I'm St. Lucian and assuredly their creole is the same as ours. There's a connection between all of us Haiti, Dominica, Martinique, Guadeloupe. Just remarkable!
@lonalxaia Жыл бұрын
You forgot Grenada.
@caniceedward10 ай бұрын
Trinidad patois and St.Lucian patois is the same.
@HimSelf-g2o2 ай бұрын
Lots of our slave masters were mixed french creoles from martinique
@patriciabellerose92508 жыл бұрын
Hello, I am from Martinique and I can assure you these people speak creole exactly as we do in Martinique ! If I have the opportunity to go to Trinidad I'll make sure I pay them a visit and start a relationship with this community.
@hailie_Selassie4 жыл бұрын
C'est parce que les afro Trini creolophones sont carrément des Martiniquais. Ceux qui sont venus peupler Trinidad sont venus de la Martnique. Leurs maîtres les avaient amené. Ils font aussi le bèlè las bas.
@pantherenebuleuse3 жыл бұрын
Sé pas lémoun trini ki ka palé kréyòl sé sésandan moun Matnik, sé Matnik ki orijin yo a, an tout mannyè kréyòl yo a bèl toubonman
@gaynth60193 жыл бұрын
Lol i'm from Haïti and Haïti got the best créole
@pascalchristopheg803 жыл бұрын
@@gaynth6019 se pa sa yo diw .. kreyol ou à bel me se pa an competition nou yé .
@nnamdihodge85683 жыл бұрын
@@hailie_Selassie Oui, tu as raison !
@Kimmy_953 жыл бұрын
My Grandfather (also from Trinidad) spoke like this & he never made an effort to teach my dad & his siblings this language. This is why most young Trinis from later generations cannot speak it. Most of the ppl from the older generation never cared to pass on that knowledge.
@sunshinealexj Жыл бұрын
because grandparents spoke that language to be able to talk to one another without the kids understanding their convo.
@atocox1668 жыл бұрын
I posted the following in a similar video: When I was a kid in Trinidad my French teacher , who learned what is known as " patois"(pronounced pat-wah for those who have no idea of French pronunciation) as a kid himself, told me that the Haitian creole is the same as Trinidad patois . He knew this because he temporarily hosted a Haitian from their national soccer team who tried to seek asylum from Trinidad and perfectly communicated with him in his Haitian Creole . My point is ,I now realize that the broken French that evolved into patois is generally the same throughout the Caribbean nations that were at some point colonized or influenced by the French.The only difference is that it may be called creole in Haiti , which as everyone knows , broke political ties with France over two hundred years before .Even though the British later took over some islands ( as in the case of the islands Trinidad , St Lucia and Grenada) , the patois dialect survived. Nevertheless , it seems that ( from what people have said here and elsewhere )someone from any of the the islands just mentioned can easily communicate with someone from Martinique or Guadeloupe , which are islands that not only remained with France but are now French provinces, enjoying citizenship rights as much as those from the mainland . Unfortunately in Trinidad where I'm from (which technically, was not a colony of France but had an influx of French colonizers with slaves in the 1780s that populated the island under an agreement with Spain ,who themselves seemed little interested in living there themselves ) relatively few people still speak it there. My understanding is that until the 1930s, most of the Trinidad population actually spoke patois as a first language even under British rule . It's a shame that, as of today ( December 2016) I haven't learned the patois / creole tongue , but I will. My intermediate knowledge of French should be helpful.
@gregoireanglade20103 жыл бұрын
The more she was speaking it, the more fluent that she was getting... en tant k Haitian mwen kompran a 80%.... Just beautiful 😍👌
@JJROBLDN5 жыл бұрын
im from Dominica and speak Kwéyòl, they sound the same just have a very different accent than us!
@iayyam5 жыл бұрын
I was wondering when I'd see a Dominican post something on here. Im Trini and I have Dominicans friends who would speak in Kreyol now and then.
@JJROBLDN2 жыл бұрын
@@shannassecret4225 it’s a mix of Guadeloupe and Martinique creoles
@thenewave.entertainment97575 жыл бұрын
I come from Guadeloupe and They speak Creole just like us. So Satisfying to watch.
@pascalchristopheg803 жыл бұрын
Pliss sanm kreyol matinik la ki Guadeloupe
@antoniusdesir55859 жыл бұрын
Very nice, still could hear the trini accent.
@JazzyJ967718 жыл бұрын
+Antonius desir Yeah,the Trini accent is very musical in my opinion
@antoniusdesir55858 жыл бұрын
Absolutely and sometimes very funny indeed.
@claudinelondas20666 жыл бұрын
Beautiful créole 😍
@deizairejeanrosny49903 жыл бұрын
Mwen panse li t ap bon pou nou ta pataje sa ki similè ak sa ki diferan nan nan kreyòl antiyè yo, konsa tout kominote nan karayib la ta kominike san pwoblèm. I m realy to learn about other creole and chare information about Haitian Créole.
@nfrancis73178 жыл бұрын
wow i understand everything am from st.lucia
@1djrichie8 жыл бұрын
+Will Miller yea we speak creole:)
@appsource34668 жыл бұрын
+Will Miller creole is spoken in cuba, brazil, dominica, french guyana and venezuela as well....there are some islands in the indian ocean who speak creole (mauritius, seychelles, reunion) but theirs is really different.
@Pauliepoika8 жыл бұрын
Gedais Bathlette I lived in French Guiana and although this is different, I understood almost everything. brownsugar Francis how similar is this to St Lucian creole? When I was in French Guiana, there was a St Lucian woman who spoke creole and it wasn't like this. I don't know how to explain it! It was definitely Antillean though, but she used a lot of English words.
@1djrichie8 жыл бұрын
She probably can't speak it we'll but yes we do I will send you a video of St Lucian creole in a bit
@Pauliepoika8 жыл бұрын
Ok, thanks! =)
@chrisburnett49794 жыл бұрын
This really made me happy listen I was raised with patois I understood them wow my fam all came from paramin good video
@handsomehaitian73965 жыл бұрын
I'm Haitian and comprehend everything they're saying. The way they speak is just different. I understand what they all be saying. St. Lucia, Martinique, Guadalupe ppl. We have convos in kreyol and understand each other fine.
@pantherenebuleuse3 жыл бұрын
Pas nou sé mèm pèp - kréyòl la sé ka ba nou ansèl lèspri
@axeldurman52243 жыл бұрын
Because our ancestors came from Haiti. We were repatriated to the eastern caribbean by Napoleon during the Haitian rebellion.
@lonalxaia Жыл бұрын
@@axeldurman5224that's not true.
@sunnyvanilline7 жыл бұрын
I come from Guadeloupe, and it really really looks like creole from Martinique
@Kimmy_953 жыл бұрын
That's because a few islands were once colonized by the French. Trinidad (before the England took over) Haiti, Guadeloupe, Martinique etc
@Kimmy_953 жыл бұрын
@Yung booy Ancestors from Martinique is not the main reason for this LOL. It's mostly because Trinidad had French colonizers like other Caribbean islands (Haiti, Guadeloupe & others).
@ram.41522 жыл бұрын
Am Trinidadian and my great great grandma is from quadeloupe, mwue palay piti krewol
@joethe55152 жыл бұрын
@@Kimmy_95 no trinadad colonie
@amodernmarketer1280 Жыл бұрын
@@Kimmy_95 Trinidad was never an official French Colony. Ancestors from Martinique (and Grenada, Dominica, St Lucia. Guadeloupe etc) ARE the reason Trinis speak this brand of patois (Lesser Antillean Creole), as they moved to Trinidad in the 18th century during the Cedula - You have to know enough creole to be able to tell how similar they are to know this: "The Spanish who were in possession of the island, contributed little towards advancements, with El Dorado the focus, Trinidad was perfect due to its geographical location. French planters with their slaves, free persons of color and mulattos from neighbouring islands of Grenada, Martinique, Guadeloupe and Dominica migrated to Trinidad during the French Revolution. The Spanish also gave many incentives to lure settlers to the island, including exemption from taxes for ten years and land grants in accordance to the terms set out in the Cedula. These new immigrants establishing local communities of Blanchisseuse, Champs Fleurs, Cascade, Carenage and Laventille. Trinidad's population jumped from just under 1,400 in 1777, to over 15,000 by the end of 1789."
@pascalchristopheg803 жыл бұрын
Se exactement ! Kreyol matinik ki la !!!
@fredmarienely84013 жыл бұрын
✍🏿 Sé kwéyol Péÿi é nou ka konpwann nou sa bèl nou sé an minm pèp, é, an minm fanmi, mwen inmin zot tout'la, palé éti zot ka palé ka vibré andi dan mwen 👊🏿✊🏿🙏🏿
@juangaug16355 жыл бұрын
All it show is the relationship that has been there since Africa . You can remove the tree from the forest but the roots stay behind. 😊
@pantherenebuleuse3 жыл бұрын
Sa bèl du wè sé moun taa palé kréyòl, fout sa bèl
@barrytucker49053 жыл бұрын
Wow, 😍 Sounds like mô Granmè, GranPopa... from Louisiana, USA - this is amazing!
@fredocareme1014 жыл бұрын
Good job I m my parents are from martinique!!but when I was young I was leaving in guadeloupe!!I speak creole all times!!I was very surprise to see your job...I did not know they was speaking creole in Trinidad!!!I understand all it s very near than our creole!!!!forgive my English!!
@frenchieblack14 ай бұрын
I’m Haitian and she sounds just like my Grandmother’s
@kevinlacroix65918 жыл бұрын
En lévé guadeloupe paté sav yo té Ka paler créole Trinidad sa belle A vwè
@joethe55152 жыл бұрын
Pourquoi ton contre maître n a jamais fait l efforts de le faire savoir kzbin.info/www/bejne/fIe3Y2SJhtdjmpY
@eddiss219911 ай бұрын
@@joethe5515toi qui sort de ta petite fronce , devrait surtout rester a sa place ,tu n'es pas de se monde joe joe...il va falloir l'admettre une fois pour toute,je n'es jamais vue un parasite aussi collant...😂
@lovethyself7443 жыл бұрын
I'm a French speaker and I'm glad I understand most of what they say ahah
@claforestrie3 жыл бұрын
I am fluent in Haitian Creole and I totally follow the conversation
@blackproud87758 жыл бұрын
I speak Louisiana creole and I understand mostly everything , but Caribbean creole's say " mwen " we say mó
@cynouchou19256 жыл бұрын
in french guyana they also say mo
@jojopoul25976 жыл бұрын
In Seychelles creole they also say mo instead of mwen
@iayyam5 жыл бұрын
I'm Trinidadian and i live in the US and New Orleans is my favorite because it reminds me most of my home.
@chryspelage33294 жыл бұрын
@@jojopoul2597 dan moris osi nou dir mo kouma zot dan sésel mo kwar nou koz mem kreol ena èn tigit diférans
@joelfilet75003 жыл бұрын
@@jojopoul2597 and mauricius Island what IS pronounced
@deizairejeanrosny49903 жыл бұрын
Hello. I m haitian and I m a creole teatcher. I see it is more easy to understand the trinidadian partois than Guadeloupe and Martinique's creole. And I would like to know if it would not be a good thing that all the caraibean people work side by side to preseve our culture for comming generations.
@Kimmy_953 жыл бұрын
That's a GREAT idea!!!!! I'm from Trinidad. Unfortunately the older generation here, made little to no effort to teach the younger generation how to speak this language. My grandfather is a perfect e.g. of this. He never taught my dad & his siblings. UGH!!!
@Kimmy_953 жыл бұрын
But on a positive note, there's still enough time left to teach the younger generation....Better late than never.
@Freedom-qf5jf3 жыл бұрын
As a member of CARICOM why don't Haitians write the CXC examinations?
@Kimmy_953 жыл бұрын
@@Freedom-qf5jf hum maybe it's the language barrier? I've noticed that it's English speaking Caricom nations that write CXC. I'm just assuming.
@Freedom-qf5jf3 жыл бұрын
@@Kimmy_95 I also noticed that but it shouldn't be that way because we're suppose to be one community. Many Haitians students struggle to write important exams because it's in pure french which I think is just wrong
@fredocareme1014 жыл бұрын
I will try to visit paramin!!
@gillesgioannetti31636 жыл бұрын
Look meh lover on you tube Miss Sylvie miss yuh
@foxybrown6835 жыл бұрын
Sa ka fèt moun TRINIDAD?
@olivierrobinson93695 жыл бұрын
I come from french guiana and i understand .
@Guyver-9713 жыл бұрын
Sounds like the Martinican Creole, my mother tongue language is the guadeloupean creole btw and its the mostly spoken language here
@jibreel135784 жыл бұрын
I don't even know patois yet I understand the lady
@Allaboutdaniieee6 жыл бұрын
Where can I learn to speak patois in Tobago??
@nnamdihodge85684 жыл бұрын
i now have an online patois class
@donnah53785 жыл бұрын
Interesting 👍🏾
@akeliawilson66729 жыл бұрын
this one sounds so different from the others
@alainparent28554 жыл бұрын
Kontak avek nou sou faceboo, alain Picard Parent pou ede nan travay avansman kreyol la
@stephensharma49946 жыл бұрын
at 89 yrs she still love she PNM eh ...... but not Imbert
@iayyam5 жыл бұрын
TnT bagay!!
@tendadon9731 Жыл бұрын
I want sb to teach me creole 😂
@katvixenchick Жыл бұрын
I teach Trinidad French Creole online. nnamdihodge@hotmail.com
@krystalwaterfalls4 жыл бұрын
Everyone keeps saying “it sounds like this” or “it sounds like our creole” like ok ppl let’s be real do y’all really think the language would be so different considering y’all had the same colonizers ruling around the same time and y’all are only separated by bits of water. I think it would pretty much make sense to believe that when France ruled or had many of their ppl living in the countries the language would be spoken just like Spanish and English when they ruled
@beverlyjohn64478 жыл бұрын
Michelle that sounds nothing like Haitian creole. Sounds very much more like St Lucia and Dominica Creole. Go to KZbin and compare them and tell me !!!
@1djrichie8 жыл бұрын
yh I know it's nice to see:-)
@charmaine84436 жыл бұрын
Beverly John it sounds like Haitian Creole I understood everything she said
@moisepicard34175 жыл бұрын
@@charmaine8443 Exactly. I don't know what Beverly John is talking about.
@jhonmypetitlumiere93605 жыл бұрын
@@charmaine8443 you're right, I'm Haitian and I was surprised to know that their creole(or patois) and ours creole are not same, because they sound the same...
@sanellejay60105 жыл бұрын
Whatever it sounds like I speak Haitian kreyol and I understood everything.
@kkreyolita5 жыл бұрын
subsystem101 no we don't speak haitian creole i am from guadeloupe and we don't understand haitian creole maybe few words, each caribbean island have different history we have similarity because of african slave backgrounds and french colonisation but that's all we don't come from haitian donc arrêtez de mentir un peu vous n'êtes pas le centre du monde merci
@jabaltariq46063 жыл бұрын
My mother was from St Lucia and she used to speak Creole or Kwol(?) as she called it phonetically with people from Haiti, Martinique, Dominica and Cayenne
@michellestfleur16388 жыл бұрын
basically Haitian Creole woww!
@appsource34668 жыл бұрын
similar but not the same....in fact they're 2 dialects of the same language buy that doesn't mean that it's "haitian". remember france colonized the petits antille before haiti so technically haitian creole is basically antillean creole. we as haitians gotta stop making seem like were the only creole people in the caribbean.
@dannyshucksill76878 жыл бұрын
i think its just surprising as they see us as an english speaking country
@kkreyolita5 жыл бұрын
@@subsystem101 no we don't speak haitian creole i am from guadeloupe and we don't understand haitian creole maybe few words, each caribbean island have different history we have similarity because of african slave backgrounds and french colonisation but that's all we don't come from haitian donc arrêtez de mentir un peu vous n'êtes pas le centre du monde merci
@Guyver-9713 жыл бұрын
Not at all
@deizairejeanrosny49903 жыл бұрын
Mwen panse li t ap bon pou nou ta pataje sa ki similè ak sa ki diferan nan nan kreyòl antiyè yo, konsa tout kominote nan karayib la ta kominike san pwoblèm. I m realy to learn about other creole and chare information about Haitian Créole.