돌아가다を帰るという意味で使うのを避けている印象、という先生の説明がとても分かりやすかったです! 돌아오다 (帰ってくる)という単語はネイティブの間では避けられたりせず使われますか? 숙제 1. 보고 싶은 음악방송이 있으니까 이제 집에 들어가도 돼요? (見たい音楽番組があるのでもう帰ってもいいですか?) 2. 친구랑 놀기 위해서 시험이 끝나자마자 서둘러 집에 갔어요. (友達と遊ぶために試験が終わるとすぐ、急いで家に帰りました) 3. 몸이 안 좋으시면 일찍 퇴근하시는 게 좋겠어요. (体調が良くないなら早めに退社されるといいですよ)
유튜브에 KTX의 영상을 보고 싶어서 빨리 집에 가고 싶어요.(KZbinでKTXの映像を見たくて、早く家に帰りたいです。) 최근은 퇴근하고 나서 외식하는 것이 많아요.(最近は退勤してから外食することが多いです。) 어제는 집에 들어가고 나서 열이 나서 쉬 있었어요.(昨日は家に帰ってから熱が出て、休んでいました。) 「帰る」だけでこうも違うなんて。文書を作るときにも悩んでしまいます。
@inomari12023 жыл бұрын
어제 늦게 퇴근했다면서요? 네, 오늘까지 끝내야 되는 일을 끝내고 집에 갔어요. 들어갔다가 어머니가 큰 소리로 부르고 있어서 놀랐어요.
@임수경-t3p4 жыл бұрын
가끔 보고 있는데 설명이 좋네요. 확실히 뉘앙스의 차이가 중요한 것 같습니다.
@Trilingual_Tomi4 жыл бұрын
뉘앙스의 차이가 있죠(*^▽^*)
@6neko1084 жыл бұрын
こんにちは! 돌아가다と들어가다、暗記のときにもどっちだっけってなってたのですごくためになりました〜😆 宿題 내일은 보고 싶은 프로그램이 있어서 곧바로 집에 들어갈 거예요. 明日は見たい番組があるのでまっすぐ家に帰るつもりです。
@ゆなあママ4 жыл бұрын
토미 선생님 오늘도 감사합니다🙇 かゆいところに手が届く講座、本当に有り難いです! サムネイルが最近さらに素敵ですねー❣️ 집에 가기 전에 쇼핑하려고 해요. (家に帰る前にショッピングしようと思います。) 딸은 동아리 활동을 한 후에 들어가요. (娘は部活動した後帰ります。)
@y.kMOASIZNI4 жыл бұрын
안녕하세요.😊 오늘은 보고 싶은 텔레비전 프로그램이 있어서 수업이 끝나면 바로 집에 갈게요. 今日は見たいテレビ番組があるから、授業が終わったらすぐ家に帰ります。
@さっとん-z9z4 жыл бұрын
【作文】先輩、彼女と約束があるんですよね?早く帰ってください。時間、ギリギリです。 【작문】선배,여자친구랑 약속이 있죠? 빨리 가세요. 시간이 아슬아슬해요. 【コメント】こういうのが、本当に語学は本だけでは学べない部分ですよね。とても分かりやすかったです😆
영상 잘 봤어요 2분 30초의 설명에서 お亡くなりになる 는 돌아가시다 ㅇ 돌아가다 x 부장님은 돌아가셨어 => (죽었다는 뜻) 부장님은 돌아갔어 => (집 어떤 곳으로 갔다는 뜻) 경어의 형태로 쓰면 맞지만 사람이 죽었다고 말할 때 돌아갔어가 아니라 돌아가시다 (돌아가다 에서 주로 - 시 - 와 결합한 형태)기본형을 써서 돌아가셨어라고 쓰기 때문에 돌아가다 자체는 사람이 죽었다라는 의미로 안 쓰고 기본형 자체가 돌아가시다에서 시작이 돼요 국어사전에 나와 있는 부분이니까 확인 가능하실 거예요 항상 좋은 영상 잘 보고 있습니다 읽어 보시고 필요 없는 코멘트면 삭제하셔도 괜찮아요🐑🐑
@Trilingual_Tomi4 жыл бұрын
좋은 날 님, 댓글 감사드립니다. 삭제하다니요, 이렇게 귀중한 의견을 쓰셨으니 저도 도움이 많이 됩니다. 말씀하신대로, "돌아가다"만으로 "죽다"의 의미가 되지는 않지만 "돌아가시다"는 "사람이 사망하다"는 뜻으로 쓰죠. 일본어로 좀 설명이 부족한 부분도 많았던 것 같으니 바로 설명란에 더 자세한 설명을 올리도록 하겠습니다. 감사합니다.
@kemiya29714 жыл бұрын
あはは〜🤣確かに돌아가셨어요は全然違う意味になってしまいますね!🤣
@川端野乃花4 жыл бұрын
장을 사러 스퍼에 갈거에요. 일 끝나니까 퇴근해도 돼요? 창문에서 들어가지만. 今日も分かりやすい動画でした。 きちんと理解できてるはず…です!
@lee-zb5mv4 жыл бұрын
初めてコメントします! 先ほど、このチャンネルを見つけて 初めて動画を観ましたが 韓国語初心者向けの動画などがある事が とても嬉しいです! 今日から少しずつ 初心者向けの動画を見ていこうと思います🐰 せっかくこの動画を見たので 作文までは作れませんが 先生の作文を真似て打ってみようと思います!! これからも動画投稿頑張ってください( *´꒳`*) 오늘은 일이 있어서 일찍 집에 들어가고 싶은데요... 今日は、用事があるので、 早めに家に帰りたいの ですが…
@Trilingual_Tomi4 жыл бұрын
おお!こうゆうアウトプットいいですね(*^▽^*)
@nn384124 жыл бұрын
電話の最後にも「들어가세요」って言うことがありますよね?あれがとても不思議です(^_^;) ・학교가 일찍 끝났으니까 쇼핑을 하고 나서 집에 가요.(学校が早く終わったのでショッピングをしてから帰ります。)