“Traditional craftsmen” who show his skills in Kyoto

  Рет қаралды 2,915

京都知新 - Kyoto Chishin -

京都知新 - Kyoto Chishin -

Күн бұрын

We will introduce “Kyoto” through artists, craftsmen, traditional performing arts successors, chefs, etc. who are active in Kyoto.
If the subtitles in the video are difficult to see, please refer to the video below and change the subtitle settings.
■ About changing subtitle settings
• 動画の字幕を見やすくする方法 / どうがのじ...
``Fukuoka Kigyo'' is a weaver of Nishijin textiles that has been in business since 1902 in Kamigyo Ward, Kyoto City. HIRONORI FUKUOKA, the 4th generation traditional craftsman of Nishijin weaving, is the main character of this time.
Nishijin-ori is a general term for “mon-orimono,” which is produced in Nishijin, Kyoto.
FUKUOKA, a traditional craftsman, strives to study the advanced techniques of Nishijin textiles and has the responsibility of passing them on to future generations.
Nishijin-ori, which is woven by highly skilled craftsmen, has created a delicate and splendid expression by combining the beauty of colors with various colored threads, the beauty of patterns woven with precision, the combination of warp and weft, and the luster and flexibility of silk. .
However, the current situation is that the demand for Japanese clothing, including silk fabrics, is decreasing year by year. Therefore, in order to pass on the tradition and technology of Nishijin-ori to the future, Fukuoka broke the concept that "Nishijin-ori is a yarn-dyed silk fabric" and decided to develop new fabrics that match the times from materials other than silk thread.
In the program, Fukuoka, who was born and raised in Nishijin, talks about his thoughts on Nishijin textiles and his efforts to develop new textiles.
[INFORMATION]
Fukuoka Machinery Co., Ltd.
fukuoka-k.co.jp
www.mbs.jp/kyo...
【sponser】
sunbridge
WELLER
WELLER homepage
liveweller.jp
WELLER Instagram
/ live.weller

Пікірлер: 3
@atg8vmjpunum
@atg8vmjpunum 5 күн бұрын
美しいですね☺️
@pandasu0915
@pandasu0915 Жыл бұрын
素晴らしい
@eliy3695
@eliy3695 8 ай бұрын
天然的丝绸对人是有益的,碳纤维和玻璃纤维的频率对人造成的影响是未知甚至有害的。我没有想到传统的西阵织也会用到再生材料,那么西阵织就不再是传统的西阵织了。 希望日本人能够保护好这个传统工艺和技术,感谢那些技艺高超的工匠们!❤
A “foil artist” who demonstrates his skills in Kyoto
10:37
京都知新 - Kyoto Chishin -
Рет қаралды 3,4 М.
Amazing Japanese kimono dye it black Process! Technology to pursue the world's best black color!
32:34
요즘유행 찍는법
0:34
오마이비키 OMV
Рет қаралды 12 МЛН
Вопрос Ребром - Джиган
43:52
Gazgolder
Рет қаралды 3,8 МЛН
"Family crest researcher" demonstrating his skills in Kyoto
11:05
京都知新 - Kyoto Chishin -
Рет қаралды 3,5 М.
A Foil Stamping Artist Demonstrating His Skills in Kyoto
11:08
京都知新 - Kyoto Chishin -
Рет қаралды 1,6 М.
京都 匠の技「西陣織」/ Kyoto Craftsmanship “Nishijin-ori (Woven Textiles)”
7:10
京あそびチャンネル / Kyo-Asobi Channel
Рет қаралды 3,7 М.
京の町家
30:24
ATS YMNK
Рет қаралды 55 М.