@@stevensou8791 Chinese可以是中国公民也可以是华人、华侨,We are Chinese有问题吗
@torrespit6664 жыл бұрын
It could be quite confusing for some foreigners, so I want to explain a little bit here: There are different Chinese dialects (more than 200 according to Accredited Language.com) spoken by Chinese people around the world, like Cantonese, Hokkien, Mandarin. Hence "Chinese" itself is not a dialect. When people say "speak Chinese", it normally refers to "speak Mandarin" , which is the most common Chinese dialect. I feel like it is not really the case for a lot of other languages. They might have 1 or 2 dialects, but not more than 200. My god.
@ryanchen7854 жыл бұрын
因为以国语为母语的人口为9亿+,广东话只有7000万+,之后就是闽南话
@michaelz84104 жыл бұрын
托哥torres 想同托哥做lun居
@kokhuisd4 жыл бұрын
下次再来新加坡的时候让我带你去尝试其他有名的炒粿条👌🏻
@phileung48114 жыл бұрын
托哥torres 5:31 JJ LIN
@diufish6664 жыл бұрын
支持TORRES拍片公開屌柒黃屍暴徙學生
@peonydreamz4 жыл бұрын
Singaporean chinese proficiency has a history to trace back. My family of 3 generations is a classic example. My grand parents are from china, both of them can't speak mandarin and can only speak their dialect teochew. At that era, mandarin is view as an official language used in beijing , not an absolute must learn for people living in the countryside. Moving on my grand parents settled in singapore around 1930s and have children (my uncles dad and aunts). At that time, there was chinese school where teaching is done in chinese. My parents generation can speak both dialect and chinese well. Sometimes also melayu as singapore was close to malaysia and subsequently was part of the federal of malaysia. Ard 1965 when independence came, Lee kuan Yew the then minister of singapore make a shift in education policy, all chinese schools ceased and every one have to learn english. So my uncle was the one impacted he went to mainstream school that teaches in english. Naturally he was more proficient in english. So he speaks in english more. His chinese was avg. As his friends too were more of english speakers. But he maintained his proficiency in dialect as teochew is spoken at home. My other uncles and my dad who went to the chinese school can't speak too much of english. Then moving to my generation, 80s borned, this is where it got divided. My dad still speak chinese and teochew at home, i learnt chinese this way and speaks chinese too. However my uncle children can speak english only as he speaks english at home with his wife of sinilar background. Chinese is still taught in school, but without practising, its not easy to learn. I have friends of similar background we nicknamed them ang moh kang dang (caucasian potato). Chiding their westernised lingustic ability and losing asian roots. Then now our next generation, most of the young children have below avg chinese as parents speaks to them in english only mode. They also can't speak dialect as this is not spoken at home. With the emergence of china in 2000s, suddenly the world went crazy on learning chinese. Parents start sending children to specialised language school to learn. However, chinese is probably a language that need daily practise. Children probably can speak but not in depth. Government had also realises this issue and start encourage parents to speak chinese at home. Hope this sharing enlightens on why chinese in singapore can't speak chinese.
@kellyyanliu46092 жыл бұрын
你的分享太好了,就是一部新加坡语言规划的民族志,我现在在写一篇华语传承的文章,可以采访你一下吗?
@user-gq4mf7gb6y2 жыл бұрын
More young kids especially in Shanghai or Shenzhen can only speak mandarin for their parents are not native from Shanghai or Shenzhen but work/settle dowm there. AThough their parents speak their dialect of their hometown, their children cannot get enough places to speak dialect except at home. But proficiency needs practice. This is quite alike genarations who are settled dowm in Singapore or Malaysia.
@deadpool1132 жыл бұрын
I feel like i just experienced the history of 3 generation
@@mk13570 没有必要吹啊。生活在多远种族环境里,学会说多种语言和方言是很正常的事。我没说我精通很多语言。但会一点是事实。我从小就在语言方面学的特别快。你自己或许做不到不代表别人都和你一样。我只是想说不要以为街上访问几个人就可以当作结论。If you don't believe, that's your problem. There's no need for me to convince you.
@chungmeng1604 жыл бұрын
这条香蕉的用意是在刻意羞辱新加坡人。
@OrchidSg4 жыл бұрын
第一次发现你的频道,我觉得看你视频可以提高我的英文!你的英文说的太清楚了👍
@michaelsung35953 жыл бұрын
托哥还会讲法语,简直语言天才。
@yihao01073 жыл бұрын
In 1979, I believe it was actually a speak "Mandarin" campaign in Singapore. It was intended to encourage people to speak Mandarin rather than other Chinese dialects. It had nothing to do with promoting speaking Chinese (rather than English).
@nehcooahnait78273 жыл бұрын
Yeah how do you think now after years of shaming Singlish as ‘bad English’ in the 1990s…?
@espadac47462 жыл бұрын
Those aren't dialects, they're ancient Chinese languages that are far older than Manchu polluted Mandarin.
@ocworkbench2 жыл бұрын
Mandarin itself. Is a dialect spoken in northern provinces.
@ocworkbench2 жыл бұрын
Don't forget the switch from traditional Chinese character to simplified characters in the 80s too.
@Nick-dr4ec Жыл бұрын
I consider those dialects as languages instead because they are unintelligible with eachother.
@@ceciLOVEtaco So ridiculous man! I would suggest u getting some Chinese coachings before ur next comment due to your terrible understanding of Chinese!
Haha your HK accent is so strong in both spoken English & Mandarin
@vincentlu363 жыл бұрын
It's the tone. Chop chop chop. Because in Chinese pronouncation. Every word has spoken in same length of time.
@maxhope76913 жыл бұрын
@@vincentlu36 The rhythm in spoken Cantonese is "chop chop chop "?
@435keanu2 жыл бұрын
There are two things that are noticable about you, your beauty and your lovely smile. We can be friends right, wechat ID: zxcvbn213x
@singlah4 жыл бұрын
Singapore is a country where the people code-switch and code-mix as a way of life. You instantenously code switch amongst people of different ethnkcities in a conversation and code-mix when having a conversation with your parents and foreign friends together. It is done so effortlessly to the point where a new dialect, Singlsh, was created.
@TerrisOngJianLong13 ай бұрын
Spelling error, it’s *English.
@amyyap28384 жыл бұрын
我是新加坡人。。我会说英文和中文。。读和写都没问题。我个人认为华人说自己不会中文,其实是一种借口,是不求上进的表现。我听得懂潮州,福建话,粤语。现在还在学习粤语,马来语。 要我打繁體字都不是問題。主要看想不想學。我坦白說一句,大多新加坡人中文不強,英文也勉強可以。這是我的觀察。 有時後我看到這類的訪問,感到很羞愧。因為說的是 Singlish,中文也實在太差。 To be honest, I’m not proud to be a singaporean. We are not good in either language. But our ego is sky-high and most refuse to improve. They are just happy to speak Singlish and unwilling to learn Chinese. It’s a disgrace.
In fact , mandarin language in Malaysia and Singapore were less emphasis also it able give up learn madarin in high school . When I was 16 in 2019 , some elite classes were started give up learn mandarin and the teachers asked them why they give up to countinue learn mandarin , those student said mandarin was hard to master it so they decided to stop learn mandarin . When I heard , I started have same thoughts to give up learn mandarin language 其实在马来西亚和新加坡对华语没那么重视甚至可以在中学放弃学华语。当我16岁在2019年的时候很多“前面班”的学生开始放弃学华文当然华语老师都有问他们为什么放弃学华语,他们说华语太难不想学。这让我感到惊讶连我都有想放弃学华语的想法
@TheJayzism4 жыл бұрын
My former college mate when I was in Kuala Lumpur tried to order "Char Kuey Teow" in his newly-learnt cantonese, he asked for "炒果條",the hawker asked him back “炒邊條啊?”
@torrespit6664 жыл бұрын
This literally made my day. Someone please make a meme for it.
@CWJ07254 жыл бұрын
KL's char kuey teow is different, they call it 炒河粉, normally taste very bad. - penang lang
@AdrianPak244 жыл бұрын
@@torrespit666 A KZbinr made a video about it -> kzbin.info/www/bejne/jF7NlWmJpMeHaM0
@JG-gp9yh4 жыл бұрын
炒粿條 is a 潮州 dish, Char Goo-Eh Di-Ow for someone from 汕頭/潮陽/揭陽,or Char Goo-eh Dior for 潮州/澄海 people
@wingfufung43304 жыл бұрын
就係香港嘅炒貴刁,不過唔同味。
@SuccessforLifester4 жыл бұрын
I like that you also interview auntie and uncle. Too many KZbinrs are just involving people of the young age group in interviews
I have some Singaporean friends in school and we are all Chinese can speak mandarin. Most of the time we still speak English:) sometimes they use some non-English words but I still can get it coz I’m from 潮州. So it’s so fun sometimes when talking w them since we kinda share the language system. We can switch between English Chinese Cantonese and 潮州話 in a conversation which’s fun😝
@SuccessforLifester4 жыл бұрын
The teochew language betwee Teochew and Swatow, is there some differences ? Because at times my teochew friend does not understand my swatow teochew.
@yokelengleng2 жыл бұрын
Wow! You can speak teochew? I believe you must be quite experienced in life?
@billlee62 жыл бұрын
@@yokelengleng is that a euphemism to say he must be quite senior in age?
@yokelengleng2 жыл бұрын
@@billlee6 yes, because I don't know the correct euphemism
@Ayen4 жыл бұрын
“最近邻居怎么样啊”“还ok”笑死我了哈哈哈哈
@pagongtagi61242 жыл бұрын
That's fantastic mate. cheers from Malaysia.
@maxhope76913 жыл бұрын
I remember that at the first time I arrived in Singapore, the cab driver asked me where I wanted to go in 5 languages/dialects quickly lol
@hinskang16204 жыл бұрын
我也一直好好奇這個題材!多謝托哥!
@karimsonglin88414 жыл бұрын
My bf was born and raised in Singapore and he can speak mandarine super fluently although with broken grammar and weird wording (after he met me tho). I guess i fell for him for both his English accent and mandarin accent the first time we met lol
I’m a Chinese studying in Korea and I got a Malaysia friend usually we talked in Chinese but she’s so “southern “ accent hhhh though we get along well with each❤️
@@fromoncetotwice not really.Its common knowledge that the Beijing Mandarin is the most standard and refined of all the accents not your southern accent..
@fromoncetotwice2 жыл бұрын
@@calvin9829 In terms of global recognition, Beijing accent is inferior to Taiwanese accent.
@calvin98292 жыл бұрын
@@fromoncetotwice keep being in denial lmao.Most countries don't even recognize your little Taiwan.Plus the whiny taiwanese accent makes your guys sound effeminate and gay like you little boy😂
对于到新加坡旅游的同学,我有两个小小的建议 1. 主动和对方说英语,除非本地人体贴的转换成华语和你对话。 2. 和本地人交谈时多点赞美, like ,"wah, 我好羡慕你们新加坡人啊..." 你毫无金钱损失,却避免了很多白眼。
@user-kl5rp1tp5i2 жыл бұрын
我英文不好啊
@jasonchong90313 жыл бұрын
In Singapore, Depends on your family, if they speak Chinese, the kids will practise and learn more of it.
@user-ip8lu6ve6l4 жыл бұрын
Like I ever worked part time at a Chinese restaurant in Melbourne before being a multi language candidate you have to instant response to Cantonese speakers, mandarin and sometimes hokkien/minan speakers, and of course English. Sometimes feel like your brain mixed up with too much information because you just take orders with different language and you have to change to another language again, so sometimes I would rather just speak in English.
The speak Chinese campaign was to encourage them to speak Mandarin instead of Chinese dialects, but English has always been the language that the government pushes as the elitists’ language.
@Lu5ck4 жыл бұрын
A little explanation of the historical preference of using 华 instead of 中 to describe the language. It all come down to how the previous generations of chinese identify themselves in Singapore. The chinese simply identify themselves as 华人 therefore it become natural to use 华 to describe the language aka 华文. 中文 has a loose relationship with the word 中国人. Chinese as a language has always been a somewhat relationship based where words are made based on other words. For example 淼 which made up of 3 水 has a meaning related to water.
@stayprepared23883 ай бұрын
makes it very clear that Singaporeans will not be mistaken they are from China so when travel anywhere else in the world. will be safe
@qingtaran38084 жыл бұрын
超喜欢你的频道的!
@kawings4 жыл бұрын
Im a quadlingual.....sometimes I felt stuck to switch to other language in an instant. Moreover I will find it difficult to get my speech fully adhere into 1 single language. I tend to use other language to substitute once I found myself unable to pronounce it correctly .
@billlee62 жыл бұрын
this is a problem of someone who is very multilingual, when you speak to audiences who are not like you.
@edib3lastname8824 жыл бұрын
What an unusual and wonderful video about Singapore! This is so much better than the usual touristy videos that foreigners make about Singapore. I love it! Regarding what we speak in Singapore. I think we speak English by default because, firstly, we all had at least ten years of education in English. Secondly, we do not presume that you understand and speak Mandarin just because you look ethically Chinese. And lastly, for some of us, our English is really much better than our Mandarin. Regarding urban planning. If you are interested, there are galleries / museums in Singapore that are dedicated to documenting the history of urban development and planning in Singapore. You can check out the Singapore City Gallery at the Urban Development Board, the HDB Gallery, and Singapore Mobility Gallery at the Land Transport Authority. Hope you enjoy them!
@vincent74734 жыл бұрын
So hilarious when speaking English in a French way!
@cicisunGemini2 жыл бұрын
第三次看托哥这个视频😂看不腻哈哈哈
@michaelwealth63842 жыл бұрын
當我在這裡看到你的帖子時,我正在瀏覽一些。你很漂亮,可以加我微信嗎 .....
@michaelwealth63842 жыл бұрын
请给我你的微信号,我加你 ..
@kw96894 жыл бұрын
My personal view is that some people can still joke around and act proud when they can't speak Chinese I don't mean the minority who are really trying to improve even foreigners speak more fluent mandarin as I saw from several international variety programs it's a matter of whether your willing to learn. I feel that speaking your own mother tongue or dialect with family and relatives, while speaking English with acquaintances is a good balance
@ocworkbench2 жыл бұрын
It is not difficult to pick up speaking a language (if you havr the environment). Being able to read and write is the difficult part.
@rslow834 жыл бұрын
The Fried Oyster Omelette from the 47 stall at Newton Circle Hawker but Char Kueh Tiaw have better else where. Do check it out Airport Road Hawker for their Cendol, Wanton Mee, Char Kueh Tiaw and many many nice local food.
@2seraya4 жыл бұрын
The speak Mandarin campaign is to get Chinese Singaporean off dialects and onto Mandarin
@YuSooKey4 жыл бұрын
CCP promoted. Speak the dialects too. Don't let government take away people's heritage.
@tsubakilee17285 ай бұрын
Funfact. That machine that you see on the traffic light is still in the midst of being implemented near the housing area. The one that you had in your video has it because it is the traffic light near to one of the biggest hospitals in Singapore for trauma and there are various private hospitals nearby. Hence, meant for patients travelling to and fro the hospitals.
@jiunnkwanglim35894 жыл бұрын
Hey Torres, next time when you visit Singapore, could you also come in to Malaysia, Johor Bahru, just need to cross a bridge haha, and also do a fans meeting when you come in XD
@chanjacky78073 жыл бұрын
没有新加坡人想成为马来屎那样落后不上进。现在在新加坡当乞丐的马国人也不少。
@user-lr7ol8hw4z4 жыл бұрын
哈哈哈最后一段很有道理
@hgchaser4 жыл бұрын
Oh my goodness.... Singaporean don’t eat at Newton. It’s nowhere near the best food. Go explore more
@quennezy4 жыл бұрын
Exactly! How dare he proclaim No.47 was the best char kuey teow!
@pernbent68163 жыл бұрын
nelarowana aro basically he is an outsider, most outsiders like tourist will think that Newton is the best because it’s very famous
If u come to Malaysia u will get mind blowing for our mixture languages :)
@Rolando_Cueva4 жыл бұрын
Indonesia too.
@siangkoklim84564 жыл бұрын
Malaysia boleh
@delphinegoh95983 жыл бұрын
Well, he didn't speak to enough parties. 我敢直言我是土生土长的道地新加坡人群,精通英语和华语but I do know Chinese language is deemed as hard to learn among the young generation and I must say Chinese is indeed the hardest to grasp, with all the different pitches, han yu pin yjn and not to mention the strokes. With a stroke, it could mean the world of a difference in a word. So for those who truly mastered the language in both written and spoken, we ought to be proud .
过去的70年间,教育的普及度,科目的比重,升学选科的多元性,门槛的标准,家长对教育费负担的程度等等,都一直在改变当中。因此,要在众多不同背景的华人里,整理出代表性的论点,的确不容易。佩服选择这个专题的勇气,表示作者对新加坡华文教育的变迁,十分的有把握。For the past 70 years,affordability and widespread of local education, the dosage and combinations of subjects in school, increased options and entry prerequisites for further educations have been changing and moving the choice of educational paths in this tiny island, which encompasses that of the Chinese language. Those who have studied Chinese, may or may not be ethically Chinese, all have a diversified educational background and needs for the language, which results in the different proficiency levels of the Chinese language. Hence, the courage to pick this topic for discussion is highly admirable as it reflects the deep understanding of the ever-changing educational landscape in the tiny red dot that the author has possessed!
Mostly 'Singlish' spoken people. Mixture of simple english with various local ethnic languages like Bahasa, Manderian, Tamil, Chinese dialects etc...
@pashaw83803 жыл бұрын
True. The first guy for example, says he has trouble speaking Chinese, though he speaks a heavy Chinese accented English with rather Chinese oriented grammar. What I find curious is how can you be fluent in a language if you speak a language mixed with many other languages? I still don't get it. I was in Singapore a few years ago and I had trouble understanding their English, and English is pretty much my native tongue as I grew up speaking both Mandarin and English in the States.
@bowlampar2 жыл бұрын
@@pashaw8380how can you be fluent in ''English'' language if you speak it mixed with many other languages? Well actually It is called Sing-lish , not English! 🤭🤭 BTW, nobody can speak 'Chinese' except speak Mandarin , or various Chinese dialects eg: Hokkien, Cantonese, Teochew, etc....
The Malaysian student was wrong to say English is not important in Malaysia. People in big cities such as KL tend to use English more like in Singapore but they also have good command of their mother tongue. Moreover, majority private companies and also our Universities (both public and private) use English as the language of instruction!
@sjpanfeng6 ай бұрын
you are right, in klang valley area english is more common than malay between different race, he probably not from klang valley
@harrybeta2 жыл бұрын
很喜歡這種多元文化的感覺,噢太讚了
@angelho104 жыл бұрын
JJ Lin is a Singaporean ❤️
@user-ic5sc8sg2t2 жыл бұрын
yes I like Lin Junjie very much
@leon6922114 жыл бұрын
2:38 這阿姨的聲音超可愛😆😆
@jackielau86144 жыл бұрын
托哥,好羨慕你兩文三語也這樣好。可以去遍多個國家,認識不同的朋友。
@jackl38913 жыл бұрын
The last conversation was super funny. LOL
@stone67594 жыл бұрын
剛從新加坡回來,非常羨慕擁有一個高效率政府的國家
@Alex-ub6te3 жыл бұрын
新加坡也是威权国家
@DrHe-uy5wz3 жыл бұрын
@@Alex-ub6te 比大陆还是好多了吧
@ilovearanara2 жыл бұрын
@@Alex-ub6te 你说的对
@xiaoxiaoxuan1722 жыл бұрын
@@Alex-ub6te 这就是为什么新加坡这么发达的原因,再看看马来西亚政府,哎输的真彻底
@democracy66762 жыл бұрын
@@Alex-ub6te 集体威权和个人威权
@vanxz75113 жыл бұрын
八九十年代时候新加坡拍了很多电视剧,都是中文的啊。 人在旅途,莲花争霸,还挺好看的
@vueport992 жыл бұрын
That oyster cake looks so good. You can't get that quality REGARDLESS of price in Hong Kong.
@yanalovekitty2 жыл бұрын
Singapore national language is Malay, that’s why our national anthem is in Malay.
@autumnleighves4 жыл бұрын
The Speak Mandarin Campaign wasn’t to encourage Chinese Singaporeans to speak Mandarin in and of itself, it was to dilute the use of other Chinese dialects (like Hokkien, Teochew, Cantonese, etc.) and promote the use of Mandarin instead because it’s more economically strategic (for ties/trade with China, Taiwan etc.). To be globally intelligible was a primary aim of the state’s language policy, hence having English as the medium of instruction (and lingua franca) and preference of Mandarin OVER dialects.
@annyapyc5683 Жыл бұрын
🙏🙏🙏🙏
@RockENZOwg10 ай бұрын
thanks for the explanation
@yogahale53204 жыл бұрын
那个几够力的大马小哥好可爱
@heaven9830 Жыл бұрын
我是泰国人,我早就知道了。千万不要跟新加坡人、香港人讲国语,相信我。马来华人还好些。
@unclelakopi73633 жыл бұрын
Bro, we don't say "chao go tiu", we say "chao guai diu". Nice video!!
@laurencechan4703 жыл бұрын
@ uncle la kopi I think he is half deaf.
@martinking4684 жыл бұрын
Why r u still wearing the sunglasses? Haven’t GG donated it? Hahaha
@yupeng_he4 жыл бұрын
马来西亚的小哥注入灵魂哈哈哈🤣
@denniswoo93344 жыл бұрын
I think they started in 80’, by the way book is in华文, languages is mandarin or 华語
@christinesung88844 жыл бұрын
Hi from Singapore 😬 I speak both English and Chinese at home. I speak English to my siblings while Mix of English and Chinese to my parents. To be honest, most Singaporeans speak more English which to be honest isn't a very good thing as the mother tongue is being forgotten... 嗨 😅 我也是新加坡人。从小只在学校学母语,在家里用英文比较多。我是还能写与读华文字但不是每一个字 😬 很多新加坡华侨是比较喜欢用英文沟通,所以很多人是少用中文
you are not alone, when i speak to people from UK, Australians, NZ.... I use british english accent for e.g can't = kant If I speak to canadians or americans I will speak american english e.g can't = kent if i speak to Taiwanese I will follow their accent and even their usual phrases, and when I speak Malay I will speak really like a Malay person. I will only use Malaysian Chinese accent when I am with my family and close friends. I would never do it when i am on camera because malaysian chinese accent is really sometimes ugly to your ear drums.
@waynedarren Жыл бұрын
Stop being insecure
@suijinmo69814 жыл бұрын
托哥感觉你d煲冬瓜比神街坊嘅时候有所退步wor
@sying08244 жыл бұрын
You should visit Penang, where the Best Char Koay Teow is.
@RingsOfSolace2 жыл бұрын
Currently new to learning Mandarin, brand new learner and I can't understand anything lol. I'm currently driving my gf a little nuts with it, but I think she admires when I get really into something.
@jinchen01083 жыл бұрын
大马华人做的最好,也最受人尊敬。
@maieiayealibiea4323 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/o5CWqnamqK-DfJY
@chanjacky78073 жыл бұрын
没有新加坡人想成为马来屎那样落后不上进。现在在新加坡当乞丐的马国人也不少。
@NC000C3 жыл бұрын
吐
@cao81862 жыл бұрын
@@chanjacky7807 当初你祖宗到新加坡连饭都要不上
@hsu4714 жыл бұрын
上次看托哥是4年前了 好像是做搭訕的影片 這次又再youtube看到 訂閱了
@Anon-cv7ru3 жыл бұрын
The "Speak Mandarin" campaign is to encourage more people to speak a common Mandarin language as compared to chinese dialects.. yeah even within the Chinese population, we have a diverse mix of Chinese origins from different part of China, mainly, Hokkien, Teochew, Cantonese, Hakka and Hainese, Hockchew etc. But nowadays most young people hardly speak any dialects.. and lesser Mandarin compared to English, as they study almost all subjects in school using English.
@lzh49503 жыл бұрын
While the campaign also promoted bilingualism (to promote Chinese learning I think) some parts of our society are actually becoming more monolingual instead e.g. public buses previously used bilingual plastic destination signs, but then switched to monolingual electronic ones, & while the doors started out having bilingual warning stickers "For your safety please stand clear of doors 为了您的安全请站离车门", recently refurbished & newer buses now just say "Stand clear of doors". Bilingual announcements were also trialed on our MRT trains in early 2013 but then cancelled as it was accused of pandering to Chinese tourists & deemed unfair to non-Chinese (& others argued it'll take too long to playback announcements in all our 4 official languages, but I see that that's what Taipei & Kaohsiung are indeed doing)
@ocworkbench2 жыл бұрын
@@lzh4950 Taipei mrt annoucement are in five languages if I remember correctly. Mandarin, English, minna, Hakka and Japanese
@ocworkbench Жыл бұрын
@@lzh4950 Anyway, DTL is still in having announcements of stops in 4 languages.
@lzh4950 Жыл бұрын
@@ocworkbench Botanic Gardens only
@Nick-dr4ec Жыл бұрын
For Pete's sake please stop regarding those chinese languages as "dialects". They are a language of their own and are unintelligible with eachother. Would you say English, Spanish and German are English dialects?