The REASON Google Translate FAILS at Japanese

  Рет қаралды 1,392,246

Abroad in Japan

Abroad in Japan

3 жыл бұрын

Translating between Japanese and English can go horribly wrong. We explore HOW and WHY, as well as the most common mistake made by all new Japanese learners.
Special thanks to Ryotaro with his drawer metaphors. Check out his channel!
► / @ryotarosjapan
► WEEKLY Podcast: hyperurl.co/nhgr30
► BEHIND the scenes Patreon: goo.gl/NWEoQm
*FOLLOW THE ADVENTURE*
► Facebook: / abroadinjapan
► Twitter: / abroadinjapan
► Instagram: @abroadinjapan
*EQUIPMENT I USE*
► MAIN Camera: amzn.to/2HSSdmy
► INDOOR Lens: amzn.to/2jyPOPm
► OUTDOOR Lens: amzn.to/2rnAt7O
► FAVOURITE Lens: amzn.to/2jwqyJm
► BACKUP Camera: amzn.to/2jvhILY
► STABILISED Camera: amzn.to/2HR3ljI
Business Enquiries: talent@tokyocreative.jp

Пікірлер: 6 300
@AbroadinJapan
@AbroadinJapan 3 жыл бұрын
NOTIFICATION SQUAD: Who's up for a bowl of puppy ramen? I've been wanting to do a video on Google translate for a while and I finally feel vindicated! If you have any translation tools you recommend, fire away with your suggestions!
@MochinYoja
@MochinYoja 3 жыл бұрын
I worked at a school in Korea and one day a new teacher from the US came and wanted to Bing translate the school's website from Korean into English. The motto for the school in Korean was 'Let's stand atop the mountain' but because the pronunciation and spelling of 'let's stand' is the same as the word for 'b*stard' in Korean, and 'atop the mountain' is pronounced and spelled in the same way as the word 'normal', the school's motto was translated by Bing as 'Normal B*stard'. Great school motto there
@dabossdud
@dabossdud 3 жыл бұрын
"i think i'll close my imaginary resturant"
@hatenayousei
@hatenayousei 3 жыл бұрын
"I didn't know what I was saying but I was angry" honestly a mood
@AlizeeYeezy
@AlizeeYeezy 3 жыл бұрын
great video chris, very unpleasant.
@voidsabre_
@voidsabre_ 3 жыл бұрын
I'm gonna start saying "Full Stomach: achieved" after every meal
@MegaPompoen
@MegaPompoen 3 жыл бұрын
"don't use he/she, use their names"
@aaaron7481
@aaaron7481 3 жыл бұрын
I'll never forget my classmate using google translate to cheat on his Japanese test. Let's just say he failed hard
@alloymetal7861
@alloymetal7861 3 жыл бұрын
After I saw Google translate 「アメリカの御飯」 ("american food", literally "america's rice") as "united states of rice", I'm not surprised by anything.
@dzello
@dzello 2 жыл бұрын
By the way, for those wondering why ''oppeshan'' gets translated to ''puppy''... Oppeshan means a flat face with a small nose. It doesn't specifically mean puppy, but it's often used to describe, you guessed, it, puppies with that feature.
@Duskbear
@Duskbear 3 жыл бұрын
Chris, you may not observe Pig Bone Day but that's no reason to demean those of us who do
@bludeadstuff683
@bludeadstuff683 3 жыл бұрын
I'm going to start using the phrase "Full belly, received"
@TheMatizyahu
@TheMatizyahu Жыл бұрын
Actually Ryotaro's metaphor about drawers with languages is very accurate. I'm native Polish and every time i speak English i'm starting to think in English. Literally if i'm starting to have opinion, try to figure out what to say next i do it in English. I completely shut down my Polish thinking like a drawer - i'm no longer have contact with it. With Japanese is a different story because it is whole thought process and seriously you have to redo all the wires inside your brain. It's not just using other vocabulary and gramar.
@28add11
@28add11 3 жыл бұрын
Lol I google translated some Japanese restuarant menus. I found out that the restaurant served mountain
@harrystravelvideos5025
@harrystravelvideos5025 3 жыл бұрын
Natsuki: 'I'm dental broken' .... this now makes perfect sense...
@seiyuokamihimura5082
@seiyuokamihimura5082 3 жыл бұрын
Ryottoro has very good analogies. Very cool how he can effectively get his point across in an effective manner.
@xDERable
@xDERable 3 жыл бұрын
as a bilingual person myself, that ryotaro drawer example is pretty accurate lol.
@jamodonnahan610
@jamodonnahan610 3 жыл бұрын
"Yeah, I think I'll close my imaginary restaurant!"
@user-bk5qj3yh4v
@user-bk5qj3yh4v 3 жыл бұрын
Very interesting to hear the veteran Japanese learner's view on difference of two languages. I knew Google translate is not right always, but I never thought of what is their weakness like you did. Also, as I learned English in my junior high year「よろしくお願いします」was translated to "Nice to meat you." which later I noticed it is not concerning the meaning of the sentence at all. Good point.
@SonnyO
@SonnyO 3 жыл бұрын
The drawer comparison for using languages is brilliant. People who try to learn a new language think it’s a filter, sifting key words, where you just have to turn off the languages you’re not using and think in another.
What I'll Never Understand About Japan
17:42
Abroad in Japan
Рет қаралды 2,8 МЛН
I Tried Watching Japan's WORST TV Show of All Time
12:13
Abroad in Japan
Рет қаралды 1,1 МЛН
Pray For Palestine 😢🇵🇸|
00:23
Ak Ultra
Рет қаралды 34 МЛН
КАК СПРЯТАТЬ КОНФЕТЫ
00:59
123 GO! Shorts Russian
Рет қаралды 3 МЛН
Comparison: History's Smartest People
3:35
Cloud Comparison
Рет қаралды 182
What Teaching English in Japan was REALLY Like
16:49
Abroad in Japan
Рет қаралды 4,4 МЛН
25 ESSENTIAL Japanese Words for EVERYDAY Conversation
13:46
Abroad in Japan
Рет қаралды 1,2 МЛН
When ENGLISH in Japan Goes HORRIBLY Wrong
13:44
Abroad in Japan
Рет қаралды 2,1 МЛН
Why I Avoid CHRISTMAS in Japan
16:02
Abroad in Japan
Рет қаралды 2,3 МЛН
12 Things You Should Know Before Coming to Japan
14:48
Abroad in Japan
Рет қаралды 1,3 МЛН
Day in the Life of a Japanese Game Center Worker
17:51
Paolo fromTOKYO
Рет қаралды 834 М.
Why I HATE Japanese TV
18:36
Abroad in Japan
Рет қаралды 4,3 МЛН
I Tried Japanese Language School for a Day in Tokyo
15:50
Abroad in Japan
Рет қаралды 2,4 МЛН
I took @abroadinjapan to Get British Food in Japan. It was a Disaster
24:26
Pray For Palestine 😢🇵🇸|
00:23
Ak Ultra
Рет қаралды 34 МЛН