robertoslaw.Iksinski
@Robertoslaw.Iksinski 5 жыл бұрын
I'm Polish and you're right Jestem Polakiem i masz rację (in latinised "modern Polish" ) Jeśm Polak i masz prawdę (in Old Polish) Jsem Polák a máš pravdu (in Czech) Zdravím všechny Čechy z Polska!
@FrikInCasualMode
@FrikInCasualMode 5 жыл бұрын
Shovel = "szpadel" in Polish, "rypadlo ipadlo" in Czech. "Rypadło ypadełko" = crude slang nickname for bed in Polish(from "rypać" - crude slang word for sex). Many a Czech elicited surprised snort of laughter from a Pole who hears this word not knowing the real meaning. We just can't help it, and we are usually very sorry for it - but many perfectly normal Czech words sound very amusing to us, Poles.
@danieldabczak1240
@danieldabczak1240 5 жыл бұрын
@@FrikInCasualMode Now's my turn. You, poles, use one word - Szukać/šukat all the time. It means to fuck in czech. In Harry Potter saga Harry plays a seeker (in czech chytač - "catcher"). In polish it's szukający (šukající - a person who is fucking someone right now). So funny. haha Besides shovel is "lopata" not rypadlo. I hadn't known what is rypadlo until some polak told me it's so funny, then I found out it's "bagr"
@nextghost
@nextghost 5 жыл бұрын
@@FrikInCasualMode Shovel is called "lopata" in Czech. "Rypadlo" is an excavator. Also: In Polish, "szukać" = to look for something In Czech, "šukat" = to fuck
@AdamAdamski69
@AdamAdamski69 5 жыл бұрын
If I was not a native Polish speaker, my head would explode from just watching this video.
@VladderGraf
@VladderGraf 5 жыл бұрын
My thoughts exactly :)
@spoonwithoutleg
@spoonwithoutleg 5 жыл бұрын
Guys, as a native Polish speaker, my head is maybe not exploding, but I know, I'm not able to explain that to my Filipina girlfriend. I'm not bad in Polish, but to explain it and why is that and that... Kudos to all the teachers.
@tobyevans2474
@tobyevans2474 5 жыл бұрын
At some point, I could not process, I just took it in.
@T3mas1
@T3mas1 5 жыл бұрын
I am Czech and I had the very same feeling.
@NorseGraphic
@NorseGraphic 5 жыл бұрын
I got a blue screen of death and shut down. Not my computer. Me.
@снежныйчеловек-к4т
@снежныйчеловек-к4т Жыл бұрын
I'm russian, and when I came to meet relatives in Belarus, I met a Polish girl at the station and we understood only the general meaning of the phrases, but we somehow communicated. An hour later we were speaking some weird sort of dialect of the pan-slavic mixed with alien language and understood each other perfectly) Beautiful language, nice people, and, in my opinion, the most beautiful writing, maybe one day I will start learning. Best wishes for poles and everyone who read this Edit: guys in the comments are so friendly and tell interesting stories, omg I love this channel
@katharina...
@katharina... Жыл бұрын
Ha ha, great story! 👍
@koultcechan
@koultcechan Жыл бұрын
Как писал один комментатор: «Быть русскоговорящим и слышать Польскую речь похоже на сон, который ты только что видел и пытаешься вспомнить» :D
@e-xmile1044
@e-xmile1044 Жыл бұрын
good to know that we're not forgotten by other countries and their society. Great story though! I hope you'll have fun learning our language!
@eighthelement
@eighthelement Жыл бұрын
As Polish I understand almost nothing of spoken Russian, but once I learned the cyryllic alphabet, I could easily read and understand Rybar posts. I feel like our languages are more similar than we think they are.
@снежныйчеловек-к4т
@снежныйчеловек-к4т Жыл бұрын
@@eighthelement I think it only takes to get used to hearing and reading another language. By the way, having watched "Shrek" in Polish with subs (wonderful experience), I understand Polish videos almost 100%
@msmichellewinchester
@msmichellewinchester 5 жыл бұрын
I'm Czech and basically this whole video, especially when he talked about the grammar, I was like: "Same. Same. Same. Same." :D Also, thumbs up for recognizing central Europe is a thing.
@TheWoodenshark
@TheWoodenshark 5 жыл бұрын
Hey you guys also have no vowel monsters like prst and strć. Easy for other slavic people to pronounce, absolute monstrosity for westerners.
@msmichellewinchester
@msmichellewinchester 5 жыл бұрын
@@TheWoodenshark Yeah, those are fun :D. That's because we kind of see r and l as half vowels. So then you have have things like "vlk zhlt prst a zdrh" which most English speakers would probably not believe is a full sentence :D.
@TheWoodenshark
@TheWoodenshark 5 жыл бұрын
Ok that one is pretty hardcore but one round of listening on google translate and I'm good. But still, this is insane.
@msmichellewinchester
@msmichellewinchester 5 жыл бұрын
@@TheWoodenshark I admire anyone who's learning Czech or any Slavic language. Learning another language is hard enough and especially one outside of your language family. Learning our insane grammar and consonant clusters is another level. But hey, at least we don't have articles :D.
@krzysztof-ratajczyk
@krzysztof-ratajczyk 5 жыл бұрын
@@msmichellewinchester "the same" - and this is the most beautiful, nejkrásnější :D
@jax547
@jax547 5 жыл бұрын
Hungarians: We made our language so hard that noone foreigner can learn it Poles: Hold my vodka
@SuchyElo
@SuchyElo 5 жыл бұрын
wódka
@frogmancoolboy1631
@frogmancoolboy1631 4 жыл бұрын
Honestly we arent in vodka anymore. Maybe some drunks on street are in vodka.
@magdalenamaqbool1326
@magdalenamaqbool1326 4 жыл бұрын
Hungarian.polish.swedish .finish icelandic. arabic mandarynian hardcore:///
@lejanuszerskijanuszer5528
@lejanuszerskijanuszer5528 4 жыл бұрын
@WiseQ This vodka suits perfectly
@sweetieimikadox1549
@sweetieimikadox1549 4 жыл бұрын
Chyba wódka*
@kajetanp7333
@kajetanp7333 3 жыл бұрын
Im dłużej tego słucham tym bardziej się zastanawiam jakim cudem ktokolwiek nie z Polski umie mówić tym językiem
@margplsr3120
@margplsr3120 2 жыл бұрын
są dużo trudniejsze języki także... ludzie potrafią nauczyć się chińskiego czy koreańskiego nie mówiąc o innych językach także.. :D
@motorolka164
@motorolka164 2 жыл бұрын
@@margplsr3120 troche złe przykłady :) chiński ma łatwą gramatykę tylko pismo to zajęcie do końca życia, koreański jest inny od naszego, ale alfabet jest jak cyryliza tylko zapisywany z bloczkach sylabowych temu dziwnie wygląda. Trudnośc języka to raczej jak daleko jest od naszego. Masz np jezyk mlaskany w afryce. Angielski też do super łatwych dla nas nie jest. W polskim uwielbiam jak przed odmiany i słowotwórstwo łatwo się wyrazić :D
@krzysztofjozwiak8710
@krzysztofjozwiak8710 2 жыл бұрын
@@motorolka164 Jako Polak podzielam tą opinię w 100% - (tzn. co do chińskiego i koreańskiego też, ale to już po prostu znajomość faktów). Ale to prawda, że w naszym języku można powiedzieć to samo na wiele różnych sposobów, również dzięki neologizmom, z których bardzo obficie się korzysta, nie tylko w mowie potocznej, ale i w literaturze, oczywiście w poezji szczególnie. Ale nasz ortografia! O rety... ucze się jej całe życie... jak Chińczycy swoich znaków :)
@motorolka164
@motorolka164 2 жыл бұрын
@@krzysztofjozwiak8710 mi się ortografia poprawiła w którym momencie w którym zaczęłam dużo czytać i pisząc wizualnie wiedziałam, że dobrze wybrałam. niestety przez internet mam obecnie problem z niektórymi słowami które co chwilę ktoś odkrywa na nowo w zapisie np skąd :D
@krzysztofjozwiak8710
@krzysztofjozwiak8710 2 жыл бұрын
@@motorolka164 - czy dobrze zrozumiałem, że jesteś Chinką? Jak by nie było, wygląda na to, że masz o wiele większą zdolność do języków niż ja :) nawet do mojego własnego :) :) :) A, tak nawiasem mówiąc - zachęcam swoje dzieci do nauki Mandaryńskiego. W przyszłym roku po prostu postawię im ultimatum! Pozdrawiam Serdecznie!
@aaronjohnson2215
@aaronjohnson2215 2 жыл бұрын
Thanks to this, Polish is very rich and beautiful especially for books and poetry. Also you can create literally any new words you want and they will be understood. Best of luck to those who learn Polish 🙂 One thing from me is that thanks to cases and other grammar rules you mentioned, you can change word order in a sentence and it still means the same. Peter loves Kate. It's different to Kate loves Peter, or to Loves Peter Kate (incorrect in English), Peter Kate loves, etc. It either doesn't make sense or has opposite meaning. While in Polish, Piotr kocha Kasię, Kasię kocha Piotr, Kocha Kasię Piotr, Kasię Piotr Kocha, etc., they all mean exactly the same 😆
@bartomiejbonski6791
@bartomiejbonski6791 Жыл бұрын
Yes, when we have 3 words SVO like: Peter loves Marry - technically all 3! = 6 permutations are correct, but in every of them we accentuate different things or every of them sounds different, although the meaning is the same. I will show you this example: Piotr kocha Marię == Peter loves Marry. Piotr - nominative kocha - 3rd person (he or she) singular present tense of the verb "kochać" Marię - dative (nominative is Maria) 1// Piotr kocha Marię - classic, standard SVO. 2// Piotr Marię kocha - we accent "to love" = he loves her, not hates or only likes. We know that Peter has someting to Marry, but what? This is love, oh! 3// Kocha Piotr Marię - it sounds like a question: "Does Peter loves Marry?" = an inversion S and V, or we accent Marry: he loves Marry, not Monica or Jessica. We know that Peter loves somebody, but who is he or her? This is Marry, oh! 4// Kocha Marię Piotr - it also sounds like a question: "Does Peter loves Marry?" = an inversion V and O, or we accent Peter - it is Peter, not Mark or Henry. We know that Marry is loved, but by who? This is Peter, oh! 5// Marię Piotr kocha - this is like nr 2 - we accent "to love", but the next (second) accent is "Peter" - opposite to nr 2 when the second accent is for "Marry". 6// Marię kocha Piotr - this is like nr 4/ - we accent "Peter", but the next (second) accent is "to love" - opposite to nr 4 when the second accent is for "Marry". As you can see, the most accentuated word is the last word, next the second from the end and so on. And this feature of Polish is valuable thing for accentuation certain word or words in the sentence, it is good thing for poetry or general speaking and writing. We can also add of these 6 permutations a question mark or exclamation mark at the end and all 3x6=18 sentences would be correct, for example: a// Piotr kocha Marię? = Czy Piotr kocha Marię? == Does Peter loves Marry? - standard question. b// Marię kocha Piotr! == Peter loves Marry! - he said angrily. and so on... You can have 18 sentences. When it comes to frequency in normal everyday speaking or writing, I would define these 6 permutations like this: 1// Piotr kocha Marię - standard SVO, neutral, normal sentence, accent on Maria. 2// Piotr Marię kocha - quite solemnly, wow, this is love! Accent on Maria = SHE is loved! 3// Kocha Piotr Marię - in 90% sounds like question accenting Maria, as a claim quite strange or it sounds like poetry. 4// Kocha Marię Piotr - in 90% sounds like question accenting Piotr, as a claim quite strange or it sounds like poetry. 5// Marię Piotr kocha - quite solemnly, wow, this is love! Accent on Piotr = this is HIM! 6// Marię kocha Piotr - quite normal, neutral, but accent on Piotr, not Maria like in 1. Peter loves Marry == Piotr (nominative) kocha Marię (dative). Marry loves Peter == Maria (nominative) kocha Piotra (dative).
@namibiaxx1016
@namibiaxx1016 Жыл бұрын
German native here Polish my absolute favourite foreign language :)
@chrisalex82
@chrisalex82 5 ай бұрын
Ja jestem polakiem ale nie w Polsce i nigdy się nauczyłam polski na... papieru ? academicznie ? tak naprawde ta wideo jest moj pierwszy prawdziwe cours polskiego ☠️ Ale kiedy on gadał o tym że możemy wszystkie słowa tak umm... rearrenge in any order, i kiedy myślą o tym i że to jest prawda to takie fajne beło, i jest, terz bennde tsały czas tak gadał 🔥🔥💯
@Newrin1
@Newrin1 5 жыл бұрын
For consolation for those of You who struggle with polish language. There is something easy: English: weekend Polski: weekend
@70sMusicParadise
@70sMusicParadise 5 жыл бұрын
BUT: have a good weekend: miłego/dobrego weekendu xD
@griszrox
@griszrox 5 жыл бұрын
let me remind you. "dwudzionek"
@charliethedoomslayer2793
@charliethedoomslayer2793 5 жыл бұрын
Łikend
@XaleanderS
@XaleanderS 5 жыл бұрын
Koniec tygodnia, Pany.
@poisoned_soju1216
@poisoned_soju1216 5 жыл бұрын
same with all borrowed words XD
@lucaslu7787
@lucaslu7787 5 жыл бұрын
as a Chinese native speaker, the easiest part for me with Polish is the pronunciation, but the grammar, OMG!!!! that is real struggle, after 9 years living in Poland I'm just gave up and kinda following my guts when I speak it. however even native Poles are not guaranteed with no mistake with grammar so....lol
@gordonsh24
@gordonsh24 5 жыл бұрын
I guess your strategy is the best option due to number of exceptions:) As you correctly noticed many natives have difficulties with them too, also orthography may be challenging, it was my nightmare at school.
@WarriorofSunlight
@WarriorofSunlight 5 жыл бұрын
I feel so sorry for Chinese speakers who have to learn the grammar of any other language ever.
@zdzislawmeglicki2262
@zdzislawmeglicki2262 5 жыл бұрын
Most native speakers make mistakes in their own language. Some are systemic and point to changes in the language that are yet to be formally approved.
@ari_jean
@ari_jean 5 жыл бұрын
Chanven Loo ohh I see the struggle. I study sinology in Warsaw and our Chinese teacher who has been living and working in Poland for over 20 years has great pronunciation, but her grammar is closier to Chinese than to Polish. Love her
@WolfKenneth
@WolfKenneth 5 жыл бұрын
Following "gut feeling" is best you just need to build enough "gut" read a lot, don't be shy in talking (make mistakes its way we learn from one mistake to next one) and you'll be fine.
@kreatywnanazwa1557
@kreatywnanazwa1557 4 жыл бұрын
"Polska w tytule" Polacy: HI THERE
@petepete432pj8
@petepete432pj8 4 жыл бұрын
Tak prawda hehe
@mariamalinowska3099
@mariamalinowska3099 4 жыл бұрын
XDD dokładnie
@bartekcalinski1221
@bartekcalinski1221 4 жыл бұрын
"its free real estate"
@itssooverweresoback
@itssooverweresoback 4 жыл бұрын
Racja,
@tharealmikezee3165
@tharealmikezee3165 4 жыл бұрын
@@bartekcalinski1221 hahaha yeah everyone wants a piece of it: location, location, location
@czekoladaczolg6018
@czekoladaczolg6018 2 жыл бұрын
Zawsze się zastanawiałem jak wyglądałaby lekcja polskiego w anglii
@Hrabia_von_Wpiździeszturhau
@Hrabia_von_Wpiździeszturhau Жыл бұрын
Polacy tylko dzięki temu mówią po polsku, że nie uczyli się mówić po polsku na lekcjach.
@koleszgdanska7149
@koleszgdanska7149 5 ай бұрын
Jak niemieckiego w Polsce 😂
@pualamnusantara7903
@pualamnusantara7903 5 жыл бұрын
5 minutes in : I love the history of the Polish language ! 10 minutes in : The ortoghraphy is a bit complicated, but that's pretty good! 11 minutes in : Polish has both singular and plural nouns and all of them have masculine, feminine, and neutral form? Well a bit hard but still acceptable. 15 minutes in : see verb conjugation and *noun cases* and tons of different form (dizzy) 20 minutes in : Wszyscy? HOW DO YOU PRONOUNCE THAT???!! 22 minutes in : Alright. Life's is too short to learn Polish. Also : Grzegorz Brzęczyszczykiewicz : **Laughs in Polish**
@michakubiak9922
@michakubiak9922 5 жыл бұрын
Speaking of verbs conjugation the verb "czytać" for example, which means "to read" has total of 110 forms depending on the part of the speech (including tenses, conditional and participles). So, yes it's very confusing for the foreigners.
@mateuszwenderski6779
@mateuszwenderski6779 5 жыл бұрын
oh come on, two years old children usually can speak Polish fluently :)
@dandanovich6729
@dandanovich6729 5 жыл бұрын
Fellow Russian reaction here: 5 mins: Well. Better forget that part 10 mins: Why 11 mins: Now we're talking 15 mins: A little bit outdated. We've got rid of many of those centuries ago. Now we have it more modern. And more complex (LAUGHS IN ГРАММАТИКА) 20 mins: вшисци 22 mins: I will never learn it anyway Гжегош Бженчишчикевич
@clairebear0713
@clairebear0713 5 жыл бұрын
Yes.
@hatridmunpitaa
@hatridmunpitaa 5 жыл бұрын
[f-shis-tsih]
@nequ6648
@nequ6648 5 жыл бұрын
Chciałem sobie poczytać komentarze z zagranicy a tu kurwa sami Polacy
@filokbobdragon1397
@filokbobdragon1397 5 жыл бұрын
Amerykańskie komentarze nie są takie popierdolone jak nasze xd
@tomaszdziamaek1839
@tomaszdziamaek1839 5 жыл бұрын
Wyrażaj się? Bez tej prostytutki nie można zdania zbudować, co?
@Kyumifun
@Kyumifun 5 жыл бұрын
Ja też Te uczucie kiedy po obejrzeniu zagranicznego filmu o Polsce na YT chcesz przejrzeć komentarze a tam sami Polacy
@robdob5350
@robdob5350 5 жыл бұрын
Jesteś jednym z nich, który napisał, więc idźże w chuj! xD btw feel the same
@smitepeke7456
@smitepeke7456 5 жыл бұрын
To na chuj dodajesz kolejny
@piotrzembrowski2625
@piotrzembrowski2625 4 жыл бұрын
A *cute* feature of Polish is diminution - the ability to make anything sound nice and cute by changing word endings. Kawa-kawka-kaweczka-kawunia - four degrees of diminution of "coffee", from regular coffee, to the cutest little cup of coffee you can think of. Diminutives are usually used with people's names: Piotr (Peter - a regular form) - Piotrek (a boy or an adult friend) - Piotruś (a little kid) - Piotrunio (a cute little baby). It's very common and sometimes annoying. A waitress in a cafe might say: "Kawka i ciasteczko, czy może herbatka i serniczek?" (A little coffee and a tiny cookie, or a little tea and a tiny cheesecake?) This doesn't translate well into English, where diminution is far less common.
@sharavy6851
@sharavy6851 3 жыл бұрын
A co z kawusią?
@Lena-cz6re
@Lena-cz6re 3 жыл бұрын
@@recordofragnarokisapurehyp6660 oraz jeszcze Pjoter
@Lena-cz6re
@Lena-cz6re 3 жыл бұрын
Piotruńcio
@Hendrixski
@Hendrixski 2 жыл бұрын
Yes! @Langfocus you should include the diminutive! I know lots of languages have it (like "dog" --> "doggy" in English, or "hund" --> "hundchein" in german, etc.) But none of them are AS prevelant and as flexible as the Polish diminutive.
@iivrin
@iivrin 2 жыл бұрын
piątek-piąteczek-piątunio! (Friday)
@martanowicka3340
@martanowicka3340 2 жыл бұрын
For me, one of the most interesting feature of Polish is that the grammar allows us to express our attitude towards magical or mythical characters. For example the word: Anioły / Aniołowie. They both stand for "Angels". But one has a grammatical ending as a human being and the other as a thing or an animal. And in this way we can emphasize the difference of: when we talk about angels and we mean beings resembling humans or kind of inhuman creatures.
@martanowicka3340
@martanowicka3340 Жыл бұрын
@@Jaze09 Thanks to your comment I've revisited my own thought and changed a bit my poor English grammar. I hope it's still OK with you :-) BTW thank you for your comment :-) I appreciate it!
@mka9682
@mka9682 3 жыл бұрын
Polski jest taki trudny że aż Polacy oglądają filmiki po angielsku o języku polskim😅🤣
@ziooom86
@ziooom86 3 жыл бұрын
Haha pozamiatałeś
@strawberrymoon9875
@strawberrymoon9875 3 жыл бұрын
rel XD
@Antek0111
@Antek0111 3 жыл бұрын
no
@jowitapodgorska2932
@jowitapodgorska2932 3 жыл бұрын
Prawda
@Koralciekocha
@Koralciekocha 3 жыл бұрын
XD
@AndrewFeinberg1
@AndrewFeinberg1 5 жыл бұрын
I've spent several months of my life trying to learn Polish. My advice is to learn everything in context and try not to memorize tables of endings. That will get you nowhere.
@darek4488
@darek4488 5 жыл бұрын
That's the way children learn. They can speak years before they see these tables at school.
@maimultovidiu
@maimultovidiu 5 жыл бұрын
That's the way to learn any language. After you can have a conversation in that language then you can start learning the grammar to speak it correctly. NEVER learn grammar before you can't have a simple conversation in a language.
@Swiatlocien
@Swiatlocien 5 жыл бұрын
@@maimultovidiu I was about to say the same thing. The best way is to just listen and try to mimic. If you wanna communicate, just drop the freakin' grammar because in most cases grammar errors don't make the message incomprehensible anyway. Cheers from Poland!
@EmilAnton5
@EmilAnton5 5 жыл бұрын
Opposite experience. Made my breakthrough in Polish precisely by memorising all case endings. And then just reading the dictionary. After half a year I went to Poland and spoke. Now I am C1-C2.
@MrCr00wn
@MrCr00wn 5 жыл бұрын
just come here and polish your polish
@TheSuperfl
@TheSuperfl 5 жыл бұрын
As a Pole I want to say that Polish people know that their language is extremely difficult that's why they really really appreciate everyone who learns it. If you learn it don't be afraid to make mistakes, every Polish person will help you with pleasure.
@kensley94
@kensley94 5 жыл бұрын
I know they were very impressed that i could do tongue twisters :P
@abrahamberlin4519
@abrahamberlin4519 5 жыл бұрын
Usually, the people are very kind and get happy when they hear a foreigner tryng to speak their language, but this doesn't happen in all countries, for example, from what I've heard, the Americans and French can be rude if you speak their language with your native accent. 😅 But as a native Spanish speaker, my eyes shine when I hear a foreigner tryng to speak my language. 😍
@Aciek25
@Aciek25 5 жыл бұрын
@@kensley94 all of them? Grzegorz Brzęczyszczykiewicz, Chrząszczyrzewoszyce, powiat Łękołody?
@alittlebird3818
@alittlebird3818 5 жыл бұрын
@@abrahamberlin4519 Soy de alemania y aprendo español. Me encanta el idioma mucho. Yo amo la cultura de los países en español. Y un dia voy a ser fluento y vistaré los países 🙂
@abrahamberlin4519
@abrahamberlin4519 5 жыл бұрын
@@Shaun-Vargas, gracias, muchas gracias, es que de verdad he escuchado comentarios de mis paisanos que me dicen que han tenido algunos incidentes con los americanos sólo por el hecho de hablar con su acento, aunque hablen el inglés de forma gramaticalmente correcta y entendible. 😕
@brianfleming8561
@brianfleming8561 2 жыл бұрын
For me, a student of Polish for 6 years, the most difficult/irritating features were the constant grammatical exceptions and the seemingly endless synonyms. But once you get them, it just makes your language experience all the richer.
@a.k.7818
@a.k.7818 5 жыл бұрын
Hello brothers and sisters! I have Polish noble roots from my mothers side and im fcking proud about it! Guess where im from? Ofc from Hungary..:D Cheers
@imichui6439
@imichui6439 5 жыл бұрын
Adrian Kolosai Batory was a great polish king of hungarian noble descent.
@blaszczook
@blaszczook 5 жыл бұрын
Oww, love you Hungarians
@swietytomasz
@swietytomasz 5 жыл бұрын
Udvozlet Lengyelorszagból, Son of Arpad!
@Arciu555
@Arciu555 5 жыл бұрын
Poland love Hungary too 🇵🇱🤝🇭🇺, brothers from South. Polak Węgier, dwa bratanki 😘👏😊
@piotrrajmundkoprowski4732
@piotrrajmundkoprowski4732 4 жыл бұрын
I got headache after all this. I am glad I learned all this as a toddler.
@BocchiMan.
@BocchiMan. 3 жыл бұрын
Same
@run2fire
@run2fire 3 жыл бұрын
Uczę się polskiego. Mam 51 lat! 😂
@szymon940
@szymon940 3 жыл бұрын
@@run2fire Powodzenia. Przyda się
@craftah
@craftah 3 жыл бұрын
U just don't know anything about the languages.
@Aurora_1407
@Aurora_1407 2 жыл бұрын
Me too 🙈😁
@Yukitocyborg
@Yukitocyborg 5 жыл бұрын
I accidently installed Windows in Polish instead of Portuguese, there are still some words that are in Polish even though I changed the system language. I don't have a headphone, I have a Glósniki. I am almost fluent....
@The0Stroy
@The0Stroy 5 жыл бұрын
Głośniki are "speakers" Słuchawki are "headphones"
@yahya_elistinsary
@yahya_elistinsary 5 жыл бұрын
@@The0Stroy To Russians speaker some Polish words sound very funny because they take a know root en and change it to make it sound funny. Glosniki is maybe from golas en golas is voice Sluchawki is from sluchat to listen. If you would say this to a Russian person we would understand what would be mean.
@Grzegoo
@Grzegoo 5 жыл бұрын
@@The0Stroy give the guy a break, it's windows.
@dzejrid
@dzejrid 5 жыл бұрын
@@Grzegoo break. Nie ma za co ;)
@jarlfenrir
@jarlfenrir 5 жыл бұрын
@@yahya_elistinsary Głośniki comes from "głos". Głos means a voice in polish. Golas in polish means a naked person :P
@RobertHajdak
@RobertHajdak Жыл бұрын
Język polski jest piękny - bardzo bogaty, precyzyjny i "skłonny do poezji". Cieszę się, że go znam.
@watcher13th
@watcher13th Жыл бұрын
Tez tak myslalem, dopuki nie pomiseszkalem 20 lat w usa i zauwazylem ze w Polskim brakuje bardzo wielu slow... Jest wiele slow (nie tylko angielskich), ktore trzeba "opisywac" krotkim zdaniem aby je wyrazic po Polsku. Co gorsza jezyk sie nie "rozwija", nie mowie tu o zapozyczeniach i slangu, tylko wlasnie o tworzeniu nowych slow ktorych brakuje.
@Lina-qn5hj
@Lina-qn5hj Жыл бұрын
​@@watcher13th brak niektórych słów działa w dwie strony, ale po tym "dopuki" wnioskuję, że raczej słabo u ciebie z polskim, nic dziwnego, że słów nie znasz
@watcher13th
@watcher13th Жыл бұрын
@@Lina-qn5hj Zgadza sie, nie uzywam Polskiego od wielu lat, ale chyba nie jest tak zle bo zrozumialas co napisalem. Natomiast z tym dzialaniem w dwie strony to poniekad masz racje, ale jest duza dysproporcja na niekozysc Polskiego wlasnie z powodu ze ludzie za bardzo "pilnuja poprawnosci", jak ty przed chwila. Nie mozna latwo "stwozyc" swojego slowa bo zaraz ktos sie przyczepi ze to "nie po polsku", pomimo ze wie co mowisz. Dziala to w brew pozorom na niekorzysc jezyka bo sie nie rozwija.
@Lina-qn5hj
@Lina-qn5hj Жыл бұрын
@@watcher13th to była akurat prosta ortografia, a nie tworzenie nowych słów ;)
@jankowal8871
@jankowal8871 Жыл бұрын
@@watcher13th Dokładnie ,dużo rzeczy powinno zostać usuniętych z ortografii bo po co trzymać np. u - ó, ż-rz,ch-h
@0Fecske0
@0Fecske0 5 жыл бұрын
„Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.” Greetings from Hungary.
@RetroDiamond07
@RetroDiamond07 4 жыл бұрын
Júlia Polyákné Kelemen thanks brothers grettings from Poland too!
@danielkobos3609
@danielkobos3609 4 жыл бұрын
Ria ria Hungaria! Greetings grom Poland
@josephlombardo5711
@josephlombardo5711 4 жыл бұрын
Thank you Julia for a nice words greetings from Poland:)
@alterego3633
@alterego3633 5 жыл бұрын
Maybe it's just me but I find it so adorable that Poles are so happy whenever somebody talks about their language
@szyszszysz2062
@szyszszysz2062 5 жыл бұрын
well yea :D
@VoCiech
@VoCiech 5 жыл бұрын
Yeah pretty much this. But it's basically everywhere not only on youtube or just internet lol
@zuzannawalczak8178
@zuzannawalczak8178 5 жыл бұрын
Maybe that's because our leanguage isn't very popular in other countries. Many peoples are talking in Spanish, German, French and English (of course).
@vinceyo5073
@vinceyo5073 5 жыл бұрын
So do I but as a Pole I can tell you that's sometimes annoying when some famous person mentions Poland and everyone in the country is screaming OH MY GOD SOMEONE SAID SOMETHING ABOUT MY COUNTRY. Same thing is when Pole sees a polish name in the starring captions at the end of a movie OMG HIS LAST NAME SOUNDS LIKE POLISH OH MY OH MY. But just for the records I am a bit excited too, maybe not as the example I gave you few second ago but it's always cool to see that there are people who ain't polish and yet consider Poland great country. Hell it took loads of time to type that xd
@maugustyniak
@maugustyniak 5 жыл бұрын
I find it extremely suspicious and cannot help but think that our language is far too simple.
@miwiwiwiwica
@miwiwiwiwica 5 жыл бұрын
I am Serbian and I can't believe how similar Serbian and Polish are in terms of grammar. For every single feature, I was like: "Same!", even for the extra one.
@TheRazorJDM
@TheRazorJDM 5 жыл бұрын
Seems like Slavic languages from these groups mentioned in beginning (west, east, etc), if they are in same group they gonna be very similar to eachother when it comes to grammar and way we build sentence. That's why Serbian is so similar, and I assume if I would learn Serbian words, we could easily communicate :3
@mikeoxlong4358
@mikeoxlong4358 5 жыл бұрын
Nie pierdol serio?
@szorstkismuky3887
@szorstkismuky3887 5 жыл бұрын
@@mikeoxlong4358 ty nie masz czym pierdolić xD
@mikeoxlong4358
@mikeoxlong4358 5 жыл бұрын
@@szorstkismuky3887 ty nie masz co pierdolić
@szorstkismuky3887
@szorstkismuky3887 5 жыл бұрын
@@mikeoxlong4358 to.spytaj swoich rodziców
@ilija_Duniczew
@ilija_Duniczew 2 жыл бұрын
I'm Bulgarian and the grammar in our polish brothers language is the same as Bulgarian, so it's easy for me to understand it :D Love poland from bulgaria 🇧🇬❤️🇵🇱
@plrc4593
@plrc4593 2 жыл бұрын
Greetings from Poland, friends. It's intereting what you say because Bulgarian is always pointed out as the most unique slavic language.
@bozydarziemniak1853
@bozydarziemniak1853 2 жыл бұрын
I know from bulgarian workers sentence: Cigarita palita? :D
@aziatix1168
@aziatix1168 2 жыл бұрын
🇵🇱🤜🏻💞🤛🏻🇧🇬
@arturhofa4327
@arturhofa4327 2 жыл бұрын
Kocham Bułgarię z Polski!
@monke3842
@monke3842 2 жыл бұрын
Граматиката няма нищо общо, ти пиян ли си ?
@МАйкЛжец-п2л
@МАйкЛжец-п2л 5 жыл бұрын
Pozdrawiam Polskę. Kocham wasz piękny język.❤️
@aliad76
@aliad76 5 жыл бұрын
awwww dziękuję
@МАйкЛжец-п2л
@МАйкЛжец-п2л 5 жыл бұрын
@@antonslavik4907 Материалов в инете полно - учи не хочу! 😼 Да и не сложно русскому человеку польский выучить. Это ж не китайский. А транслейт так коряво переводит, что лучше, не зная языка им не пользоваться при письме.
@MrCr00wn
@MrCr00wn 5 жыл бұрын
:)
@antonslavik4907
@antonslavik4907 5 жыл бұрын
@@МАйкЛжец-п2л да, теж заметил. Вообще почему то именно русский - польский перевод хромает. Сам стал потихонечку исправлять явные ошибки. Но все же, есть ли у тебя какой-то конкретный материал/сайт порекомендовать. Я вот на Дуолинго учу, уже самые базовые вещи могу, да тока что-нибудь кроме этого надо естественно.
@МАйкЛжец-п2л
@МАйкЛжец-п2л 5 жыл бұрын
@@antonslavik4907 Есть такой канал Микитко сын Алексеев. Там есть курс польского языка. Он довольно интересно объясняет, без особого занудства. После освоения начального уровня уже можно смотреть польские фильмы и сериалы. Поначалу трудновато, в словарь постоянно залезать приходится. Если этот этап перебороть, то дальше уже будешь забывать, что смотришь сериал не на родном языке.
@bongfarmer
@bongfarmer 5 жыл бұрын
In Polish scrabble, Z is worth only one point
@eddieb3913
@eddieb3913 5 жыл бұрын
But we have "Ź" and it is worth 9 points ;p
@sinapis
@sinapis 5 жыл бұрын
LOL
@tjaryma
@tjaryma 5 жыл бұрын
@@sinapis In Norwegian Z is 0 points because we do not have any.
@B56H2
@B56H2 5 жыл бұрын
Damn it XD
@_Killkor
@_Killkor 5 жыл бұрын
You have a point there ...I see myself out.
@DzikiKlapek
@DzikiKlapek 4 жыл бұрын
Ostatnio mieszkam w Belgii, wiecie co ich (Belgów) najbardziej dziwi? Że w 40 milionowym kraju telewizja publiczna jest nadawana w jednym języku i wszyscy ją rozumieją! ..."ale wszyscy, wszyscy? W całym kraju?!"... :D
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
Ano, Belgia to strasznie niespójny kraj - wrogie narody wepchnięte pod jeden dach.
@volkhen0
@volkhen0 4 жыл бұрын
@@amjan królestwo...
@kvchi
@kvchi 4 жыл бұрын
Masz konto 12 lat...
@amjan
@amjan 4 жыл бұрын
@@kvchi A Ty co - sama masz 12 lat?
@Lena-cz6re
@Lena-cz6re 3 жыл бұрын
@@amjan nie spotkałam nikogo wrogiego
@stickylizardbabyangel
@stickylizardbabyangel 2 жыл бұрын
*Poles flocking to video talking about Poland*. Very Brazilian of you, poles! Or... very Polish of us, Brazilians?! I feel tremendous endearment for Poland and Polish culture, living in Curitiba/Paraná, where a considerable polish immigrant population exists and is an important part of our shared cultural heritage. Cheers, from Brazil!
@plrc4593
@plrc4593 2 жыл бұрын
I like very much how Portuguese sounds. With all those sh and j (like in Rio de Janeiro) and nasal vowels it sounds like Polish except that I don't understand anything :D Pity Portugal is that far away, not to mention Brazil ;/ Greetings from Poland.
@StrzelbaStian
@StrzelbaStian 2 жыл бұрын
É assim, neste aspecto somos iguais. Se bem que quando vejo otros polacos a "conquistarem" a secção de comentários fico com vergonha alheia 😒
@janjarco3983
@janjarco3983 Жыл бұрын
In Warsaw we used to have a bar called Parana with a latinoamerican vibe but it didn't survive the pandemic (sad story). WOuld you say that this village is kind of exception in terms of share of Polish population? Greetings from Poland!
@mistaPL
@mistaPL Жыл бұрын
@@janjarco3983 Curitiba is actually a big city.
@nobodynemoq
@nobodynemoq Жыл бұрын
You know, that huge amount of Poles emigrated to Brazil in the late 19th century? 😉
@patana256
@patana256 4 жыл бұрын
How difficult can a language be? Poland: yes
@aiire9137
@aiire9137 4 жыл бұрын
@Antoś Raczyk ić stont
@PatrO_exe
@PatrO_exe 4 жыл бұрын
@Antoś Raczyk nie kłam
@knurbojowy629
@knurbojowy629 4 жыл бұрын
Weź stąd spieprzaj
@_rd_5043
@_rd_5043 4 жыл бұрын
@@knurbojowy629 do kogo mówisz?
@Mario-wd40
@Mario-wd40 4 жыл бұрын
Tak to jest trudny język
@tofawil
@tofawil 4 жыл бұрын
Fun fact: słońce = the Sun słonice = multiple female elephants
@321imperator
@321imperator 4 жыл бұрын
it could be funny, if "słonice" (which is correct of course) is at least in use. As long as I live in Poland, I have never heard anyone saying "słonice" (female). We are using just "słoń" (male) as we do not know if the specific elephant is male or female :D we always use the male variety first if the gender of an animal is unknown
@januszgin3680
@januszgin3680 4 жыл бұрын
xd wiem
@kreizzz__6198
@kreizzz__6198 4 жыл бұрын
@@321imperator ponieważ in Poland a small group of people using a female name for Animals
@321imperator
@321imperator 4 жыл бұрын
​ @kreizzz __ well there are few animals that are only in female or male variation, so słonica does not sounds that natural, like e.g. "ta żaba" is female, and legends says that there is someone using "ten żab" as a male variation
@kreizzz__6198
@kreizzz__6198 4 жыл бұрын
@@321imperator i know people who tel ten żab for the male of frog
@zupa9079
@zupa9079 5 жыл бұрын
I'm a native speaker but this video made me very intimidated of Polish language... well, respect to all of you non-native speakers who want to learn it. You're awesome
@SzeleR
@SzeleR 5 жыл бұрын
Bardzo Ci dziękuje ! xD
@Жойлес
@Жойлес 5 жыл бұрын
Thanks
@MCMaterac
@MCMaterac 5 жыл бұрын
Yup. I second that. I didn't think about features like one mentioned @17:03 (present also in some other Slavic languages) or @20:17, until my Spanish friend (from Erasmus times) who was learning Polish, told me about those things a few years ago. I gotta say, he was doing really well. Also, the video didn't talk about all the quirks. That categorization into past and non-past seemed nice given non-perfective makes present and perfective makes future tense, but... when I thought about it I found 2 problems: 1) there are many prefixes other than "prze-" with a slightly (or not-so-slightly) different meanings. E.g. in addition to przeczytać (15:30), doczytać is also common. Sometimes "z-" (e.g. zrobić) or "po-" (e.g. pojechać [jechać = drive/ride]), etc. There are also "do-" (e.g. dojechać = to arrive by car/horse), "wy-" (wyjechać = to depart). Przejechać is rarely used (przejechać = drive over/pass by/cross). 2) Some verbs have a perfective form w/o adding a prefix. E.g. "ruszać" (to move) has a perfective "ruszać". Interestingly there is no "przeruszać", but e.g. both "wyruszyć" (to set off) and "wyruszać" (to prepare for setting off). Makes sense given the suffix "na-" added to this word changes the meaning vastly and "naruszyć" (to violate/breach/compromise/undermine) is different from naruszać (to keep undermining/violating). Oh... now I've thought about "najechać" (to invade) with a perfective "najeżdżać". Then there's also "dojeżdżać" (to be arriving), "wyjeżdżać" (to be departing), but no unprefixed "jeżdżać", for some reason. Bonus: There's a prefix "po-" that can stick in front of other prefixes. It can get quite messy and weird when one analizes this language, but don't loose Your spirit my Polish-language-learners! Learn some basics and You'll get the nuances while talking with or listening to native speakers. It's like learning phrasal verbs in English (which those prefixed verbs kind of are) and don't get discouraged if You make errors - practice makes the master. Best of luck!
@nyanezt9636
@nyanezt9636 5 жыл бұрын
meanwhile your username is just "soup" lol (ja też jestem Polakiem)
@Жойлес
@Жойлес 5 жыл бұрын
@@nyanezt9636 może, on chce być w zupie. Może, to jego marzenie
@arturanowak
@arturanowak 2 жыл бұрын
Polish is the official language in Heaven. You have the whole eternity to learn it.
@boryskrupa5102
@boryskrupa5102 2 жыл бұрын
I do solemnly confirm! Either you are a Pole and have fun immediately or you just need to learn for eternity to start having fun. hahahaha
@stevenbaker7025
@stevenbaker7025 Жыл бұрын
Nah that would be sexual moans 😏
@konradtomaszewski1677
@konradtomaszewski1677 Жыл бұрын
in Heaven you actually have a binary choice of what to spend eternity on - learning Polish or Chinese alphabet. The sad thing is that a lot of Poles now choose the former;)
@David280GG
@David280GG 11 ай бұрын
​@@stevenbaker7025what🌩🧑🏿🌩💀
@cupcakkeisaslayqueen
@cupcakkeisaslayqueen 10 ай бұрын
​@@stevenbaker7025bruh what 😭
@slamwall9057
@slamwall9057 5 жыл бұрын
Last time I was this early Polish was still a dialect of West Slavic
@jamescook2412
@jamescook2412 5 жыл бұрын
If Serbian isn't derived from South-Slavic but West-Slavic then what is?
@adventus6125
@adventus6125 5 жыл бұрын
@@jamescook2412 , what is your question about? Serbian is South Slavic, Polish is West Slavic
@tomektoemk7139
@tomektoemk7139 5 жыл бұрын
In the video is Sorbian not Serbian
@ChrisBadges
@ChrisBadges 5 жыл бұрын
@@jamescook2412 Indeed, the video mentioned Sorbian as a minority language of Eastern Germany. Otherwise Paul would have mentioned it as the language of Serbia. You might of course find speakers of Serbian in Germany just as you might in Italy, but Serbian speakers are the majority in Serbia, so he would have mentioned that in the first place. But I think he might dedicate something to the South Slavic branch of languages in the future. If I am not mistaken, there was only a general video on Slavic languages. But I might have forgotten because there is so much on this channel. Thank you for your efforts, Paul!
@Verethill18
@Verethill18 5 жыл бұрын
​@@ChrisBadges Thank you for mentioning that. Sorbian also diverges into Lower Sorbian which has mostly Polish influence while Upper Sorbian has connections to either Chech or Slovak. While I did notice some similarities with Serbian, I'm not sure if it goes anywhere beyond that. Some historians do speculate that they might have come for the same tribes but as far as I know there wasn't any proof found so far.
@dd.mm.ll.
@dd.mm.ll. 4 жыл бұрын
Zacząłem studiować język polski. Bardzo go lubię. Pozdrowienia z Rosji, z Moskwy ☺️
@89Sawik
@89Sawik 4 жыл бұрын
Powodzenia!
@dd.mm.ll.
@dd.mm.ll. 4 жыл бұрын
@@89Sawik Dziękuję bardzo 😉
@marekgrabarek1439
@marekgrabarek1439 4 жыл бұрын
Za niedługi czas wjeżdżam tam do was kampervanem.Nie mogę się doczekać.Yo 👍
@robertmysliwek6397
@robertmysliwek6397 4 жыл бұрын
Szacun
@annacieszynska5584
@annacieszynska5584 4 жыл бұрын
Powodzenia!
@amjan
@amjan 5 жыл бұрын
You missed THE GREATEST THING about Polish - its super powerful and and productive MORPHOLOGY!!!! Words (nounds, adjectives) can be made and modified by a plethora of affixes and suffixes to add and express all kinds of qualities, attitudes, emotions, moods etc. See here: żaba - a frog żab - a frog (masculine) żabka - a little frog żabek - a little frog (masculine) żabiątko - a baby frog (adoring) żabeczka - a tiny frog żabeczek - as above but masculine żabcia - a sweet little frog żabcia - a sweet little baby frog żabusia - an even sweeter little frog (affectionate) żabuś - as above but masculine żabula - a frog you find cute (adoring) żabulka - as above but sweeter żabucha - an unwieldy or ugly frog żabczysko - a bad frog (resentful) żabisko - an fugly frog (hateful) żabica - a hatefully feminine frog You can come up with tens of these ;)) And you can do even more with verbs!!
@KonradNowotarski
@KonradNowotarski 5 жыл бұрын
amjan Exactly, well spotted, except perhaps“żabuś” or “żab” :))
@amjan
@amjan 5 жыл бұрын
@@KonradNowotarski No no no, not except. You hear żabuś and you know what it is.
@DuanesMind
@DuanesMind 5 жыл бұрын
Żabka - Where you can buy food on Sundays
@SzalonyKucharz
@SzalonyKucharz 5 жыл бұрын
@@Fenditokesdialect A mistaken undertaker ordered fried shitake at a local takeaway.
@Ecolinguist
@Ecolinguist 5 жыл бұрын
@@KonradNowotarski "żabuś"sounds quite natural to me. Never heard "żab" though. 🤔
@tdegler
@tdegler 2 жыл бұрын
Now you can understand why polish programmers (IT developers) can so well comprehend programming languages and are so good in general... No language is a challenge after such preparation! ;)
@boryskrupa5102
@boryskrupa5102 2 жыл бұрын
Hyperlogic imprinted in childhood. Clever ancestors did a great job. Primitive languages waste computing power of kids brains. Polish jokes have a cause - simple minds get envious.
@Aa-dz4um
@Aa-dz4um 2 жыл бұрын
@@boryskrupa5102 a jak myslisz kto stoi za Polish jokes?
@boryskrupa5102
@boryskrupa5102 2 жыл бұрын
@@Aa-dz4um stoją za nimi kompleksy prymitywnych niemców i rosjan.
@Aa-dz4um
@Aa-dz4um 2 жыл бұрын
@@boryskrupa5102 😂😂😂 i tu sie bardzo mylisz. Niemcy i Rosjanie nie maja z tym nic wspolnego.
@boryskrupa5102
@boryskrupa5102 2 жыл бұрын
@@Aa-dz4um ostatni raz jak się pomyliłem to było 22 lata temu, więc mała szansa hehehehe.
@realstolas
@realstolas 4 жыл бұрын
80% ludzi którzy to oglądają są Polakami ktuży dostali ten filmik w rekomendacji. (w ten sposób znalazłem ten filmik)
@Alleysss
@Alleysss 4 жыл бұрын
Yes this is true lol
@alyzmistaken1
@alyzmistaken1 4 жыл бұрын
indeed
@mjango3632
@mjango3632 4 жыл бұрын
YES TAK
@gamefan1019
@gamefan1019 4 жыл бұрын
Tak na pewno Yes definitely
@elnexarip5099
@elnexarip5099 4 жыл бұрын
true.
@surreaktor
@surreaktor 5 жыл бұрын
There's a story in Poland of how one day a poet met a Hawaiian girl who wanted to hear what Polish sounds like. But the poet knew Polish has a lot of clusters of consonants and he wanted the girl to like the sound of it. So he said "Hulali po polu i pili kakao" (They were dancing on the field and drinking cocoa). She heard that and was happy of how the language sounds :)
@polskifutera
@polskifutera 5 жыл бұрын
But there is a less known ending to this anegdote: when she was in awe and asked for more, he cited another poet "...Mądrze rzecz wyłuszczyli szczwacze doświadczeni ...Lub hak przerżnąć, w brzeszczocie nie zrobiwszy szczerby ...Skruszył kość, już proporszczyk szponton z rąk upuszcza." If that isn't trolling, I don't know what is. P.S. Ogromnie lubię Twój kanał.
@craftah
@craftah 5 жыл бұрын
xD
@rzaku5536
@rzaku5536 5 жыл бұрын
Ehh, ладно, nie słyszałem nigdy P.S Pierwsza osoba, o której obecności tu pomyślałem
@evvunja
@evvunja 5 жыл бұрын
That's actually quite sad. I like the sz and cz xddd
@barka.extreme
@barka.extreme 5 жыл бұрын
This is an anecdote by Julian Tuwim, one of the gratest Polish contemporary poets, published in his book "Pegaz Dęba" (1950) which is kind of Polish pun antology.
@PlanetHell92
@PlanetHell92 3 жыл бұрын
I like the Polish, they have unfortunately throughout history gotten the short end of the stick. Visited Krakow when I was 18 and found the city beautiful. Greetings from Sweden 👍
@zobrowkowiec4731
@zobrowkowiec4731 3 жыл бұрын
I were there 2 years ago by my uncle and you are right, it’s very beautiful
@yangyin8492
@yangyin8492 3 жыл бұрын
Slavs in general got the short end. Russians were the most shielded being the furthest away. But... I mean... the word slave does come from.... y'know...
@hussar1512
@hussar1512 2 жыл бұрын
@@yangyin8492 Nobody from Asia likes China!
@Stanley.77
@Stanley.77 2 жыл бұрын
Wisła Krakow!
@mariamarquez7417
@mariamarquez7417 2 жыл бұрын
In my bucket list to visit Poland I had co workers from 3 decades ago (we worked in the US) who are Polish..very friendly, hard working beautiful people
@ludvig9184
@ludvig9184 2 жыл бұрын
I've just started learning polish. I'm progressing quite quickly but damn is this language complicated. Just when you think you know a word, you find out that word has a million inflections.
@patrickb1811
@patrickb1811 2 жыл бұрын
It gets easier when u get a chance to speak with natives. gl
@Laia92
@Laia92 4 жыл бұрын
Me, an Italian girl: I have to go to Olsztyn in October for my Erasmus project, let's learn Polish to make new friends! Me after learning alphabet pronunciation and a few words: I... mustn't... give up...
@wiessiew9853
@wiessiew9853 4 жыл бұрын
I have read that Italians learn Polish easiest of all from West Europe
@89Sawik
@89Sawik 4 жыл бұрын
@@wiessiew9853 They still learn latin in schools, so inflections are more understandable for them ;) Italian colleague told me.
@gumkaczka6222
@gumkaczka6222 4 жыл бұрын
hah I'm from Olsztyn in Poland
@Laia92
@Laia92 4 жыл бұрын
@@89Sawik Not in all schools latin is studied, I didn't and never studied cases. But I'm learning Polish bit by bit, and I already can tell simple sentences. I'm in Poland now and I've seen Olsztyn, Gdańsk, Warszawa, Malbork castle, and a few other places. I really love your country!
@fabiolagiorgio839
@fabiolagiorgio839 4 жыл бұрын
@@wiessiew9853 I guess so, it seems like we're engaged with many of them LOL
@frankthetank2550
@frankthetank2550 5 жыл бұрын
Me: "Wow, this video is very informative and well done! Maybe I should try learning-" Paul: "Polish has seven grammatical cases." Me, having a terrible flashback to learning German's 4 cases: no.
@rogerwilco2
@rogerwilco2 5 жыл бұрын
Yeah. I had a similar type of flashback to learning Latin.
@olisliwinska3254
@olisliwinska3254 5 жыл бұрын
Polish grammar is the worst thing that you could ever learn.
@aetherology2137
@aetherology2137 5 жыл бұрын
Polish is hard, im polish ppl and I see that people have problems with grammary.
@maua2848
@maua2848 5 жыл бұрын
my parents are polish (and myself but I live in a diffrent country) and I speak 100% polish with my parents but i still have problems with cases... like, wHO CAME WITH THE IDEA OF MAKING 12 FORMS OF THE WORD TWO
@DeathbyHARDSTYLE
@DeathbyHARDSTYLE 5 жыл бұрын
*laughs in Finnish*
@mikoajgounski2369
@mikoajgounski2369 5 жыл бұрын
What I find really nice in Polish and lacking in English is a way of forming a lot of diminutives - words denoting something little, cute (and similar meanings). For example, English "house" is in Polish "dom". In English you don't really have any word for small or cute house. In Polish you can say "mały dom" meaning literally "small house" but there is also "domek" and "domeczek", and you can go further to "mały domek", "mały domeczek", "malutki dom", "malutki domek", "malutki domeczek". And you can do that kind of stuff with most if not all words.
@WuchtaArt
@WuchtaArt 5 жыл бұрын
What about stuff like dog and doggo?
@mrzytel1949
@mrzytel1949 5 жыл бұрын
dudie, how nicely you speak of this small housie :)
@LogtrooTV
@LogtrooTV 5 жыл бұрын
Wuchta dog - pies Here it goes: Pies, piesek, pieseczek, piesiuniek/piesuniek, piesiunio/piesunio, piecho, piech, piechor, piechorek, Also if u say: “come here, doggo” or sth it goes like “Chodź tu piechoru/piechu!”
@sanchesseli
@sanchesseli 5 жыл бұрын
It is true for most slavic languages as well
@adriantomasik498
@adriantomasik498 5 жыл бұрын
@@WuchtaArt dog-pies doggo-pieseł
@izzy4833
@izzy4833 2 жыл бұрын
This seems so difficult to learn but I am so determine to learn Polish 🤩
@worldclassyoutuber2085
@worldclassyoutuber2085 2 жыл бұрын
Any reason you like to torture yourself with Polish? 😂
@izzy4833
@izzy4833 2 жыл бұрын
@@worldclassyoutuber2085 My dad's side of the family is Polish. I just want to be closer to them. ☺️
@marta.mp3
@marta.mp3 2 жыл бұрын
@@izzy4833 I wish you luck! ♥
@IthliniEllyanSenah
@IthliniEllyanSenah 2 жыл бұрын
@Izzy R U still determined? 😅
@mario150ba4
@mario150ba4 2 жыл бұрын
I can help you, if you want.
@efeambroseenthusiast180
@efeambroseenthusiast180 5 жыл бұрын
I have a Polish friend who’s 6’7” and waves his arms about and randomly switches to Polish when shouting or arguing and it’s both terrifying and hilarious 😂
@Zogixaas09
@Zogixaas09 5 жыл бұрын
LOL bruuh
@VoleOfVoices
@VoleOfVoices 5 жыл бұрын
As A simple polish man i know how changing your language during argument to polish is super effective
@kingakwiecien426
@kingakwiecien426 5 жыл бұрын
Maybe he said 'kurwa' sometimes? We said this word realy often XDD
@efeambroseenthusiast180
@efeambroseenthusiast180 5 жыл бұрын
rty markowski lol
@efeambroseenthusiast180
@efeambroseenthusiast180 5 жыл бұрын
Kinga Kwiecień yeah sometimes when he’s talking to female teachers and he also says “pierdolić” and “pieprzyć,” such a beautiful language 😂🇵🇱❤️
@mpingo91
@mpingo91 5 жыл бұрын
Unbelievable amount of work has been done in this video. Respect!
@Skorrigan
@Skorrigan 5 жыл бұрын
Agree.
@Mieszkoy
@Mieszkoy 5 жыл бұрын
A co to będzie: Piesiunior? A jakiej płci jest "facetka"?
@JarKo880
@JarKo880 5 жыл бұрын
Every Polish child will tell you that most difficult at early school years is to learn when you use "u" vs "ó", "rz" vs "ż" and "h" vs "ch" as they sound exactly same. There are some rules but also large amount of exceptions.
@gbokota
@gbokota 5 жыл бұрын
In the past they sound different. Even now some people from east Poland speaks its different.
@JarKo880
@JarKo880 5 жыл бұрын
@@gbokota I heard it was the case with "h" but never met anyone who speaks that way. Not very practical considering my age as well as number of places in Poland visited so far.
@michawolinski314
@michawolinski314 5 жыл бұрын
@@JarKo880 My teacher was able to do that, and expected me to do it as well. But it's the same as with 'ę'. If you will say "Ja pisze" instead of "Ja piszę" everyone will understand even if this is not correct.
@TheLastCrankers
@TheLastCrankers 5 жыл бұрын
I never learned any rules at school (which hurt my grades big time) and just sort of put whatever I thought fit in. At 21 years of age, I still make mistakes. Don't be me.
@70sMusicParadise
@70sMusicParadise 5 жыл бұрын
Polish IS the language of exceptions :)
@wetbear1968
@wetbear1968 2 жыл бұрын
Thanks for the first comprehensive and comprehensible explanation of the verb aspect I've ever come across. Dziękuję bardzo 🙂
@luchadorito
@luchadorito 5 жыл бұрын
I Am a simple Hungarian, I see polish, I like “Lengyel magyar, két jó barát együtt harcol s issza borát”
@chernobogroach6359
@chernobogroach6359 5 жыл бұрын
polak węgier dwa bratanki, i do szabli i do szklanki
@northlord8938
@northlord8938 5 жыл бұрын
luchadorito greetings from Poland, barát 👍
@mototroter
@mototroter 5 жыл бұрын
Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki.
@piotrampula3694
@piotrampula3694 5 жыл бұрын
Polak Węgier dwa bratanki i do szabli i do szklanki
@FlyLabel
@FlyLabel 5 жыл бұрын
Polak Węgier, dwa bratanki
@manuelalistkiewska842
@manuelalistkiewska842 5 жыл бұрын
I've waited so long for this moment, now it's real! Thank you, Paul 😍🇵🇱
@aiquelindo
@aiquelindo 5 жыл бұрын
Dude, amazing job, I can't even imaging the amount of research you need to do to prepare these videos. Well done.
@slyfox6996
@slyfox6996 Жыл бұрын
I recently went to poland for a vacation, warszawa is absolutely lovely. Although I was a very basic understanding I've started to put alot more work into it. A great thing to practice when you learn how to say something new is to list out all of the ways you could use it in every form of a sentence. I know that helps me with getting used to the looser syntactical rules. Hopefully I'll be able to move there for my doctorate, and by then I'll speak much better. Go poland!
@chipchilinka5645
@chipchilinka5645 5 жыл бұрын
As russian i love Poland, polish people and language. My grandpa was 1/2 polish and many words i heard from him. Now started to learn and it's easy for me! Very beautiful language 🇷🇺♥️🇵🇱
@xelliex2151
@xelliex2151 4 жыл бұрын
Russia will soon attack Poland, you idiot
@niewiemniewiemczytobezpiec5195
@niewiemniewiemczytobezpiec5195 4 жыл бұрын
Greetings from Poland! My grandfather was 1/2 Russian and he was the only reason why I started to learn Russian. Russian language sounds very beautiful but for me it's also a little bit hard to learn especially grammar.
@mrmoth26
@mrmoth26 4 жыл бұрын
@@xelliex2151 And what does a Russian commoner have to do with Russian government and military? Russia won't attack Poland.
@sirlensky2593
@sirlensky2593 4 жыл бұрын
We think same about Russian
@レー人ーワ
@レー人ーワ 4 жыл бұрын
cyka blyat kurwa mać
@peternagy6067
@peternagy6067 4 жыл бұрын
Lengyel magyar két jó barát 🇭🇺♥️🇵🇱 Brothers forever Respect form Hungary
@olucha5678
@olucha5678 4 жыл бұрын
Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki 😭❤️❤️
@TheShekerrr
@TheShekerrr 4 жыл бұрын
@hrl_dvdsn
@hrl_dvdsn 4 жыл бұрын
Love from Poland bro! ♥
@lck_1802
@lck_1802 4 жыл бұрын
I'm from Poland you are from Hungary. You are not my friends you are my brothers my friends! "PashaBiceps"
@marekk2979
@marekk2979 4 жыл бұрын
Thanks mate
@videosandmore2153
@videosandmore2153 5 жыл бұрын
I love Poland(hungarian brother!!!) 😘😘🤞❤
@koroxuscoc4842
@koroxuscoc4842 4 жыл бұрын
🇵🇱♥️🇭🇺
@kuncesorzech1991
@kuncesorzech1991 4 жыл бұрын
Greets mate! Pozdrawiam Węgry i wspaniałego premiera Orbana :)
@klapekjezusa843
@klapekjezusa843 4 жыл бұрын
🇧🇬&🇵🇱 is one Hungarians and Poles always together
@md5205
@md5205 4 жыл бұрын
Ale słodko ♥️
@md5205
@md5205 4 жыл бұрын
You Say,, chrząszcz brzmi w chrzcinie w szebrzeszynie,, or,, Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru kolarowego,,
@kinddesuniversums7685
@kinddesuniversums7685 Жыл бұрын
Wspaniałe, gorgeous, herrlich... Uczenie się języka polskiego to jakieś wyzwanie i dzieło miłośników. Dzięki temu wideo rozumiem, że osiąnęłem coś. Puh!
@worldclassyoutuber2085
@worldclassyoutuber2085 Жыл бұрын
osiągnąłem*
@kinddesuniversums7685
@kinddesuniversums7685 Жыл бұрын
@@worldclassyoutuber2085 haha:) Oczywiście
@BartłomiejMnich
@BartłomiejMnich Жыл бұрын
Gratuluję Ci kolego!
@puffyish
@puffyish 5 жыл бұрын
Greetings to all polish people from Romania! 🇹🇩🇵🇱
@MrCr00wn
@MrCr00wn 5 жыл бұрын
yeah bro!
@Radek494
@Radek494 5 жыл бұрын
Respect to Romania
@acruxasr
@acruxasr 5 жыл бұрын
Hai Romania! :)
@user-dh8zk8ul7i
@user-dh8zk8ul7i 5 жыл бұрын
actually You added Chad's flag xD
@tomaszdziamaek1839
@tomaszdziamaek1839 5 жыл бұрын
Mulțumesc. Do you have maybe the good romanian course for foreigners? I like Romanian very much and want to visit this land in the next year. I love this articles in Romanian after word: hotel - a hotel hotelul - the hotel. Vorbesc germană, polonă și engleză si română. :)
@lauram.7278
@lauram.7278 4 жыл бұрын
As a Polish native, I can add one more thing. Also all proper names are declinated in Polish. For example my name, Laura, would be changing in different sentences: Jestem Laura (I'm Laura) Nie ma Laury (Laura is not there) Mówię Laurze (I' m telling it to Laura) Widzę Laurę (I see Laura) Idę z Laurą (I am going with Laura) Piszę o Laurze (I'm writing about Laura) Cześć Lauro (hi Laura!) - this one rarely used The same pattern would be for surnames (also, foreign! Like "Donaldem Trumpem" etc.), countries, geografical names, titles of books, films etc. Have fun:)
@MartinPesak-q2z
@MartinPesak-q2z 3 жыл бұрын
czech: xD Já jsem Laůra (I'm Laura) Bez Laůry (Laura is not there) Říkám to Laůře (I' m telling it to Laura) Vidím Laůru (I see Laura) Jdu s Laůrou (I am going with Laura) Píši o Laůře (I'm writing about Laura) Ahój/zduř/čauky Laůro! (hi Laura!)-this one is commonly used, every name is declined in the czech lang :DDD s Donáldem Trumpem ( with Donald Trump) or "s Joem Bidenem" ( with Joe Biden ) s Emou watsnovou (with Emma watson) ♥♥♥
@BocchiMan.
@BocchiMan. 3 жыл бұрын
A mówię Laurze, nie jest przypadkiem błędne? Edit: Zanim napiszesz że popełniłem błąd, tak wiem o tym, to było prawie 2 lata temu.
@KajtekBeary
@KajtekBeary 3 жыл бұрын
@@BocchiMan. a jak to odmienisz
@BocchiMan.
@BocchiMan. 3 жыл бұрын
@@KajtekBeary myślę że powinno być mówię o Laurze.
@krzysztofmyszak9510
@krzysztofmyszak9510 3 жыл бұрын
@@BocchiMan. Mówię Laurze, a mówię o Laurze to chyba różnica?
@mikesatthehelm5115
@mikesatthehelm5115 5 жыл бұрын
As a native speaker of Polish I am beyond grateful that I didn’t have to learn it
@maxx1014
@maxx1014 5 жыл бұрын
The question is who has to learn Polish
@landyandy270
@landyandy270 5 жыл бұрын
I'm pretty certain I heard a chorus of 'Amen' then.
@Byrod1
@Byrod1 5 жыл бұрын
@@maxx1014 Those that want to live in Poland have to learn it, hundreds of thousands of refugees from fucked up Western Europe.
@jjwp-ql5rv
@jjwp-ql5rv 5 жыл бұрын
You still had to learn it. You weren't born talking it.
@janstozek4850
@janstozek4850 5 жыл бұрын
Indeed, if I had to learn it as a second language, I'd probably never been able to do it. Although I've met several foreigners speaking very good Polish. And not all of them are Ukrainians, who catch it very fast, if they are up to.
@andrzejwilkoszewski7850
@andrzejwilkoszewski7850 2 жыл бұрын
I randomly came across this video and I like it very much. You've focused on grammar of Polish language. However, there is also the ability to enrich vocabulary by adding prefixes that is quite a big part of the language. For example simple word "jechać" (to go) can have extra meaning by adding prefixes Wjechać - go in, go up Zjechać - go down Wyjechać - go out Przyjechać - arrive Przejechać - go over smth, pass by Odjechać - leave Zajechać - come in Wyjechać - go somewhere The similar rule may be applied to most verbs.
@aleksyfer
@aleksyfer 5 жыл бұрын
i've always had polish friends and i find this language to be challenging but at the same time so damn fascinating! love from italy 🇮🇹💗🇵🇱
@leonardmaciejewski1916
@leonardmaciejewski1916 5 жыл бұрын
'Sti cazzi
@kasiabalcerowska2188
@kasiabalcerowska2188 5 жыл бұрын
Love from Poland 🇵🇱❤🇮🇹
@aleksyfer
@aleksyfer 5 жыл бұрын
@@kasiabalcerowska2188 💞😘
@efisgpr
@efisgpr 5 жыл бұрын
Amo Italia. 🇮🇹 Il bel paese, proprio.
@aleksyfer
@aleksyfer 5 жыл бұрын
@@efisgpr 😘🌹
@koxtheknight7087
@koxtheknight7087 3 жыл бұрын
I'm a simple hungarian man. I see Poland, i clikc. Cheers from hungary, brother! 🇭🇺❤🇵🇱
@tari0725
@tari0725 2 жыл бұрын
Lengyel, magyar - két jó barát, együtt harcol, s issza borát🧡
@truebastard9687
@truebastard9687 2 жыл бұрын
thanks lad, im polish and i have a rather good friend from hungary
@marekeos
@marekeos 2 жыл бұрын
I'm polish and when I hear the Hungarian language I simply raise the white flag :)
@shateq
@shateq 2 жыл бұрын
Cheers from Poland!
@szymonzagraba2956
@szymonzagraba2956 2 жыл бұрын
Węgier
@bend0596
@bend0596 4 жыл бұрын
I'm Belorussian, I speak Czech language as well, so I can understand about 70-80% of Polish. When I'm talking to Polish people, I speak some kind of mix Czech and Belorussian languages, that sounds weird, but Polish people do understand me (at least I think so). P.S. polske pierogy jest velmi smaczne :)
@ireneusztrzcinski7209
@ireneusztrzcinski7209 4 жыл бұрын
"polske pierogy jest velmi smaczne" - it's not correct Polish ("Polskie pierogi są bardzo smaczne"), ale zrozumiałem bezproblemowo. Some words can be differnt, e.g. Polish word "pasażer" (passenger) and Czech word "spolujezdec", but "spolujezdec" (współjeździec) is so easy to figure out.
@Wolfgrand
@Wolfgrand 4 жыл бұрын
Once you mix enough of Slavic languages, you can have interesting and funny conversations. Until you say things like szukać :D
@zuzannasycz426
@zuzannasycz426 3 жыл бұрын
Nie ma nic lepszego niż polskie pierogi
@evanahllh9688
@evanahllh9688 3 жыл бұрын
Zauwazyliscie jak Polacy sa niezwykle mili i szeroko usmiechnieci gdy zagaduje do nich Czech po czesku?
@mrkrzemko7146
@mrkrzemko7146 2 жыл бұрын
@@evanahllh9688 ty no fakt xd
@-kattya-
@-kattya- 2 жыл бұрын
As a Hungarian, I'm happy to be here and learn a lot about Polish language 🤗🍻
@plrc4593
@plrc4593 2 жыл бұрын
Greetings from Poland.
@movemelody1
@movemelody1 Жыл бұрын
Dlaczego wybraliście Orbana?
@maxdeliver
@maxdeliver Жыл бұрын
@@movemelody1 a Ty czemu wybrałeś Kaczora?
@-kattya-
@-kattya- Жыл бұрын
@@movemelody1 good question.. I've never voted for him and never will. Hungarians are brainwashed :(
@ikkai2354
@ikkai2354 Жыл бұрын
lmaoo @@maxdeliver
@uuufu9553
@uuufu9553 4 жыл бұрын
they told me more about my native language than i've ever learned by my entire education
@MrsMagdalenaKamila
@MrsMagdalenaKamila 4 жыл бұрын
Zgadza się 🙈👍
@nortchee
@nortchee 4 жыл бұрын
nie wiem jak wy, ale ja spędziłam ostatnie 8 lat w szkole ucząc się tego
@uuufu9553
@uuufu9553 4 жыл бұрын
@@nortchee nie zawsze uczyc sie to rowniez nauczyc
@nortchee
@nortchee 4 жыл бұрын
@@uuufu9553 no, to akurat prawda. nie zrozumiałam dobrze twojego komentarza
@triciakemp8528
@triciakemp8528 4 жыл бұрын
@@nortchee omg same lmao
@astralvcid
@astralvcid 5 жыл бұрын
okay, youtube recommendation. why are you showing me this. i'm already polish
@wojciech9538
@wojciech9538 5 жыл бұрын
May be you Just want to learn polish 🤔
@filipswiercz280
@filipswiercz280 5 жыл бұрын
Polski jest łatwy... Przynajmniej dla mnie ;)
@turasogoras4728
@turasogoras4728 5 жыл бұрын
@@filipswiercz280 bo jesteś polakiem ? xd
@nnawaia7462
@nnawaia7462 5 жыл бұрын
Witamy
@astralvcid
@astralvcid 5 жыл бұрын
@@wojciech9538 i already know polish lol
@FrykaS.
@FrykaS. 3 жыл бұрын
In polish it sounds very weird if you use "I" all the time when speaking. Someone could think you are narcissistic. And also we are being taught in schools to avoid words repetitions. Doing your homework for polish, you really have to use many synonyms and build the sentences in many ways. Using the same words and the same sentence order all the time is stylistic incorect.
@MarsjaninLubiącyUran
@MarsjaninLubiącyUran 3 жыл бұрын
No nie taki trudny bo jak tak cały czas mówisz a ja z polski
@Lena-cz6re
@Lena-cz6re 3 жыл бұрын
ty naprawdę myślisz, że tylko w polskim istnieje stylistyka wypowiedzi? wy chyba na księżycu żyjecie ludzie
@FrykaS.
@FrykaS. 3 жыл бұрын
@@Lena-cz6re nie rozumiem Twojego komentarza, a szczególnie przemyconej w nim dziwnej pretensji. Po prostu wyjaśniłem jedną kwestię dotyczącą języka polskiego i tyle. Nie bardzo wiem, z czym masz problem.
@TheRezro
@TheRezro 3 жыл бұрын
@@FrykaS. Prawdopodobnie analfabetyzm, bo masz rację.
@von1glik
@von1glik 2 жыл бұрын
Wiem, że się czepiam, ale teach jest nieregularny: we are taught
@luketoff7410
@luketoff7410 Жыл бұрын
There are also quite interesting iterative verb forms in Polish. They're used with some verbs. to see - widzieć (imperfective form), zobaczyć (perfective form), widywać iterative form - to see from time to time; to go/walk - chodzić/iść (imperf. form), pójść (perf. form), chadzać (iterative form); to sleep - spać (imperf. f.), zasnąć (perf. f.), sypiać (iterative f.). All these verbs conjugate. E.g. the 1st person sg.: chodziłem / poszedłem / chadzałem; widziałem / zobaczylem / widywałem.
@Matthew.Morycinski
@Matthew.Morycinski Жыл бұрын
Chodziłem do szkoły = I used to go to school. Chadzałem do szkoły = I used to go to school, sometimes. (more as a joke, I did not make it a habit to go to school.) 😀
@annafirnen4815
@annafirnen4815 5 жыл бұрын
Sweet Jesus, Polish explained in English sounds like a nightmare😂. I just want to applaud all the brave foreigners challenging Polish 👏👏👏 Don't give up and good luck!💗
@MasterTaster
@MasterTaster 5 жыл бұрын
As a native Russian speaker, I have to admit the Polish language is absolutely adorable, it basically has a sort of ASMR effect on me, especially ,when ladies talk, it’s just smooth and calms me down like no other language. Hope to visit Poland one day. Za wolność Naszą i Waszą 🤝
@katarzynaborzecka6458
@katarzynaborzecka6458 5 жыл бұрын
Nice to hear! As a Polish, I never learned Russian, but from the time I started to speak Serbian fluently - I understand a lot from Russian now :D it's very melodic and I generally like Slavic languages, but I have to admit: those extra vowels (moloko vs mleko, golova vs glava/głowa) and different pronunciation of THE SAME letter in THE SAME word - makes mi crazy :D
@maksymilianpiwowarczyk5450
@maksymilianpiwowarczyk5450 5 жыл бұрын
I speak Russian and when i visited Russia first time some nice old lady said that for sure I came from Poland, cause only Poles can speak Russian almost good like native spikers. But some characteristic accent betrays our nationality. My favourite word which sounds great is : "Спортивная площадка".
@maugustyniak
@maugustyniak 5 жыл бұрын
@@katarzynaborzecka6458 Nie wspieraj podrywaczy.
@ceebee3083
@ceebee3083 5 жыл бұрын
Many people in here say that Russian is the most beautiful language for the poetry.
@tolep
@tolep 5 жыл бұрын
I was driver for the young Russian family (parennts and two kindergarten kids) in Poland. I was amazed how Russian language sounds in this kind of family talks.
@aleksjabonski6560
@aleksjabonski6560 4 жыл бұрын
While watching it as a Pole I already feel sorry for the bravest of the brave who decided to learn Polish as a foreign lang
@ivomoreira42
@ivomoreira42 4 жыл бұрын
Dziękuję za Twoje wsparcie. Polski is hard, sometimes it's like having a stroke. Every morning when I wake up I feel like I'm screwing with my life, but I keep learning it day after day.
@aerialpunk
@aerialpunk 4 жыл бұрын
Yeah, I decided to learn it as a way of connecting with family heritage (my dad is from there) and I've gotten a headache more than once, haha.
@almazzagitov9799
@almazzagitov9799 4 жыл бұрын
Well, if it is a Slavic speaker, it'd not be such a big deal to learn Polish))) P. S. I am a Russian native speaker, and I'd like to learn Polish 🇵🇱 ❤️🇷🇺
@Fettman501
@Fettman501 3 жыл бұрын
I'm doing my best XD At least regarding the basics it's not as difficult as I thought it'd be. With some practice words like "Mężczyzna" roll off the tongue well enough. Still got a ways to go though, and once I'm done with Duolingo the real fun begins!
@Fettman501
@Fettman501 3 жыл бұрын
Cool thing about Polish is that if you've been eating an abundance of bread you can say you went from "Jem chleb," to "Jestem chleb!"
@patrik1881
@patrik1881 Жыл бұрын
Ten divný moment, keď si ako Slovák povieš, že poľský komentár by bol zrozumitelnejší 😂
@watarod
@watarod Жыл бұрын
cześć pozdrawiam z polski
@patrik1881
@patrik1881 Жыл бұрын
@@watarod Ja tiež pozdravujem do Poľska.
@shadow111pl
@shadow111pl Жыл бұрын
ten śmieszny moment kiedy rozumiesz język czeski nawet jeśli się go nie uczyłeś.
@Lilly20998
@Lilly20998 Жыл бұрын
jak ja to umiem przeczytać
@MrTheVootz
@MrTheVootz Жыл бұрын
😅
How Different Are Russian and Ukrainian???
17:23
Langfocus
Рет қаралды 2,9 МЛН
MAGYAR NYELV! The Hungarian Language is MINDBLOWING
22:30
Langfocus
Рет қаралды 1,7 МЛН
Леон киллер и Оля Полякова 😹
00:42
Канал Смеха
Рет қаралды 4,7 МЛН
When you have a very capricious child 😂😘👍
00:16
Like Asiya
Рет қаралды 18 МЛН
English Listening Lesson: ENVIRONMENT
23:14
English Speaking Success
Рет қаралды 2,4 М.
POLAND: Why Everyone Is Talking About Poland! | 44 Facts You Didn't Know
10:47
Europe In Detail
Рет қаралды 1,1 МЛН
5 Impossible Languages for English Speakers
21:16
Olly Richards
Рет қаралды 654 М.
Why Poland is Finally Becoming a Rich Country
16:56
The Invisible Hand
Рет қаралды 316 М.
The RUSSIAN Language
13:38
Langfocus
Рет қаралды 3,3 МЛН
Poland, how many languages do you speak?
11:01
The New Travel
Рет қаралды 602 М.
The BALTIC Languages (Lithuanian, Latvian, and Beyond)
14:43
Langfocus
Рет қаралды 359 М.
Norwegian! A North Germanic Language of Norway
19:24
Langfocus
Рет қаралды 942 М.