"Miss Lolo" is a masterpiece of a party dance song. Kudos, Freddy Meiway.
@emmanuelantwi1789 Жыл бұрын
I thought the whole song was sung in French😂😂😂 Saa na Nsema. The fact that it took more than a decade to know this amazes me. Good job, lady👏🏽
@SouthwardTwist Жыл бұрын
I had Nzema friends so I got some of the words. Moreover, Nzema has some Fante and basically Akan in it.
@selormblagogee57376 ай бұрын
You are not alone 😂
@AFRICA5336 ай бұрын
I thought it Ga
@mgesy33 ай бұрын
Yes but there are some french lyrics in it, because he's ivorian. There were also nouchi words (ivorian slangs)
@patricegamor22573 ай бұрын
The song is actually an nzema anyí song . That’s the nzema dialect spoken in Ivory Coast
@mckvibes4322 Жыл бұрын
Nzame language is a fusion of many languages. I can hear Twi, Sefwi, Nfante, Anyii. That makes it beautiful.
@queenquayson Жыл бұрын
Thank you🥰🥰
@dr_eghan4 ай бұрын
And Ahanta
@RY924884 ай бұрын
It has bono in it too 😂😂😂
@rawthentictruth Жыл бұрын
I remember more than 20 years ago when I was in Cote d' Ivoire. The song was a hit back then. Still listening to it in 2023.
@efuanenetecku1215 Жыл бұрын
I have been waiting for someone to translate most of the songs...I just love this man...the flare and the passion with which he sings
@queenquayson Жыл бұрын
Awww ikr
@lesliefiadoyor48233 ай бұрын
finally discovered an excellent translator...the lyrics suddenly hit different now!!! Thank you!!
@berkoandersonsamuelkwame20545 ай бұрын
Weldone my lady!! I’ve been searching for this translation long ago. I love the Nzema language. And I love Maiwey
@Malalalaika2 жыл бұрын
Wow I’ve been waiting for this video since I was a kid 😂
@queenquayson2 жыл бұрын
Same here! 😫 I’m glad I made our dream come true 😜
@eugeneangamah2247 Жыл бұрын
I leaned my nzema language in Tema from my parents
@wakaikozy6084 Жыл бұрын
His gestures did it all for me 😂
@queenquayson Жыл бұрын
😄😁
@ismailekamara1237 Жыл бұрын
Really interesting to know that this song is in the Nzema language. I love the way you translated the song and now I have a clear description of this song. Now I know that Meiway and I have the same taste of women..........lol 😂 . I never new that NZEMA is also spoken in Ghana, that is interesting to know.
@Royalpriest-x3w5 ай бұрын
I have love this tune since childhood. I got familiar with the words when I move to Takoradi for my tertiary education. Good job 👍🏾 ❤
@Aty3StudiosАй бұрын
... listened and played and enjoyed this song (I am a DJ) for 20years now and still loving it (even more now). I have always thought this song was a little naughty (from the imagery). However, the melody is infectious. Thank you for the great translation - I now have a better understanding of it. I hope you grow up to be a linguist ( assuming you are still growing up 🤣😂).
@philldintwa6 ай бұрын
I jst followed u cos of Meiway songs.. Love frm Botswana 😍😍
@GeorgeEgbe-i5qАй бұрын
Wwwooowww😂😂😂...Sincerely I am so PROUD to be AFRICAN ❤❤..it has taken me about 20years and finally I get the meaning of this song😅😅😅😅 Meiway is a GOAT
@potash0 Жыл бұрын
I just came across this video and was amazed by the young lady's creativity. I am going to start watching her in KZbin, hopefully, i can find her on fb to follow. Great job, young lady!
@Smartbot642 жыл бұрын
From Kenya this song used to play back then on radio, never knew what it meant but It was and is still a vibe. Good work translating
@queenquayson2 жыл бұрын
Thank you for your comment and I’m glad you enjoyed it ❤️
@NathanKwadade Жыл бұрын
@@queenquayson Nzema is quite an interesting language. It’s like a fufu with assorted meat soup; it’s an amalgamation of several different languages.
@samuelantwi23258 ай бұрын
For over a decade i always felt i understood this song without understanding the lyrics little did i know it was nzema 😂
@samuelbaker34894 ай бұрын
😂
@davidboamah66795 ай бұрын
Thanks for this. Sooooooo impressed that I subscribed. Now hopefully I will be able to enjoy Nzema songs better
@CharlenePfankuchen Жыл бұрын
For the French part: He mostly repeats ''Ma chérie a les Lolo'' meaning My lady/babe has (big) boobs. He shouts out multiple Ladys and say they have (big) boobs and describes them with different words and the kind of movements they make
@queenquayson Жыл бұрын
Oh thank you! I suck at French , I appreciate this
@klaas9344 Жыл бұрын
In french they use lolo to refer to Milk(le lait) for little children. So yeah😂😅. In this case he talks about breast
@abonsamfo Жыл бұрын
@@queenquayson (for french speakers, only Nzema parts / pour les francophones, juste les parties en Nzima, but there's a missing part-->>???) *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô ou-lé nan-ni-è* *min kpoundè (angba)* [on ne va pas à la chasse pour ne pas rechercher la chair] *mi nglo ahlèwa ni ahh* [je ne recherche pas une âgée] *Awoulaba yè m'kpoundè ehh (angba)* [je recherche une Awoulaba] *ô lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô gnôfou béblébé (oyé)* [tu as une poitrine généreuse] *'lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô boutouman yi bè bo (oyé)* [ton derriere remplit ton derriere] *bè flè-i Miss Lolo ooh (Lolooo)* [elle s'appelle Miss Lolo] *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô ou-lé nan-ni-è* *min kpoundè (angba)* [on ne va pas à la chasse pour ne pas rechercher la chair] *mi nglo ahlèwa ni ahh (angba)* [je ne recherche pas une âgée] *bô-ti kpôkè la-è m'kpoundè ehh (angba)* [je recherche une qui est en forme] *ô nan-ni-a doufou diè (oyé)* [ta chair est fournie] *ô gnôflan si ko-n-go (oyé)* [ta poitrine est majestueuse] *'lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô bo a ti koundouman oh (oyé)* [tu est CULvaincante] *bè flè-i Miss Lolo ooh (Lolooo)* [elle s'appelle Miss Lolo] *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô'wlo oh* [on ne va pas à la chasse pour rechercher ce qui est à la maison] *mè kpoundè ???* [???] *ôti midiè Miss Lolo ala yè mi dja oh* [raison pour laquelle, je n'epouse que les Miss Lolo] arrrhhhh, eh ba! *m'si bié oh (m'si bié)* [je danse aussi] *m'sé m'si bié oh (m'si bié)* [je dis, je danse aussi] *bè agolé-ni yè m'fè (m'si bié)* [leur amusement me plaît] *ô yô min fè kpa lè (m'si bié)* [ça me plaît beaucoup] *nan mi glwa djazou oh (m'si bié)* [je ne peux pas me lever] *mi yè yèyla oooh (m'si bié)* [mais je suis encore jeune] *mi kpôman ni o ni? (m'si bié)* [où est ma canne] *bè va-ni m'kpôman bè man min (m'si bié)* [qu'on me ramène ma canne] *m'sé m'si bié oh (m'si bié)* [je dis, je danse aussi] *nan wan-ni a va-ni m'kpôman ni?* [mais qui a pris ma canne?] *bè va-ni m'kpôman bè man min!* [qu'on me ramène ma canne!] *bè nzi (kpo ti) (agolo di)!* [ils ne savent même pas s'amuser!] *sè m'san, kan bè!* [si je mets la main sur eux!] *kpôman haaan, haaan wan-ni a n'va-li m'kpôman haaan?* [(ma) canne haaa, haaa qui a pris ma canne?] *kpôman haaan, haaan wan-ni a n'va-li m'kpôman haaan?* [(ma) canne haaa, haaa qui a pris ma canne?]
@mgesy33 ай бұрын
@@abonsamfo Merciiii
@ernestagyei8571 Жыл бұрын
I have enjoyed this song more than i did before... Miss lolo❤
@enerstsmith16017 ай бұрын
How come this feed just pop up. Noooo. I'm glued ..❤❤❤❤❤
@patrickgabaake Жыл бұрын
You know a song is a good sing when you enjoy it even though you don't know what they are saying... THANK YOU SO MUCH FOR TRANSLATION . This song has so many beautiful MEMORIES for me & all my Buddies in Den Haag/ Netherlands. Hope Lama's restaurant will open up again one day, so we can enjoy Miss Lolo before we grow old & need a walking stick😂
@queenquayson Жыл бұрын
😂❤️❤️
@samappiah96484 ай бұрын
Watching and listening from the United States, l just love ❤️ it.I love Meiway songs being translated by a beautiful and lovely lady.
@queenquayson3 ай бұрын
Thanks so much
@okyerekwame8931 Жыл бұрын
Gone were the days in Ghana
@queenquayson Жыл бұрын
You knoooow😅
@qwecisongstv40239 ай бұрын
This was equally DL's kinda music tha we thought was filthy then time. And we were playing this in a church premises nyinaa oooooooooo. Jesus Christ of Latter-day Saints. Awurade fa me b)ne ky3 me😮
@peekay37512 жыл бұрын
First time here.subscribed. Lady you’re very beautiful
@queenquayson2 жыл бұрын
Welcome to the family 🎊. Thank you for the compliment and thanks for leaving a comment ❤️
@paulpiotor Жыл бұрын
I am a meiway fan from Uganda. I don't understand his songs and just enjoy the music. Thank you sister for translating. Thank you
@queenquayson Жыл бұрын
Welcome dear
@comfortowusu-boadi282 Жыл бұрын
It's a mixture of French and Nzema
@obaateresa7586 Жыл бұрын
I remember the way I used to cry 😢when my friends called me miss lolo😂😂 but now they wish they had same😂😂😂
@queenquayson Жыл бұрын
😂😂😂
@kwamepower2 жыл бұрын
Miss lolo oh how I love this song 😂😂😂
@queenquayson2 жыл бұрын
Same 🤣
@ericnyarko8521 Жыл бұрын
Thanks for the good job.Want to learn how to speak. I understand it when speak but can't speak. I'm an nzema from Esiama born and bred in mining town.
@GELOH102 жыл бұрын
Freddie meiwey must see this ... can we help share till it gets to him Good Job 👍
@queenquayson2 жыл бұрын
Gelo! Thank you so much , love you ❤
@acheampongkwadwobismark7483 Жыл бұрын
Great work,we have enjoy's this songs without knowing the concept at Kwahu Asakraka a lot way back.
@fctamakloe8 ай бұрын
lmaoooo the way you laugh at the lyrics is so cute. Great translation!
@queenquayson7 ай бұрын
😂😂😂
@jessycam111 Жыл бұрын
4:27 In the context, " I want to dance" makes more sense than "I'm dancing" . He would like to join but he can't because he's old now and can't get (it) up anymore. So he's looking for his lost cane. The cane has a double meaning.
@queenquayson Жыл бұрын
That’s a good angle as well 👍🏾👍🏾
@julzbuzz72437 ай бұрын
You got that right! 😊. Here "Kpôman" has double meanings. I leave it there.
@kaundachungu Жыл бұрын
It's clear to know what he was talking about just by watching the video 😅
@SimplyNatural22 жыл бұрын
Wow. I have to learn this song. Great video. 🤩
@queenquayson2 жыл бұрын
You can do it!
@ShesJustLivin Жыл бұрын
This song makes me laugh so much 😭 but I still love itttt
@queenquayson Жыл бұрын
Hahahaha
@gokugeorge011 Жыл бұрын
Wow 😀😀😀I never knew this song is an nzema song ooo...i thought french oooo🤣🤣🤣🤣🤣..shame on me 🙈🙈🙈🙈🙈....thank you madam for the education
@queenquayson Жыл бұрын
Haha it is! Welcome ❤️🌸
@johnmmaduka3125 ай бұрын
Tnx for d translation,, this is one song I've never been able to tired of.
@ptmaxsita6078 Жыл бұрын
Hi queen Thank you for those videos there are really interesting and I wish that you will make even more in the future.
@victoriaezekweugbo6737 Жыл бұрын
Till this day I am so crazy about this Miss Lolo song!Thank you for the translation!Merci!
@queenquayson Жыл бұрын
Welcome 😘😘
@shadrachsackey7783 Жыл бұрын
Thumbs up Miss Lolo Emma🤭
@queenquayson Жыл бұрын
😂😂thank you
@josephobeng84422 жыл бұрын
Beautiful
@humphreyagyiriduodu3722 Жыл бұрын
All these years I’ve been hearing “poma aha maya maya poma” 😂😂😂😂
@kevinpeters87626 ай бұрын
Sooo true 😂😂😂
@jaggedduna2 жыл бұрын
Nicely done. Thank you
@queenquayson2 жыл бұрын
Pleasure💗
@amadeopanyi62284 ай бұрын
Nice work. I am not nzema but i speak both Sefwi and Aowin. I think the part where he said "cbuati kuguma oo" has a similar meaning to your "backside is big". That's my POV. PS: You also resemble someone I know.
@RitaGyasi-e1o Жыл бұрын
Good job My sister
@SundayAshiedu5 ай бұрын
You try translating. Good job. I have always loved that song but never had no clue the meaning of the song. Thank you. JMO
@diguiolainc79302 жыл бұрын
He basically wants a well endowed woman.🤣🤣
@queenquayson2 жыл бұрын
Very necessary 😁
@Mhizzbetty Жыл бұрын
Curiosity led me here . 😅 the song makes more sense now
@queenquayson Жыл бұрын
:)
@julzbuzz72436 ай бұрын
Curiosity killed the cat 😂. Nah, I'm Messing with you😂.
@kwameotengdarko2779 Жыл бұрын
As a sefwi with nzema cousins you nailed the translation. I always thought Ma cherie "al3" Lolo meant My Love is Lolo. I didn't know the whole statement was french.
@oluba336 ай бұрын
miss lolo inspired Gospel songs in Ghana by Osuani Afrifa
@queenquayson5 ай бұрын
Yes lol
@tenderibngh3205 Жыл бұрын
Growing up, I tot this was a pure French song all this while oo😂
@da.ni.e.l4 ай бұрын
all long it was a song from nzema a language spoken by our first president Nkrumah
@hlumisamagaqadyonase3147 Жыл бұрын
Thank you so much I've been wanting translation ❤ you beautiful
@abuabassadamu2829 Жыл бұрын
U made me understand it better now cause I was only enjoying the beat by then thanks ...
@imperialed1 Жыл бұрын
Aaoow Nzema yɛfɛ
@rukayaishaque41802 жыл бұрын
Thanks soo much for this video ❤️
@queenquayson2 жыл бұрын
My pleasure 💞
@isaacasarebediakoh85304 ай бұрын
U do all dear, u make me get some of the words, as a sefwi
@akwasidanso-abeam15686 ай бұрын
Am not an Nzema and I have always been listening to this music with my twi ears. Guess what, I wasn’t far from right. I just realized how close Twi is to Nzema…..
@queenquayson5 ай бұрын
I agree
@mikdadmohammed6678 Жыл бұрын
Good work. Thank you for this
@yamusaadi4352 жыл бұрын
One of my best songs
@queenquayson2 жыл бұрын
Love it ❤️
@yamusaadi4352 жыл бұрын
I thought he was from Ivory Coast ? Is this language Ghanaian or Ivorian ?
@queenquayson2 жыл бұрын
@@yamusaadi435 hello dear, he’s from both
@yamusaadi4352 жыл бұрын
@@queenquayson lovely
@GodfredMensah-tf2np Жыл бұрын
Good job😍😍😍😘😁
@jessicaaddai2729 Жыл бұрын
Thanks, much love
@kontomylitis2 жыл бұрын
I think "who has taken my stick" is a figure of speech as used in the song. Thanks
@queenquayson2 жыл бұрын
Thank you for drawing my attention to that
@emmanuelsarpong1796 ай бұрын
Could someone write the lyrics in the comments section, especially the begging of the song
@peacheskong22452 жыл бұрын
They speak Nzema in Ghana and Côte d'Ivoire ?
@queenquayson2 жыл бұрын
Yes please
@FelixKodua-qh3hs4 ай бұрын
How and where can I get Nzema lady to date
@queenquayson3 ай бұрын
Western region but please date from the heart not based on tribe 🙏🏾
@samuelasante28584 ай бұрын
Wow amaizing song took me 29yrs to get the lyrics
@queenquayson4 ай бұрын
🤭🥰
@pierrehoimian43224 ай бұрын
My daughter that's a tough job you have chosen.
@queenquayson3 ай бұрын
🥹
@kwamebonah46274 ай бұрын
Well done Dear.
@queenquayson3 ай бұрын
🙏🏾
@dieuseulmerius31893 ай бұрын
Good job
@clovisfosso2129 Жыл бұрын
Thanks for the n'zema translation But ma cherie a les lolos means my baby has big breaths I too love the song
@taddyoulai3078 Жыл бұрын
Ma cherie a les lolos (French part) just means my babe has breasts. You did a great job thanks for the vid
@yussifbobuleryahuza39322 жыл бұрын
I want meiway mapa
@megatronDelaMusa8 ай бұрын
Nzema is worth learning...international language
@amakbentor90344 ай бұрын
Nice…so what he means by “me si bie oo” is that I will dance too, then he says he can’t get up but the way they’re dancing is nice to him. And then he requests for a stick. He is angry he can’t find his stick and say they don’t know how to dance and that he will show them how when he finds his stick.
@queenquayson4 ай бұрын
Thanks so much 🥰
@paakwesi9927 Жыл бұрын
I love u for this. God bless u
@queenquayson Жыл бұрын
awww thanks
@HimselfGrace15Ай бұрын
Gives us the translation of NEABOA by sarfohene djene
@finestfinest9926Ай бұрын
I feel that stick part is figurative..😅
@kontomylitis2 жыл бұрын
I would like to learn Nzema. You can tell from my last name that I hail from there, but I don't understand the language and it would be a dream to learn it. Please let me know if you can help. Thanks
@queenquayson2 жыл бұрын
Sure, you can watch my videos n other nzema videos on KZbin .
@mrwoody12 жыл бұрын
Sure I can help
@dieuseulmerius31892 жыл бұрын
You can translate it in France
@paulemmanueljosephdouhe9910 Жыл бұрын
From côte ivoire 🇨🇮 hello
@queenquayson Жыл бұрын
Hiiii!!
@mimitvmimitv6998 Жыл бұрын
What is the name of that he artists?
@stjames3803 Жыл бұрын
What about Adibebe by Meiway can you translate it please ?
@ernestagyei8571 Жыл бұрын
Please i need translation for Nanan by Meiway
@oseibecktrending2115 Жыл бұрын
Aahh aahh aaahh
@julzbuzz72437 ай бұрын
Could you translate "Maguy" by Meiway? It's fully sung in Nzima. Thanks.
@therockseed.8774 Жыл бұрын
Good job & keep it up
@queenquayson Жыл бұрын
Thank you dear
@setcho2712 Жыл бұрын
@Queen Quayson, you are a very pretty lady 💘
@Obaa_Arcosuyah4 ай бұрын
I want to learn nzema my dear can u teach me 😢
@queenquayson3 ай бұрын
Kindly contact “Learn Nzema” on KZbin. She specializes in that 😊
@Obaa_Arcosuyah3 ай бұрын
@@queenquayson ok 👍
@efuanenetecku1215 Жыл бұрын
Thanks for the translation ❤
@queenquayson Жыл бұрын
Pleasure ❤️
@eugeneangamah2247 Жыл бұрын
Please, my walking stick o
@queenquayson Жыл бұрын
😂😂
@JonNketsiah-br8me Жыл бұрын
Nice try.... Impressive. Small polishing and u are good to go. Lemme recommend some songs from him which has more nzema in it. 1.Adjalou 2.Deza 3.Koliadja 4.Daddy d'amor 5.San Papier 6.kalabule Nice work...Keep it up and keep making us proud....Buh work on ur nzema accent 😂
@queenquayson Жыл бұрын
😫thank you 😁
@ebforson84922 жыл бұрын
Kɛseba Lolo 😜
@queenquayson2 жыл бұрын
😁😁
@abonsamfo Жыл бұрын
As an bad Agni speaker, it's thanks to you that I'm finaly able to understand what Meiway sings, when you says it, in Nzema (because, as I told you in your video on Zoblazo, these both dialects of Twi are close each other) But as a man, I guess you know that in the first hours this song got aired, I quickly caught these verses: "ô gnôflan béblébé" and "ô boutouman yi bè bo" 😀😀😀 May I have the favour to get these song translated (or just read in Nzema; it would be enough): -kzbin.info/www/bejne/fputlKKjgt2lY9ksi=SlkLmW01aPyn4sU4 (Maguy) -kzbin.info/www/bejne/rpPEY5SYdsiGoMksi=HqPlHudN-cCUulv5 (M'mapa) ? -I just understand the first phrase in Maguy (Maguy, why didn't you tell me about your departure for Europe? if you just talk for the rest of this song in Nzema, I'll understand but Twi of course and colonial translation would also be appraciated) Thanx in advance.
@queenquayson Жыл бұрын
Sure I’ll check them out ❤️❤️
@abonsamfo Жыл бұрын
@@queenquayson I think I have a clue for: "ô bo a ti koundouman oh (oyé)" "koundouman" in Nzema sounds like "cô-ndôman" in Agni which means a bite/mouthul, like a bite of rice for example. so if i'm right, "ô bo a ti koundouman oh" could be translated as "your butt is delicious" or "you're asslicious", "you're hotter"...
@josephobeng84422 жыл бұрын
Kindly do "Bomo" by Freddy Meiway for me
@queenquayson2 жыл бұрын
Noted 💗
@josephobeng8442 Жыл бұрын
@@queenquayson still no translation for me ???
@abonsamfo Жыл бұрын
@@josephobeng8442 @queenquayson : DONE (for french speakers, only Nzema parts / pour les francophones, juste les parties en Nzima, but there's a missing part-->>???) *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô ou-lé nan-ni-è* *min kpoundè (angba)* [on ne va pas à la chasse pour ne pas rechercher la chair] *mi nglo ahlèwa ni ahh* [je ne recherche pas une âgée] *Awoulaba yè m'kpoundè ehh (angba)* [je recherche une Awoulaba] *ô lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô gnôfou béblébé (oyé)* [tu as une poitrine généreuse] *'lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô boutouman yi bè bo (oyé)* [ton derriere remplit ton derriere] *bè flè-i Miss Lolo ooh (Lolooo)* [elle s'appelle Miss Lolo] *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô ou-lé nan-ni-è* *min kpoundè (angba)* [on ne va pas à la chasse pour ne pas rechercher la chair] *mi nglo ahlèwa ni ahh (angba)* [je ne recherche pas une âgée] *bô-ti kpôkè la-è m'kpoundè ehh (angba)* [je recherche une qui est en forme] *ô nan-ni-a doufou diè (oyé)* [ta chair est fournie] *ô gnôflan si ko-n-go (oyé)* [ta poitrine est majestueuse] *'lè-ni-è doufou diè (oyé)* [la tienne (ta chair) est fournie] *ô bo a ti koundouman oh (oyé)* [tu est CULvaincante] *bè flè-i Miss Lolo ooh (Lolooo)* [elle s'appelle Miss Lolo] *bè ngo bo-nou* *bè kpoundè mô'wlo oh* [on ne va pas à la chasse pour rechercher ce qui est à la maison] *mè kpoundè ???* [???] *ôti midiè Miss Lolo ala yè mi dja oh* [raison pour laquelle, je n'epouse que les Miss Lolo] arrrhhhh, eh ba! *m'si bié oh (m'si bié)* [je danse aussi] *m'sé m'si bié oh (m'si bié)* [je dis, je danse aussi] *bè agolé-ni yè m'fè (m'si bié)* [leur amusement me plaît] *ô yô min fè kpa lè (m'si bié)* [ça me plaît beaucoup] *nan mi glwa djazou oh (m'si bié)* [je ne peux pas me lever] *mi yè yèyla oooh (m'si bié)* [mais je suis encore jeune] *mi kpôman ni o ni? (m'si bié)* [où est ma canne] *bè va-ni m'kpôman bè man min (m'si bié)* [qu'on me ramène ma canne] *m'sé m'si bié oh (m'si bié)* [je dis, je danse aussi] *nan wan-ni a va-ni m'kpôman ni?* [mais qui a pris ma canne?] *bè va-ni m'kpôman bè man min!* [qu'on me ramène ma canne!] *bè nzi (kpo ti) (agolo di)!* [ils ne savent même pas s'amuser!] *sè m'san, kan bè!* [si je mets la main sur eux!] *kpôman haaan, haaan wan-ni a n'va-li m'kpôman haaan?* [(ma) canne haaa, haaa qui a pris ma canne?] *kpôman haaan, haaan wan-ni a n'va-li m'kpôman haaan?* [(ma) canne haaa, haaa qui a pris ma canne?]
@assuahsamjean23165 ай бұрын
You got some wrong... But in all you did well 💗.. Much love
@etinyamekehbaffoe44726 ай бұрын
He was not saying old lady but he said he isn’t looking for a slim lady ( raal3 nwealenra ) but a lady with a good structure. My advise is you need to understand the words well because you missed out small 😊