Seldion... el unico que resube 21 videos en un solo dia, simplemente un grande😎🍷
@emiliosaiyan1062 Жыл бұрын
Lo se es el dios de los errores👍
@estu048 Жыл бұрын
EL MEJOR!!!!!
@thekingofkings8025 Жыл бұрын
Es la técnica del genio de los mutantes
@miguelangelhenarejos1251 Жыл бұрын
Es que desciende de una antigua estirpe de samuráis, como vegeta según cell xD
@Alanpher2 ай бұрын
Una pregunta, ¿Cuantos videos tenía el Seldion hablando sobre los errores del doblaje latino antes de resubirlos?
@robertopalomares2231 Жыл бұрын
13:34 la mejor parte sin duda, Pilaf digo... El rey marciano si es un villano de temer
@ElComentadorRandom Жыл бұрын
Se supone que Piccolo junior debería tener una voz juvenil, pero jamás me había dado cuenta de que mezclan la voz juvenil y adulta entre un capítulo y otro jajajaa
@TheLeugim150 Жыл бұрын
13:26 _"¡Pilaf, el gran señor, el gran marciano inmortal, es el más sanguinario de los villanos, cruelmente subestimado!"_ XD
@nikkiprince9339 Жыл бұрын
Hasta bills tiene pesadillas con el
@GeraMJFandubs Жыл бұрын
Y comete todo tipo de violaciones
@nikkiprince9339 Жыл бұрын
@@GeraMJFandubs El maestro roshi hace lo mismo y nadie dice nada, en fin la hipotenusa xD
@SandTopo Жыл бұрын
Tablos estaría orgulloso de él
@chinoDWP Жыл бұрын
Jajajaj Mori de risa con las maldades del marciano xd
@HumbertoYaguana7 ай бұрын
8:50 La voz de Goku es interpretada por Carlos Hugo Hidalgo conocido por ser la voz de Ranma
@MEZV053 ай бұрын
Y papaleta xd
@MACAKoopa2 ай бұрын
no parece bro xd
@Wombandicoot99912 ай бұрын
Es verdad, entonces Goku por un momento tuvo la voz de ranma
@FranmolU2 ай бұрын
??? En doblaje Fandom aparece que el que le dio voz es Mauricio Valverde
@estu048 Жыл бұрын
PILAF, EL VIOLADOR POR EXCELENCIA!!!!!
@PhinkSkyGamer Жыл бұрын
4:20 Durante sus primeras apariciones, Piccoro suena a veces a Woody. En los primeros capítulos de Z también pasa, pero después se arregla.
@fernandosalguero4659 Жыл бұрын
Es el mismo el actor de doblaje, solo que cambia el tono de voz en distintos capítulos
@velri2324 Жыл бұрын
No es un error, en esas partes piccoro se veía bastante joven y por eso también usaba un tono más juvenil y luego no se arregla, solo madura su voz
@rojaselu69694 ай бұрын
Es una licencia que se tomaron, en el japones la voz de Piccolo no cambia suena igual que en el principio de Z. Lo que no le encuentro sentido es porque si tomaron esa decision de que suene mas juevenil la voz de Piccolo le cambie luego a su tono habitual de voz cuando decide hacerse gigante.
@laurenfell3884 ай бұрын
@@rojaselu6969 cualquiera diria que es porque se le agrandan las cuerdas vocales... pero dado que (en palabras del propio piccolo), ese tamaño no es más que un farol, pues, se queda como decision extraña por la produccion del doblaje... o tal vez simplemente porque carlos segundo estaba acostumbrado a poner un tono de voz y no se adapto del todo a hacerle la voz a piccolo (si, me explico como el orto pero espero que se entienda) Edit: por lo que he visto mas abajo, parece que es esto ultimo ya que por esas fechas carlos segundo trabajaba en toy story 2 y luego le toco doblar a piccolo
@blake3472 Жыл бұрын
La veces que dicen kame sennin para luego olvidarselo por completo es increible
@NeuterComment Жыл бұрын
9:41 ese sujeto tiene las mismas ganas de vivir que yo ! jaja 🗿🎻
@MrEddzombie Жыл бұрын
4:24 Seldion. No es que le haya cambiado la voz a Piccolo, sigue siendo el mismo actor de doblaje, aunque realmente no es tan notorio el cambio en el tono de voz. De hecho y como dato curioso al doblaje de Piccolo: Carlos Segundo ademas de haber hecho el doblaje de Piccolo y ser la voz oficial del personaje en el doblaje hispanoamericano, hizo la voz de Woody de Toy story, por lo que literalmente el mismo tono de voz que dio Carlos Segundo a Piccolo en esta saga, es el mismo que dio a Woody en Toy story 1 y 2.
@monkeyd.johnny17196 ай бұрын
Creo que estaba por las mismas fechas de doblaje de toy story 2
@nikkiprince9339 Жыл бұрын
13:34 Y dicen que Freezer es malo
@BayekGo Жыл бұрын
8:22 vale,que carajos estaba haciendo Oolong aquí,el baile del robot o algo así,no sé,esque lo he vuelto a ver y me he quedado flipando
@velri2324 Жыл бұрын
No aseguro nada, pero creo que la voz de goku en esta escena 8:52 la hace el señor Enrique Mederos QEPD, es que ese tono me recuerda mucho a Riota Miyagi de Slam Dunk... Cosa curiosa por que en la 1era película de Broly (de Z) justo él también dobló la voz de Goku cuando Mario Castañeda no lo hizo.
@Wombandicoot99912 ай бұрын
Ya confirmaron que es el actor quien le da voz a Ranma
@oscarnunez329 Жыл бұрын
Algo que me gustaría mencionar que pensé que nadie se fijaría tambien, en la cuarta película goku le dice a bulma torpe y frágil, usando esas palabras siguen con la regla de que nunca vio una chica
@dominicktoretero6212 Жыл бұрын
Hubiera estado bien que comentaras que la película de el camino hacia el poder se dobló muchos años después de las otras tres películas, ya que se dobló cuando ya estábamos por GT, motivo por el cual las voces de varios personajes cambiaron.
@trooperfake20Ай бұрын
13:34 esta escena mas la imagen de pilaf me hizo el día jajaja
@ImanoolArnez4 ай бұрын
3:51 si la dijeron en dragon ball z kai cuando cell usa esa tecnica en su torneo
@josep78082 ай бұрын
¿Te refieres al momento "OPERACIÓN DIVISIÓN"?.
@ImanoolArnez2 ай бұрын
@@josep7808 no Me refiero en el doblaje latino de dragón ball z Kai
@josep78082 ай бұрын
@@ImanoolArnez Lo sé, solo me acorde de ese momento del Castellano.
@Marco11Marco117 ай бұрын
Para mí no fue un largo y asqueroso camino, me entretuvieron mucho tus vídeos. Se nota que hubo mucho pero mucho trabajo, muchas gracias, ha sido un privilegio encontrar este canal.
@rodolfovillanuevaperez1678 Жыл бұрын
Ahora tenemos una gran selección de videoa para pasar el raro, gracias Seldion
@Horusthegreat Жыл бұрын
De acuerdo pasaré el raro con este video
@therealpixelm Жыл бұрын
13:38 Pilaf es un mañoso 🥵🥶🗿🍷
@carucha9278 Жыл бұрын
Lo del tema de cambios de voces asi en algunos caps hasta en el mismo, yo no tengo la data exacta de como era en Dragon Ball, pero si en Inuyasha que había momentos en el que el actor no se podia presentar justo en el tape de la parte que se grababa el la voz y tenian que sustituirla por otro actor ya que no se podía suspender o "dejar" esa escena para despues. Como digo, asi era en Inuyasha en latino que paso varias veces y calculo que en Dragon Ball tambien paso y por eso esos cambios raros de voces que la nueva voz no duraba nada.
@Mariobrothersedits6222 Жыл бұрын
13:37 el emperador pilahitler
@miguelsestoful8 ай бұрын
Ojalá ya vuelva está serie de errores
@sparklyrainbow767 Жыл бұрын
20:54 ¿“Esferas del poder”? ¿Soy la única que se acordó de “Randy Cunningham Ninja Total” con esta parte o qué?
@NeuterComment8 ай бұрын
Joder extraño esa serie ! 😔🥷
@NazoDubs11 ай бұрын
11:18 Vamos a suponer que el tamaño le dió más poder según el narrador XD
@EMILIOCO98 Жыл бұрын
En algunas regiones de latam se les dice lámparas a los ojos de forma coloquial. Igual es un regionalismo demasiado rebuscado xd Wtf, Bulma es Naruto, Gumball o Ben 10
@ALX.1.96 Жыл бұрын
es naruto haciendo el jutsu de tranformacion
@sr_shadow2728 Жыл бұрын
Y también Marceline
@MACAKoopa2 Жыл бұрын
@@sr_shadow2728 y Eileen de un show más xd
@Wombandicoot99912 ай бұрын
Es verdad, mejor le hubiera dicho 4 ojos
@angelozamora8398Ай бұрын
12:44 Goku versión anime. 😱
@estu048 Жыл бұрын
BRAVO SELDION, TÚ SI QUE PIENSAS EN LOS FANS!!!!
@nixu28394 ай бұрын
"Bien hecho Seldion, ¡se lo diré a tus admiradoras!"
@enzojesusrivero9679 Жыл бұрын
14:00 fhgjsdfbvkjsbfked casi se me explota la cabeza jajajaja
@carlosmedinadavila3875 Жыл бұрын
9:15 pude encontrar la razón: Lo que sucede es que solamente se escucha la voz del actor Carlos Hidalgo, que dá voz a Ranma (del anime del mismo nombre) y por si pueda poco, la voz de KRILLIN es Dada por Rossy Aguirre, que en el anime que acabo de mencionar, hace la voz de Akane tendo (al igual que yahirobe, con la voz de la fallecida araceli de león, voz de shampoo) Eso no me esperaba x q recién me entero de la existencia del anime (Ranma 1/2).
@marian_asylum89 Жыл бұрын
Otro error de la película "la leyenda de Shenron" es que mantenían lo de que Mutenroshi solo quería un beso
@ginogatash40303 ай бұрын
Is it still technically an error when it's intentional censorship that makes sense in context?
@marian_asylum893 ай бұрын
@@ginogatash4030 Technically yes. The internal lore is maintained but is still not a product of the original material
@ginogatash40303 ай бұрын
@@marian_asylum89 it's not accurate to the original for sure, but an error to me is more of a mistake than deliberate censorship, like messing up the translation of names and such. That said I'm curious, how did the dialogue in the Latin dub make sense of Bulma flashing Roshi if he asked for a kiss? In our Italian dub of the series the scene was and recontextualised similar to the Latin dub, but the movie version was much closer to the original having Roshi asking Bulma to let him see her legs instead, which kind of enhances the joke by complete accident. XD
@dalasReyes3 ай бұрын
Yes Man and your Williams tell me and say one for love azelis moreland for speach You want you and just make me and lost never gonna give you Up never have you down live one you like as Mario
@DTTJhonatanjtrАй бұрын
3:50 en dbz kai cell si dice el nombre de la tecnica por increible que paresca
@Julian-511511 ай бұрын
Me vi la película de La Leyenda De Shenlong y en 16:32, si tiene diálogo, dice "usted es el único que puede salvarnos, el maestro Roshi" a lo que el responde "asi es" no se si lo abran redoblado o donde la descargaste venia con fallo o no se xd
@fabrizio_gl2654 ай бұрын
Acabo de comprobar lo que dijiste y la niña se queda muda XDD
@Julian-51154 ай бұрын
@@fabrizio_gl265 JAJAJAJJAJAAJAJAJA pero si yo la vi 2 veces y decía esoooo 😭
@axtek7 ай бұрын
1:36 No es un error de doblaje, pero se le cambiaron las botas pesadas de Goku por los zapatos clásicos. Y lo de 4 lámparas (4:04) es una forma coloquial de decirlo en México 12:44 Gokú Kawai 13:35 Pues se refiere a violaсiоnes a la ley🤷🏻♂️ 17:10 Creo que la música fué censurada por sonar demasiado "diabólica" supongo, porque en otro episodio la censuran también
@master.emerald5163 Жыл бұрын
4:03 a Piccolo se le Salio el Woody xD
@nintendoplaystation77522 ай бұрын
Lo de que la niña habla sin voz, y roshi responde que así es, es para flipar, en todos los colores. Muy épico.
@Frederick_P.11 ай бұрын
8:58 Un compañero me dijo que hace poquito se enteró que supuestamente el retake ese de Goku fue hecho en la ciudad Cuernavaca de México por el actor que hizo la voz de Yusuke Urameshi en Yu Yu Hakusho (Mauricio Valverde), no sabe que tan cierto es, pero tiene más sentido que los que decían que era Enrique Mederos o Edson Matus xD
@lawtraru Жыл бұрын
3:49 acshually en kai quiero recordar que cell si la dice bien
@gabrielhuang4757 Жыл бұрын
4:20 En realidad, es la misma voz de Carlos Segundo, solo que aparentemente la moduló diferente, no sé el porqué, jeje, a veces sucede cuando el actor de voz se olvida del tono de su personaje después de días de haberlo doblado o tal vez se dió cuenta de que era más joven de lo que recordaba. En Dragon Ball Super: Super Hero se puede ver mejor su dominio de la voz cuando está infiltrado, o bueno, en sus otros personajes como Woody.
@ZalanAndMiky Жыл бұрын
•Me recuerda a lo que pasó Tanpö en el Ep.15 de Desafío Champions Sendokai, mismo actor, diferente dirección.
@paulyzaguirre84 Жыл бұрын
Los latinos tenéis que defender todo de dragon ball???
@gabrielhuang4757 Жыл бұрын
@@ZalanAndMiky Sí, hay muchos ejemplos. También está el caso de Jake de Hora de Aventura.
@gabrielhuang4757 Жыл бұрын
@@paulyzaguirre84 ¿Y vos tenés que criticar todo lo que dice un latino aunque sea con buena intención? No digo que esté bien lo que hicieron aquí, nunca lo dije, nunca dije que no es algo que debería llamar la atención ni que no fuera algo que queda mal. En lo personal me hubiese gustado que Piccolo tuviera esa tonalidad más chillona en el DB original y en Z ya la tuviera más madura, pero de eso no va mi punto, mezclar direcciones de voz está mal, pero yo solo aclaré que la voz de Piccolo es la misma siempre, pero con diferente dirección, porque Seldion había dicho que era diferente voz. Y ya está, solo aclaré eso, no hay nada que esté defendiendo ni por lo cual me esté ardiendo del video.
@matiasmendezjimenez004 Жыл бұрын
Lo de niña pecosa me hace mucha gracia cada vez que veo esa pelicula jajajs. Adoro a este doblaje todo aligerado xD
@pabloc.33042 ай бұрын
Me ha encantado la serie. Me he reído a carcajadas que no veas. ¿Finalmente vas a poder subir la serie de los errores de Z en “latino”/español de México?
@damianfigueroapaulino1030 Жыл бұрын
XD Piccolo con la voz de Woody.
@Mr_White19 Жыл бұрын
Se supone que es joven
@damianfigueroapaulino1030 Жыл бұрын
@@Mr_White19 Pero ya había mostrado tener un tono más grave.
@lucielblade54986 ай бұрын
Yo siempre pense que a Piccolo se le cambia la voz en la pelea contra kamisama para que sus voces suenen diferentes,ya que tienen la misma voz.
@dylantomasgomez9442 Жыл бұрын
Seldion sos un grande.
@yetoxd8529 Жыл бұрын
eres grande seldion saludos desde Lima -Peru
@zando-dx2xi Жыл бұрын
Jajaja 4 lamparas que mucho me rei cuando me di cuenta en su momento
@mizukihinoshiranuihimeki4562 Жыл бұрын
jajajaja XD Piccolo tiene la voz de Woody jsjs bueno es el mismo actor que hace a ambos personajes
@Gotico_Peep666 Жыл бұрын
Grande seldion 😂
@ericmercado11 Жыл бұрын
la voz de goku del minuto 8:56 creo que es la misma que tuvo en la primera pelicula de broly, si no me falla el reconocimiento.
@playerlite Жыл бұрын
Ese dato curiosamente estuvo por un tiempo en DW
@dominicktoretero6212 Жыл бұрын
No es él, a día de hoy no se sabe la identidad de quien hizo ese loop
10 ай бұрын
No, fue hecho por el que hizo la voz del prota de Yū Yū Hakusho. Mauricio Valverde creo que se llama el actor.
@dylantomasgomez94423 ай бұрын
9:11 el actor es Mauricio Valverde Fuente: Doblaje wiki fandom.
@Marco11Marco117 ай бұрын
9:21 a mí sí me gustaba eso de Kame hame wave 😢 que regrese
@avenidanin10do69 Жыл бұрын
Esa voz rara de Goku suena a Carlos Hugo Hidalgo, quien es el que le da voz a Ranma en los Mexicos.
@playerlite Жыл бұрын
Es raro porque el no trabajaba en esos años en Intertrack
@locox847 Жыл бұрын
Tambien puede ser la voz el Jorge Palafox ese si que laboro en intertrak.
@nekotinafb523311 ай бұрын
A mi me suena a Enrique Maderos voz de Goku en la película de Broly
10 ай бұрын
No, Mauricio Valverde quien fue la voz del prota de Yū Yū Hakusho.
@playerlite10 ай бұрын
@ de donde sacaste esa información?
@coolef17 Жыл бұрын
Hecho de menos los vídeos de comentarios estúpidos. Aunque claro, eso no depende de Seldion si no de los que los hacen
@fedep5442 Жыл бұрын
No te preocupes ya encontré a un salta muros perdedor tratando de justificar los errores jajaja
@gonzalo27147 ай бұрын
¿Cual es el extraterrestre mas malvado que Goku ha enfrentado? Los ignorantes: Freezer Los conocedores: El Degenerado Marciano Pilaf
@jorgeescalantehernandez31797 ай бұрын
Su majestad el gran Marciano, no seas igualado
@Ni02noc4 ай бұрын
El que comete todo tipo de violaciones...
@rojaselu69694 ай бұрын
El hombre mas tenebroso del mundo de las tinieblas
@_extreme_8 ай бұрын
Te faltó la parte en la q Tenshinhan confunde las botas de Goku con unos zapatos
@VILGAX_RDАй бұрын
13:29 Pilaf el puto amo todo un cemental insaciable 🚬 🗿
@ERRE_legal Жыл бұрын
8:57 es el actor de voz en latino de kuwabara de yuyuhakusho XD
@ZalanAndMiky Жыл бұрын
•Vale, ¿y el nombre de actor es...?
@joellopezurbano2253 Жыл бұрын
@@ZalanAndMikyMario Hernández
@FranmolU2 ай бұрын
13:34 Pues sí, violaciones de ley.xd pero está chistoso.
@llSuperSnivyll Жыл бұрын
1:05 Pero después volvió con el M.A. Jr. de la saga de Buu.
@uzielalvarezgarcia1500 Жыл бұрын
Eso en castellano lo dice cuando dicen los nombres Goku y los demás para pasar a comer antes de ir a las peleas, solo Piccolo lo dijo una vez después lo mencionan como Piccolo
@andyxart Жыл бұрын
El mayunia posiblemente tradujeron tal cual lo escucharon de la pronunciación en japones. Como en el caso de "dabura" "piccoro"
@Cristianisimo77 Жыл бұрын
19:02 Naruto, eres tú?
@estu048 Жыл бұрын
Sip, es Isa Martiñón.
@rr-ui5my Жыл бұрын
Es la mas perrona aqui
@xlcodelx10 Жыл бұрын
Escuche a gumball por 1 segundo
@lonelyheart62363 ай бұрын
Me encanta cómo literalmente algunas veces corregían los errores y otras veces los dejaban como estaban ... Gracias a tu serie de errores descubrí un montón de cosas muy xd
@ConyMax715 Жыл бұрын
El cambio de voz de piccolo creo que es una improvizacion de Carlos, de seguro penso que al piccolo fingir ser alguien mas para esconder su identidad, debia tambien fingir otra voz, eso explicaria que al saberse la identidad de piccolo este vuelve a tener su voz
@dominicktoretero6212 Жыл бұрын
Yo creo que lo que quiso hacer es hacer una voz más suave ya que Piccolo era más jóven, y cuando se hizo grande la cambió por una más agresiva
@jorgitop9215 Жыл бұрын
Pilaff nooo, se me cayó un idolo 😞😞
@elpepeyetesech Жыл бұрын
Seldion god🎉🎉
@Marco11Marco117 ай бұрын
2:34 es mentira también eso! Krillin fue a entrenar para poder defender a sus hermanos... XD
@benigramajo93657 ай бұрын
Como olvidar la epiquisima pelea entre goku y buddy
@J04NS7 ай бұрын
Woody
@benigramajo93657 ай бұрын
@@J04NS gracias
@nicolasarevalos19 Жыл бұрын
La tortuga con la voz de Barney me mato Gggg
@doncumedia98527 ай бұрын
Según lo que encontré en la página de doblaje wiki Mauricio Valverde dobla a Goku solamente en un loop en el episodio 144 de Dragon Ball.
@umbralprohibido1928 Жыл бұрын
Puede que esos cambios de voz sean porque ese día por lo que fuere, el doblador no fue al doblaje y metieron a uno que pasaba por allí, o a un suplente xD.
@nikkiprince933910 ай бұрын
O fue al baño😅
@topyentretenimientojohnny5801 Жыл бұрын
Si recuerdo bien, estaba doblando toy story con el personaje de woody por esas mismas fechas de dragon ball
@randomuser964 Жыл бұрын
Esa pelea sucede en 1989 mientras que Toy Story se estrenó en 1995 Dragon Ball ya estaba en la Saga de Buu en 1995
@topyentretenimientojohnny5801 Жыл бұрын
@@randomuser964 ammm debes estar de coña......eso fue en japon...... tuvieron que doblarlo y toma tiempo ademas de tener los derechos...en fin aqui te va "El 2 de septiembre de 1997 se transmitió el primer episodio de 'Dragon Ball Z' en México por medio de Canal 5, probablemente estamos ante la serie más exitosa en la historia del canal de Televisa ya que se transmitió por casi 16 años, siendo una garantía sin importar el horario de transmisión." Y bueno toy story se estreno en 21 de marzo de 1996 y la 2 en Toy Story 2 17 de diciembre de 1999 (México)
@fonzoro8896 Жыл бұрын
El final de una etapa
@kennybig467110 ай бұрын
10:48 ese men es el mas culto de todo el universo de Dragon Ball
@adelard691611 ай бұрын
La voz de Goku que sale es la de Ranma Saotome en Ranma 1/2 en latino
@lordquendo9 ай бұрын
2:20 como olvidar ese momento inmemorable en la que Krillin dice "eeeh tranquilo flashback mentiroso, que en aquel momento Krillin no tenia en mente para nada lo del torneo de las artes marciales, y encima dice que ah venido expresamente para poder apuntarse al torneo, vamos a ver lo que realmente dijieron en ese momento"
@dymon2327 күн бұрын
uno de los mejores momentos de dragon ball
@MsMRkv Жыл бұрын
Pensé que nunca lo ibas a subir, que feliz me has hecho ❤
@kienso4353 Жыл бұрын
Creo que es un poco obvio, pero dicen Ma Junia porque pronunciaron Jr igual que en japonés. Junior -> Junia, es un error, si, queda bien, quien sabe, lo correcto sería decir junior pero bueno (este error se repitió en la saga bu xd)
@mugenador Жыл бұрын
Majunia curiosamente viene de la fonética japonesa ya que jr en japones se pronuncia Junia por eso lo de majunia
@Saiko421MC Жыл бұрын
Piccolo Woody
@angeljulioogandomejia1035 Жыл бұрын
Lo de "4 lamparas" puede deberse a una frase (que creo, no estoy seguro al 100%) que sale en la biblia: "los ojos son la lamapara del cuerpo"
@RenzoXVII6 ай бұрын
Suena un tanto rebuscado
@angeljulioogandomejia10356 ай бұрын
@@RenzoXVII Hace tiempo comprobe lo que dije en mi comentario de 6 meses y es cierto, lo de que el ojo es la "lampara" o "lumbrera" del cuerpo sale en Mateo Capitulo 6 versiculo 22.
@angelozamora83985 ай бұрын
@@angeljulioogandomejia1035¿Que tiene que ver? ¿No era más fácil decir 4 ojos y ya? ¿Por qué complicarse tanto?
@angeljulioogandomejia10355 ай бұрын
@@angelozamora8398 No lo se, pregúntale a los que hicieron el doblaje, yo solo mencione lo de las lámparas (siendo usadas para hacer referencias a los ojos) por que la primera vez que vi eso fue en la biblia.
@Pepega580 Жыл бұрын
La voz de Bulma al final es la voz de Naruto en latino hahaha
@adritenki42422 күн бұрын
Vengo del futuro y en el doblaje castellano de Dragon Ball Z Kai, episodio 83, sí dicen Majunia en el flashback del 23 Tenkaichi Budokai
@cevad1399 Жыл бұрын
7:31 no recuerdo que ese error estuviera antes en este video. 🤔🤨
@luischaponan7107 Жыл бұрын
Por eso lo resubió, porque son partes que antes no estaban en el video original.
@hizan_with_h Жыл бұрын
Yo creo que cuandp les cambian las voces unos segundos es porque los actores originales se iban a mear xd
@angellochicaiza57523 ай бұрын
8:57 la voz de Goku es un actor llamado Mauricio Valverde, no ha hecho a otros personajes de Dragon Ball.
@jeremybeau833410 ай бұрын
8:56 según doblaje wiki es un actor llamado Mauricio Valverde. Su timbre de voz si parece, pero la fecha de su inicio en el doblaje NO parece cuadrar con la época en la que se doblo Dragon Ball.
@Kinjo109692 ай бұрын
Porque es un diálogo que fue grabado recién en la década de los 2000 para su emisión en Cartoon Network. En la edición original del doblaje, ese diálogo de Goku quedó mudo. Es más, creo que la versión que actualmente distribuye Toei LATAM tiene el diálogo mudo.
@NimeveasKM Жыл бұрын
Más Seldion para alegrar mi día
@Seshumer Жыл бұрын
violaciones se puede referir al acto de violar leyes
@misterio337 Жыл бұрын
pero olvidaste mencionar la censura de dialogo que se lanza bulma al enterarse que estaba sin calzón
@misterio337 Жыл бұрын
Ulong comienza a tener otra voz desde la saga de freezer y regresa en kai
@Julian-5115 Жыл бұрын
15:58 ¿Alguien sabe dónde puedo ver las películas de Dragon Ball en japones con esos subtitulos?
@dylantomasgomez9442 Жыл бұрын
Lo mismo me pregunto
@nikkiprince9339 Жыл бұрын
Dbsullca
@quimicaquimica8625 Жыл бұрын
No salió la escena del beso de piccolo y goku😔
@Mr_White19 Жыл бұрын
sad
@karlamartinez3313 Жыл бұрын
Contexto
@dressten346 Жыл бұрын
@@karlamartinez3313 Es la escena donde Goku va corriendo hacia Flautin y se para en seco mirandolo fijamente, alguien le hizo un edit poniendo un fanart donde Flautin y Zero se besan
@josep78084 ай бұрын
@@dressten346 ¿En que momento le dijieron Flautin a Piccolo?.
@dressten3464 ай бұрын
@@josep7808 Piccolo es un nombre en italiano o inglés para el flautin, todos los namekianos del clan demonio tienen nombres de instrumentos
@insaciablemente14 күн бұрын
Creo que es Carlos Hugo el que dobló a Goku en ese frame, el mismo que dobló a Ranma hombre.
@GerLuvia Жыл бұрын
Pilaf es peor que el mismísimo diablo. 😨
@Freezer5min Жыл бұрын
Iba a preguntar por la escena del cohete de guerra marca ACME, pero creo que eso es de Zero y el dragón mágico, ¿verdad?
@miguelgreer7414 Жыл бұрын
Estás mintiendo la técnica que usa tenshinhan se llama operación división