Трудности перевода. Detroit: Become Human

  Рет қаралды 2,742,188

StopGame - All about video games!

StopGame - All about video games!

Күн бұрын

Пікірлер: 4 400
@Necrometr
@Necrometr 6 жыл бұрын
Да, про it и вправду никак не выкрутиться. У нас-то даже неодушевлённые предметы все по родам расписаны. То есть если бы русский язык был оригиналом - всё равно было бы и "он" и "она", потому что даже андроид у нас мужского рода, а машина - женского. Никуда не денешься.
@Necrometr
@Necrometr 6 жыл бұрын
Я не думаю что оно того стоит, это уже больше отсебятина получается типа "Злодеус Злей". Всё таки точность перевода должна быть важнее таких мелочей. p.s. тостер мужского рода, и ещё раз, если бы действо происходило в России, то их бы называли "он" и "она", потому что эти роботы имеют отчётливую гендерную принадлежность по внешности. Ничего в этом плохого нет.
@moshephoto3553
@moshephoto3553 6 жыл бұрын
Вот иммено, е*анные амИрИкосы называют вещами бездушно, а мы росЕянЕ любим своих роботов и машин и не угнетаем их Детроит игра для е*аных амИрИкосов, чтобы они разучились ненавидеть все кроме них, ну а мы и так всех любили
@moshephoto3553
@moshephoto3553 6 жыл бұрын
У нас на заводе вообще машину Петькой назвали, любим ее Ох уж эти американцы, е*аный запад (Если что это толстый сарказм)
@АндрейРейф-м4о
@АндрейРейф-м4о 6 жыл бұрын
В других языках есть неопределенный артикль , говорящий о вещах вообще,не твоих.И определенный артикль ,говорящий о твоих конкретно вещах.У нас конечно такого нет. У нас ОНО склоняется по мужскому роду.Хотя можно было бы говорить" эта машина",но на такое никакого липсинга не хватит.
@ГенералБомбогусев
@ГенералБомбогусев 6 жыл бұрын
стол - он, стул - он, тумбочка - она не куда деваться
@imflame5
@imflame5 4 жыл бұрын
Если бы была фраза "Добро пожаловать ДОМОЙ, Маркус" я б заплакала. Тут же прямым текстом сказано, что его ждали. Ведь "дом" - это место, где тебя ждут
@mixalowski
@mixalowski 2 жыл бұрын
комментируя происходящее у себя в голове, я поправил, сказав "добро пожаловать домой...", даже не подозревая, что в оригинале так оно и было.
@mraenter
@mraenter 2 жыл бұрын
Пересматривая в сотый раз ТП Детройта могу сказать, что вариант "С возвращением" был бы отличным
@Invincia-76
@Invincia-76 Жыл бұрын
Диктор сам описал проблему. А вы всегда на своём. Тут прямым текстом в видео об этом было сказано.
@mraenter
@mraenter Жыл бұрын
@@Invincia-76 О чем вы, уважаемый? Топикстартер рассказал о своих чувствах, человек продолжил тему, сказав, что сам для себя достроил фразу, а я вкинул, вариант перевода, который тоже был бы хорошим
@Shlakoblocke
@Shlakoblocke Жыл бұрын
Люди которые живут одни:Ебать,призраки
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
*Коннор: -Мы полагаем, что в программном обеспечении некоторых андроидов происходит мутация. Что приводит к эмуляции человеческих эмоции.* *Хэнк: -(In English) На английском можно?* *Коннор: -Оk, we believe that...*
@faceless_commentator
@faceless_commentator 4 жыл бұрын
"English mothefucker, do you speak it?" сразу вспомнилась коронная реплика из Криминального Чтива
@riversless
@riversless 2 жыл бұрын
А ведь они могли в целом обыграть это как "А на русском можно?" и было бы тоже не плохо и понятно
@пустьбудет-ф2ш
@пустьбудет-ф2ш 2 жыл бұрын
@@riversless бред
@yungundead2369
@yungundead2369 2 жыл бұрын
@@пустьбудет-ф2ш +
@darthbalalaykin5992
@darthbalalaykin5992 2 жыл бұрын
@@riversless Могли, только привычнее звучало бы "А по русски можно?" или "А теперь по русски"
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
7:40 *Нифига нам русская локализация скидку даëт. Краски стоили почти 64 $, а нам продали за 63 $)*
@antongrant8827
@antongrant8827 4 жыл бұрын
Almas Kaliev Адаптация под русский рынок)
@noobartz0890
@noobartz0890 4 жыл бұрын
Ну роися не точто богатая страна...
@balzammamkin
@balzammamkin 4 жыл бұрын
@@noobartz0890 что такое роися?
@ДенисТорлуков-я1т
@ДенисТорлуков-я1т 4 жыл бұрын
@@balzammamkin он сам даже не знает
@Бейсбольныймяч
@Бейсбольныймяч 4 жыл бұрын
региональные цены локализаторы гении)
@lakeylive1366
@lakeylive1366 5 жыл бұрын
"28 ударов ножом! Ты действовал наверняка, да?" - эта фраза перекрывает все минусы дубляжа Конора
@uagubkin
@uagubkin 4 жыл бұрын
У дубляжа Коннора нет минусов
@ecartelement
@ecartelement 4 жыл бұрын
да
@Unicalnetwork
@Unicalnetwork 3 жыл бұрын
TwEnTy EiGhT StAB WoUnDs
@wolfcookie3123
@wolfcookie3123 3 жыл бұрын
это точно
@ДаникКоршунов-э7ч
@ДаникКоршунов-э7ч 2 жыл бұрын
Эта часть вошла уже в историю
@sajithebloody5410
@sajithebloody5410 6 жыл бұрын
Угадал с первого раза пароль Хэнка, тут не локализация, а восприятие его характера игроком важна
@tvoafa4350
@tvoafa4350 5 жыл бұрын
Saji TheBloody согласна
@Жекажекин-д3у
@Жекажекин-д3у 5 жыл бұрын
Тоже угодал.
@mirvay2854
@mirvay2854 5 жыл бұрын
Согласна
@dimiusko
@dimiusko 5 жыл бұрын
Но со "сраныйпароль" я бы так не орнул, как от "fuckingpassword".
@Sergey0200
@Sergey0200 5 жыл бұрын
Вторая попытка, ибо очень хотел ткнуть 123456
@aiaioioi
@aiaioioi 6 жыл бұрын
насчет "добро пожаловать" и "welcome home". странно, что не заменили фразой "с возвращением"... и емко, и по таймингу влезет
@jzir755
@jzir755 5 жыл бұрын
Маркус домой возвращается за игру два раза. (ну или 1, но не в этом суть) и скорее всего сначала озвучили так, как первый раз, в самом начале игры, а потом просто скопировали
@ezum8997
@ezum8997 5 жыл бұрын
"с возвращением" настолько напрашивается, что именно это я и ожидал после "сигнализации"
@mr.dizzel1342
@mr.dizzel1342 5 жыл бұрын
В самом начале игры, когда Маркус возвращается после покупки красок произносятся слова "Welcome home, Markus". Они для героя звучат обыденно, но во время второго прихода имеют для него другой смысл, вызывают настольгию.
@noobartz0890
@noobartz0890 5 жыл бұрын
*VEDR⭕ID* _stat' cheburekom_
@ducamt
@ducamt 4 жыл бұрын
@@mr.dizzel1342 настольгию?
@ДаниэльМажитов-з5ф
@ДаниэльМажитов-з5ф 4 жыл бұрын
15:23 -Засунь эти инструкции знаешь куда? -Нет. Куда?
@kuronixx
@kuronixx 4 жыл бұрын
Хэнк V
@iqmi_3
@iqmi_3 3 жыл бұрын
@@kuronixx V V V V
@krusty_06
@krusty_06 3 жыл бұрын
-Проехали Хэнк V
@devloxs
@devloxs 3 жыл бұрын
- Неважно. -Нет, ну а правда, куда? -Забей
@gaycock113
@gaycock113 9 ай бұрын
@@kuronixx Z?!???
@АнастасияКиселёва-у1д
@АнастасияКиселёва-у1д 5 жыл бұрын
Мне голос русского Хэнка нравится в два раза больше, чем оригинальный. Такие уморительные "пропитые" интонации чисто русского алкоголика XD Просто шедевр озвучки.
@iT_FireFox_Ti
@iT_FireFox_Ti 2 жыл бұрын
У нас всегда получается озвучка алкашей и наркоманов)
@ФредБф
@ФредБф 2 жыл бұрын
Знаю что пишу поздно, но мне кажется, что русские озвучники (хоть в играх, хоть в фильмах, хоть в мультах, хоть в чём) намного лучше, чем иностранные
@forsakeninyoureyes
@forsakeninyoureyes 2 жыл бұрын
@@ФредБф это субъективщина. Ты привык к русским голосам и интонациям, поэтому другие озвучки неприятны. Американцы тебе точно скажут, что их озвучка лучше
@arinasokratyan8262
@arinasokratyan8262 2 жыл бұрын
@@forsakeninyoureyes поддерживаю))) но мне всегда оригинальная озвучка больше нравится. Мне ру озвучка вообще не по душе, поэтому играю в оригинале , благо язык знаю. Но есть исключения. Иногда, некоторые персонажи в русском переводе звучат намного лучше , чем в оригинале. Но это такая редкость.... А жаль(
@kirillmobill
@kirillmobill 2 жыл бұрын
@@ФредБф поддерживаю, в большинстве случаев русская озвучка фильмов, мультфильмов, игр, правит больше косяков, чем привносит - главный из которых, отвратительный войскаст оригинальной озвучки. А все проблемы неточного перевода это вина отсутствия информации о контексте и тупейших шаблонных диалогов, которые не имею чётко переводимого смысла. Одно "тейк даун" чего стоит - разве это не принципиально важная информация, убил он их или вырубил? Как можно два диаметрально противоположных смысла обозначать одной формулировкой, тем более что игроку дают выбор, убить или не убить. Кроме того, автор тоже субъективен - слышит актерскую игру в оригинале, там где её нет, не слышит в локализации, там где она есть. Что касается того, что якобы родной язык всегда приятнее слышать - многим американцам, которые слышали отрывки из русской локализации Энакена в ЗВ эпизод 1, больше понравился русский голос, чем оригинал.
@creepyqueen1523
@creepyqueen1523 5 жыл бұрын
*Когда слышишь голос дубляжа Кэры* - Кэра, ты девиант? - Я ДИВЕРГЕНТ!
@ggt9320
@ggt9320 5 жыл бұрын
Не ожидал увидеть тут Йниффер
@crovd8362
@crovd8362 5 жыл бұрын
@@ariksen1178 о! У меня брат сулейман
@alt5631
@alt5631 4 жыл бұрын
Диверсант
@elenabucholtz954
@elenabucholtz954 4 жыл бұрын
- ты девиант? - Я ГЕРМИОНА!
@sidspears0205
@sidspears0205 4 жыл бұрын
@@ggt9320 Ведьмаку заплатите чеканной монетой
@lisa_mash
@lisa_mash 4 жыл бұрын
насчет русской озвучки Коннора: в дубляже идеально передана разница между Коннором и Коннором-девиантом, у первого голос звучит механически почти все реплики, в которых нет "программного сбоя",но при выборе реплик со "сбоем", он становится немного живее, человечнее и (далее спойлер) в сцене, где Хэнку нужно было выбрать правильного Коннора при условии, что у них дружеские взаимоотношения, разница Конноров очевидна не только в их знании прошлого Хэнка, но и в голосе, у Коннора-девианта речь живая, эмоциональная, в отличие от второго Коннора со все еще механическим оттенком в голосе не могу сравнивать с английской версией этого же момента, но в русской я сразу же, еще до возможности выбора реплик за персонажа, определила кто свой, а кто чужой
@HinkalaOG
@HinkalaOG 4 жыл бұрын
на них ещё номера отличаются, но это сложно заметить
@АнжелаБеляева-ы4с
@АнжелаБеляева-ы4с 4 жыл бұрын
Второй Коннор тоже девиант. Это же модель Коннор, предрасположенности к девиациям у обоих. Если посмотреть на сцену, где настоящий Коннор умирает, но все же успевает активировать армию, второй Коннор настолько мощные эмоции отыгрывает, что возникают сомнения что он андройд
@Lernos1
@Lernos1 4 жыл бұрын
А в оригинале такого ощущения быть не должно, в том-то и прикол. Они должны звучать одинаково.
@Ульяна-ы7г9э
@Ульяна-ы7г9э 4 жыл бұрын
Это точно подмечено! К концу игры наблюдается эмоциональный рост персонажа.
@danilbocharov3139
@danilbocharov3139 3 жыл бұрын
@@АнжелаБеляева-ы4с в этой ветке настоящий Коннор не умирает, он типа меняется сознанием с новым Коннором и захватывает его тело, а тот в свою очередь умирает в теле старого Коннора (концовка прямо так и называется).
@Weeb1367
@Weeb1367 3 жыл бұрын
Ну вообще есть в его "И ты береги себя" особая нотка язвительности. Я бы сказал, что так даже лучше
@itsleytor1139
@itsleytor1139 3 жыл бұрын
мне казалось что тут что-то типа «кстати, береги себя», то есть «И ты... береги себя»
@fluffy_evil
@fluffy_evil 5 жыл бұрын
2:55, про охранников, которых «убили». Спасибо русской озвучке, что я кучу раз перепроходила эту главу, чтобы понять, где же я накосячила, раз охранники померли. И за то, что ходила кругами по студии, пытаясь найти кровь или трупы сами. Нельзя так.
@stikmango2.032
@stikmango2.032 4 ай бұрын
@@Yurislaay в ролике сказано же отсутствие контекста. Там двусмысленная фраза
@АнтонАнтонов-д3с
@АнтонАнтонов-д3с 6 жыл бұрын
Иерехон здесь. Здесь все: Никита, Стас, Турбо и Дюша Метелкин.
@dmitriy9912
@dmitriy9912 6 жыл бұрын
Иерихон здесь, здесь все Саймон, Норт, Джош, Маркус и Люси-полголовуси
@akiobenjiro
@akiobenjiro 6 жыл бұрын
Хаха, убил 😂
@theDesponded
@theDesponded 6 жыл бұрын
Гену забыл
@_denis_3087
@_denis_3087 6 жыл бұрын
А гена где?
@slowmo2872
@slowmo2872 6 жыл бұрын
@@dmitriy9912 ОРУ!!СПАСИБО ЗА ПОДНЯТОЕ НАСТРОЕНИЕ
@Yulika96
@Yulika96 6 жыл бұрын
Жаль, что не сказали про сцену одну. Не был соблюдён контекст. Я имею в виду сцену после неудачного переплыва реки, где Алиса погибает. Там две опции - бороться и сдаться. Понятное дело, что все ютуберы выбрали бороться, так как думали, что дело касается Алисы. Но вот в оригинале перевод слово в слово такой - продолжать жить и суицид. Тут уже понятно, что тут имеется в виду судьба Кары...
@ksengi179
@ksengi179 6 жыл бұрын
Красва!
@АлексейТетиевский
@АлексейТетиевский 6 жыл бұрын
Я только вчера прошел, и на этом момента подумал что нажал не ту кнопку.
@СветланаСоколова-г4ь
@СветланаСоколова-г4ь 5 жыл бұрын
@@АлексейТетиевский Многие подумали что нажали не ту кнопку......
@DariaMalashina
@DariaMalashina 5 жыл бұрын
А нажимать нужно было "сдаться"?? Я чёт не поняла :(
@DariaMalashina
@DariaMalashina 5 жыл бұрын
Так здорово, что заметили эту важную деталь! Жаль, что её не исправили (
@ls_play_rus2864
@ls_play_rus2864 3 жыл бұрын
23:43 Маркус: пробирается на склад Киберлайф, проникает в их магазин, взрывает Иерихон Так же Маркус, когда слышит идею Коннора:ты че, дураааак шоли!?
@doro5013
@doro5013 2 жыл бұрын
Да, я просто вспомнил когда самому Мркусу так говорили когда он сказал что хочет забрать крови и запчатстей из филиале Киберлайф
@imflame5
@imflame5 Жыл бұрын
Разница в том, что Маркус со своими пробрался на склад втихую, а Коннор отправился в саму башню в открытую
@madararyu9840
@madararyu9840 2 жыл бұрын
21:20, а мне наоборот русская локализация понравилась. Показалось, что наш дублёр больше проникся идеей показать Конора машиной, которой он себя и выставляет. Это прямо очень радовало. В сценах видна разница между голосом, где Конор - машина, и где Конор становится человечнее. Отработано шикарно. (в англ.дубляже такого различия нет, и теряется атмосфера). Мне больше нравится русская локализация за счёт больших окрасок эмоций. Почему-то английская мне кажется каменной в это плане
@yuzu3754
@yuzu3754 2 жыл бұрын
Так Конор не должен показывать себя машиной. Он работает с людьми, робот-детектив, его создали как раз чтобы производить максимально приятное впечатление на людей с которыми он работает (он сам это говорит), поэтому и его голос "живой" в оригинале, даже если он еще не девиантнулся. Машине не сложно имитировать базовые эмоции в голосе.
@---vt7xp
@---vt7xp Жыл бұрын
@@yuzu3754 Строго говоря, он не то чтобы звучит как машина. Скорее, как тот самый напарник-душнила, который тебя бесит, но ты с ним не поспоришь, потому что этот говнюк прав.
@anitabereziuk5690
@anitabereziuk5690 Жыл бұрын
@@---vt7xp хз, для меня русская озвучка более машинная, хотя не должна таковой быть
@lyuuutyk
@lyuuutyk 4 жыл бұрын
Как по мне, Коннор звучит так как должен в русском дубляже, по мне его голос подобран просто идеально, и когда он говорит безэмоционально для меня так должно быть ведь он является всё же машиной-копом и по факту ему вообще не нужна излишняя эмоциональность. (По моему.)
@fooglessuper8917
@fooglessuper8917 4 жыл бұрын
Цель локализации это передать всё то, что было в оригинале, только на русском, без всякой отсебятины.
@ashleyrene3066
@ashleyrene3066 4 жыл бұрын
Вы просто привыкли, вот и все. Русский Коннор звучит как мальчишка
@Sobir-l6l
@Sobir-l6l 4 жыл бұрын
согласен
@iriska4682
@iriska4682 4 жыл бұрын
@@ashleyrene3066 вполне возможно, но когда я начала смотреть летсплеи английских ютуберов, то так и не привыкла к голосу Коннора. Не знаю почему, но голос русского Коннора для меня более приятен, чем голос английского Коннора. Да, голос Брайна Декарта подходит к Коннору, но мне всё ещё кажется что голос Петра Коврижиных более подходящий.
@BoringAndrey
@BoringAndrey 3 жыл бұрын
Я согласен полностью
@Pavlusha22
@Pavlusha22 6 жыл бұрын
Даже если все игры будут локализованы так же качественно и даже лучше, я всё равно хочу чтобы "Трудности Перевода" существовали. Потому что я, как человек который просто не может играть на английском, всё же хочу узнать что в оригинале о роботах говорили "it", чего не смогли передать при локализации.
@EvilGeniys
@EvilGeniys 6 жыл бұрын
Павел Коломиец а в локализации это и не нужно передавать, у нас в языке вещи зовут согласно внешнему виду.
@Pavlusha22
@Pavlusha22 6 жыл бұрын
Очень странные вещи пишешь... Во-первых, я назвал локализацию качественной, так что защищать её незачем. Во-вторых, причём тут внешний вид? Тостер не похож на мужчину, а стиральная машина не похожа на женщину, но тем не менее они получили свою половую принадлежность. А то что роботов зовут "он" и "она" - это совершенно не из-за языковых правил, а чисто на эмоциональном уровне. По правилам, как раз, и то и то должно быть "он", потому что "робот". И, например, портрет, на котором нарисована женщина, хоть и выглядит внешне как женщина, всё равно будет "он", потому что "портрет". Но с роботами всё сложнее именно из-за эмоций. И это как раз та самая потеря, о которой я пишу. В английском на роботов говорят "оно", именно чтобы подчеркнуть, что никаких эмоций к ним не испытывают. Но в русском языке так, увы, не сказать, опять же, потому что "робот" - он, а значит пол у него есть 100%. И странно говорить, что локализация не должна передать эту эмоциональную отстранённость, она должна, но просто не может этого сделать. Вот я и написал, что не смотря на невозможность, даже в хорошей локализации, передать некоторые детали, я всё равно хочу знать о таких упущениях.
@тоха-р5р7е
@тоха-р5р7е 6 жыл бұрын
почему они всегда ссано переводят это ж их работа . как этим долбаёбам доверяет разработчик и потом не штрафует за херату
@lennyborisovich
@lennyborisovich 6 жыл бұрын
Павел Коломиец, 777
@perf2.078
@perf2.078 6 жыл бұрын
"почему они всегда ссано переводят это ж их работа . как этим долбаёбам доверяет разработчик и потом не штрафует за херату" Ну что ж, как человек, иногда работающий в локализации, скажу. А потому что разрабы, делавшие игру года полтора и в коллективе нескольких десятков человек как минимум, продумывавшие все роли, диалоги, контекст, присылают кучу беспорядочных исходников, без контекста, без пола говорящего и т. д., и говорят: "ну вы там по-быстрому переведите, надо вообще-то ещё вчера было, но вы хотя бы до конца недели сделайте". Ну, и чтобы лишнего не переплачивать, надеемся, там 1-2 переводчика справятся. Или ещё: "У нас уже есть свои переводы, вы только поправьте до завтра (а там такой ужас, что п...ц). А потом случайно суют вместо финальной версии черновик (как было в "Цивилизации 6") с неисправленными косяками. А когда пишешь им "Укажите, в каком контексте использовано слово plot" (в смысле, это "участок" или "сюжет") отвечают "Context: I need to choose a plot to play". Такое представление, что у большинства разработчиков понятие о переводе на уровне "А что, если стихи переводить, тоже стихами получится?" И если на "ихнем" английском light может означать и "лёгкий" и "светлый", то это на всех языках мира так должно быть.
@lolfidelife8101
@lolfidelife8101 4 жыл бұрын
Мне одному кажется что голос Конора в русской озвучке намного круче и выглядит естественней чем в оригинале? )
@Ravehilator
@Ravehilator 4 жыл бұрын
да, мне особенно здесь выбор актёра понравился
@tanyakarimova9027
@tanyakarimova9027 4 жыл бұрын
Мне тоже кажется
@asfaganovd
@asfaganovd 4 жыл бұрын
+
@issakhanallen7379
@issakhanallen7379 4 жыл бұрын
Не знаю, наверное потому что вы изначально проходили в рус озвучке. Мне же голос русского Конора режет уши
@asfaganovd
@asfaganovd 4 жыл бұрын
@@issakhanallen7379 у него приятный подходящий под его внешность гармоничный голос, а как я слышал у оригинала, то у него какой то грубый голос совсем. В общем фиг знает, ладно
@andreylavrov5836
@andreylavrov5836 4 жыл бұрын
Печально, что в настройках игры нельзя включить в настройках озвучки мат. Представляю, насколько красочней и атмосферней стало бы с Хэнком)
@DaniilMeloni
@DaniilMeloni 2 жыл бұрын
Ну как видно и без мата Хэнк довольно круто передается, как персонаж)
@quantum-t
@quantum-t 2 жыл бұрын
играй на английском, там все как есть
@tyomich_zakuro
@tyomich_zakuro Жыл бұрын
@@quantum-t так мат на английском ≠ мат на русском. У нас всë правильно в этом плане перевели и заменили вульгарными, но цензурными аналогами.
@andrewdemidyuk975
@andrewdemidyuk975 5 жыл бұрын
2:42 блин из-за этого я думал что сделал неправильный выбор и прикончил их, а это косяк озвучки оказывается.
@_red_crewmate
@_red_crewmate 4 жыл бұрын
Жиза, была готова переиграть
@reilshat
@reilshat 4 жыл бұрын
+++
@avtuhovaksenia7206
@avtuhovaksenia7206 4 жыл бұрын
Виндяй тоже на стриме перепугался,потому что шёл максимально мирным путём,а тут такое "Убили"
@philkot6481
@philkot6481 4 жыл бұрын
А я их всё равно убил.
@dangerous822
@dangerous822 4 жыл бұрын
@@_red_crewmate Пхахаха а я переиграла 😂😂👍
@МаринаСуховеева-ь5е
@МаринаСуховеева-ь5е 6 жыл бұрын
,,и ты береги себя" это фраза типо: (кто-то входит в комнату) - А ну быстро за работу! -И тебе доброе утро. Такие фразы и в кино и в жизни бывают.
@ThePoloten41k
@ThePoloten41k 6 жыл бұрын
Вопрос не в том, что так говорят, вопрос в том было ли это в оригинале или это ошибка/отсебятина.
@denis_prokopchuk
@denis_prokopchuk 6 жыл бұрын
Согласен. Но в данном случае,ее контекст был не тот. И ответ, соответственно, странный.
@GhostlyFog88
@GhostlyFog88 6 жыл бұрын
Денис имел ввиду, что этот персонаж, всю игру, до этого момента, в открытую ненавидел Коннора. А тут вдруг, такая необъяснимая забота.
@Gayori_boi
@Gayori_boi 6 жыл бұрын
@@GhostlyFog88 В смысле? Ошибка в том что фраза "и ты береги себя" должна идти после такой-же фразы от собеседника. При переводе было бы уместно сделать "и это...береги себя" или просто "береги себя"
@alex-oh8bh
@alex-oh8bh 6 жыл бұрын
Когда он говорил это он сказал что это субъективно то есть лишь его мнение
@mars7662
@mars7662 3 жыл бұрын
Только что прошла игру, минут 30 назад. Пароль угадала с первого раза чисто интуитивно, потому что примерно понятен был характер лейтенанта
@doreew
@doreew 2 жыл бұрын
Слово старый уже наталкивает на мысль, что это не день рождения, не цифры, а если перед этим играть в игру, то можно и его характер учесть
@chubaka2921
@chubaka2921 5 жыл бұрын
Я лично играл на русском,но при прохождение я сразу угадал пароль, т.к. я знаю характер и отношение Хэнка к технике.
@HarGabt
@HarGabt Жыл бұрын
Ещё момент в переводе (я бы не назвал это косяком): когда Лео нападает на Маркуса, Карл просит отстать от Маркуса, говоря "Leave him alone" - и тут внимание на обращение к Маркусу как к HIM вместо к IT - то есть Карл этим давал понять, что он относился к Маркусу больше чем как к андроиду, скорее даже как своему сыну. В локализации такое было бы трудно, может быть даже невозможно передать.
@ivan.o_s
@ivan.o_s Жыл бұрын
Это не Маркус, это негр черный
@Invincia-76
@Invincia-76 Жыл бұрын
Гспд, в русском в любом случае не сказали бы ОНО. По той же логике у нас собак и котов можно называть этими. ВСЯ ПРИДИРКА это просто трёп. Учите русский язык что-ли.
@nikitasvorin9504
@nikitasvorin9504 Жыл бұрын
@@Invincia-76 это не придирка, это объективная разница между двумя языками, которую практически невозможно передать если язык не способен передать оттенок, присутствующий в оригинале, это объективно перевод на фоне оригинала ухудшает и "что ли" пишется раздельно
@Michanicks
@Michanicks 10 ай бұрын
@@Invincia-76 это не придирка, а факт. В английском можно использовать этот прием и он хорошо влияет на ситуацию. В русском, увы, нет. То, что озвучка качественная, ещё не значит, что она такая же хорошая, как и оригинал, и про это автор видео тоже упоминал.
@master_in_a_hat
@master_in_a_hat 6 жыл бұрын
Мне наоборот понравился дубляж больше по голосам. Особенно Коннор, сам тембр ему почему-то больше подходит у дубляжа даже чем у того актёра, который играл его. И эта андроидность меня всю игру прельщала. Он как бы даёт понять, что он не девиант, показывает свою роботизированность, спокойный, размеренный голос. Мне невероятно приятно было слышать эти голоса. Особенно Хэнк, здесь соглашусь с автором. Но сам его тембр мне тоже больше понравился, чем у оригинала. И звучал он зачастую смешнее. 10/10 дубляжу этой игры
@atio777
@atio777 5 жыл бұрын
11/10
@Notmayonezz
@Notmayonezz 5 жыл бұрын
тоже самое! Я не смог смотреть прохождение на английском, просто не смог слушать озвучку Коннора, тот голос ему вовсе не подходит, а в русской озвучке всё идеально как по мне. Да и монотонность Коннора идеально подходит и по контексту, да и вообще идеально
@СанжарИгликов-ч3ю
@СанжарИгликов-ч3ю 5 жыл бұрын
Лично прошел В оригинальной озвучке , и после голос русского голоса казался непривычным
@VergilGreen
@VergilGreen 5 жыл бұрын
По поводу Коннора...Нет..Просто нет.
@wickeyboo1047
@wickeyboo1047 5 жыл бұрын
@@VergilGreen, для меня дубляжный Коннор как подросток.😂
@ВероникаСорокина-н9б
@ВероникаСорокина-н9б 4 жыл бұрын
Я бы орнула, если бы видео шло 28 минут...
@Alexander-ll9ki
@Alexander-ll9ki 3 жыл бұрын
Почему?
@OluyX
@OluyX 3 жыл бұрын
@@Alexander-ll9ki 28 минут разбора! Ты действовал нарвеника, да?
@Alexander-ll9ki
@Alexander-ll9ki 3 жыл бұрын
@@OluyX а, понятно))
@FoxSlyme
@FoxSlyme 2 жыл бұрын
Ну, 28 минут есть, но последняя неполная
@dmitrotsatanya
@dmitrotsatanya 6 жыл бұрын
"I always leave an emergency exit in my programs. You never know...". В локализации "emergency exit" перевели как "лазейка" и этим смысл фразы меняется. Аманда - это прога, написанная Элайджой, в которой Коннор будет в последствии искать этот аварийный/запасной выход, да и команда exit используется для приостановления работы программы. Но "лазейка" в контексте фразы Камски звучит как несанкционированный вход/доступ и хорошо бы подошла для перевода, например, "backdoor". Игрок же вообще не поймёт, что за подсказку даёт Камски, относится ли она в целом к андроидам или только к Коннору.
@Komediantka
@Komediantka 6 жыл бұрын
это да. Единственное оправдание для данного перевода - пресловутый липсинк(
@aminotabs722
@aminotabs722 6 жыл бұрын
Серьёзно? Ну надо быть умстенно-отсталым,чтоб не понять,что означает слово "лазейка". Ок,если человек первый раз играет в видео игру,то не поймёт вообще что от него хотят даже с оригиналом,или если пропускает мимо ушей диалоги. Но для более-менее опытных игроков всё понятно сразу и эта фраза запомнится.
@Komediantka
@Komediantka 6 жыл бұрын
Amino Tabs , вы не уловили сути претензии. В оригинале используют фразу, которая Уже по значению. "Лазейку" можно использовать в любой момент, например, чтобы почитерить даже. А "emergency exit" можно использовать только в крайнем случае, например, когда что-то пошло не так, короче, в экстренной ситуации. Поэтому ту кнопку и нельзя было нажать раньше определённого момента.
@Memorial_Moments
@Memorial_Moments 6 жыл бұрын
Amino Tabs В процессе диалога после этой фразы создается четкое убеждение, что Камски подразумевает бэкдор для всех своих андроидов, который он может использовать для восстановления контроля над девиантами - от чего именно то кривое выражение лица и возникло лично у меня как и у Коннора в той сцене. Мысли о том, что это как раз сам Камски дает намек, что у каждого девианта есть возможность подавить программу контроля - даже близко лично у меня не возникло
@vladvulcan
@vladvulcan 2 жыл бұрын
никогда не думал об этом
@KirillKeison
@KirillKeison 6 жыл бұрын
Какой-то слишком быстрый выпуск, я моргнуть не успел а уже конец.
@Aramil458
@Aramil458 6 жыл бұрын
Так то!
@ДенисРоманов-б8э
@ДенисРоманов-б8э 6 жыл бұрын
Nice shot
@ExzestLives
@ExzestLives 6 жыл бұрын
Новая политика от Кунгурова по статистике ю туба. В идеале ролик - 10 минут.
@АнтонКрючков-м1к
@АнтонКрючков-м1к 6 жыл бұрын
Прошу прощения, а можно где-то подробности об этой новой политике почитать?
@xcroverx
@xcroverx 6 жыл бұрын
Про хороший перевод нет смысла снимать под час как по мне, тут все и так ясно
@nounam3
@nounam3 3 жыл бұрын
25:37 эта концовка могла стать идеальным трейлером к игре
@натальяпанова-ф3в
@натальяпанова-ф3в Жыл бұрын
А вам случаем не известно название песни?
@viktoriiaoblom24
@viktoriiaoblom24 Жыл бұрын
@@натальяпанова-ф3в привет, тебе очень повезло что я решила пересмотреть сегодня это видео)) я шазамнула момент, трек Katie Garfield - Gallows
@denlktn
@denlktn 11 ай бұрын
@@натальяпанова-ф3в все песни указаны в титрах как раз после этой песни) Katie Garfield - Gallows
@Dele77
@Dele77 3 жыл бұрын
Обожаю это "ОЧНИСЬ!". Оно такое забавное, а ты ещё и оригинал показал, и тут мем в квадрате.
@Cris_p_q
@Cris_p_q 5 жыл бұрын
7:12 там не ,,уээ,, а ,,ну ка,, P. S. Это лишь моя догадка. Прислушайтесь, там можно понять
@Lianylam
@Lianylam 5 жыл бұрын
Да, согласна
@ph.d.r3334
@ph.d.r3334 4 жыл бұрын
Да, там "Ну-ка, фас его"
@АлексейПопов-ф4и
@АлексейПопов-ф4и 4 жыл бұрын
+
@GlavnyiGitarist
@GlavnyiGitarist 4 жыл бұрын
Дв
@markalich
@markalich 4 жыл бұрын
Какое счастье, что есть люди, которые заострили на этом звуке более чёткое внимание и даже написали о нём. А то я постоянно об этом упоминаю для себя во время комментирования происходящего и не собираюсь писать об этом.
@КонстантинГительман
@КонстантинГительман 6 жыл бұрын
"Иерихон здесь" - мне одному эта фраза кажется эпичной?
@ste_rom_z2939
@ste_rom_z2939 5 жыл бұрын
Перепихон здесь..
@ХаннаУайлдроуз
@ХаннаУайлдроуз 4 жыл бұрын
Но ведь все мы знаем, что фраза "28 УДАРОВ НОЖОМ" это самая епичная фраза..
@urbansoulsft8554
@urbansoulsft8554 4 жыл бұрын
@@ste_rom_z2939 мы идем не на Иерихон,а на Перепихон
@КонстантинЕрзин
@КонстантинЕрзин 4 жыл бұрын
На месте)
@alpha.sigma.games_
@alpha.sigma.games_ 4 жыл бұрын
@@urbansoulsft8554 Перепихнули Перепихон
@НачальствоШтаба
@НачальствоШтаба 5 жыл бұрын
Почему видео длиться 27 а не 28 уда....минут?
@Ваминтересенмойник
@Ваминтересенмойник 5 жыл бұрын
28 УДАРОВ НОЖОМ ТЫ ДЕЙСТВОВАЛ НАВЕРНЯКА ДА!??!
@простоКвадратик
@простоКвадратик 5 жыл бұрын
@@Ваминтересенмойник ЭТО БЫЛА НЕНАВИСТЬ?! ГНЕВ?!
@__-ex1lj
@__-ex1lj 5 жыл бұрын
28 минут! Ты действовал наверняка да?!
@alinatsvigo889
@alinatsvigo889 5 жыл бұрын
@@простоКвадратик ОН БЫЛ В КРОВИ!УМОЛЯЛ О ПОЩАДЕ! НО ТЫ СНОВА И СНОВА НАНОСИЛ ЕМУ УДАРЫ!
@margobur9005
@margobur9005 5 жыл бұрын
@@alinatsvigo889 Я ЗНАЮ, ТЫ УБИЙЦА, ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ПРИЗНАЕШЬ? ПРОИЗНЕСИ, Я ЕГО УБИЛ, ЭТО ЧТО, ТАК СЛОЖНО? ПРИЗНАЙСЯ, ЧТО УБИЛ, ПРИЗНАЙСЯ!
@Kwasar
@Kwasar 4 жыл бұрын
Особенно понравились моменты с Ральфом в дубляже по голосу понимаешь что он какой-то безумной , а в оригинале слишком спокойный
@DaughterofCorvo
@DaughterofCorvo 6 жыл бұрын
Ни выпуска без упоминания перевода "The last of us".
@ДенисРоманов-б8э
@ДенисРоманов-б8э 6 жыл бұрын
Ибо оно того заслуживает
@amirostica2
@amirostica2 6 жыл бұрын
И Uncharted 3
@АнтонКрючков-м1к
@АнтонКрючков-м1к 6 жыл бұрын
Это был Uncharted 2.
@Jimkoltos
@Jimkoltos 6 жыл бұрын
где голоса дубляжа подобраны намного лучше, чем в Детройте
@kadr6424
@kadr6424 6 жыл бұрын
А можно тайминг упоминания tlou?
@nickname_lol2817
@nickname_lol2817 5 жыл бұрын
Мои навыки англ. языка : Detroit became человеком
@UnylTyanNotThere
@UnylTyanNotThere 4 жыл бұрын
Daedtroet boecime чулавика
@darkthunderer382
@darkthunderer382 4 жыл бұрын
@@UnylTyanNotThere даэдрот, бекон хурма
@UnylTyanNotThere
@UnylTyanNotThere 4 жыл бұрын
@@darkthunderer382 деадед троид бекон чебуреком
@RicardoMilosUa
@RicardoMilosUa 4 жыл бұрын
Detroit stat чelovekam
@switchme_on
@switchme_on 4 жыл бұрын
В бекам спецом ошыбку сделал? :D
@konror3786
@konror3786 6 жыл бұрын
За что такой негатив к тостеру, у него есть душа
@iamdorabtw
@iamdorabtw 5 жыл бұрын
вазхвзахзвазва как я ору
@_android_9489
@_android_9489 5 жыл бұрын
Ты мысли мои прочитал
@Sillhid
@Sillhid 5 жыл бұрын
краткий пересказ всего сюжета игры
@tima008
@tima008 5 жыл бұрын
Тостер:стать человеком
@deril-sniper7291
@deril-sniper7291 5 жыл бұрын
Вспоминается тостер из Fallout NV
@АлексейЛукинов-е2с
@АлексейЛукинов-е2с 4 жыл бұрын
Но все-таки, как же ахуенна эта игра. Одна из лучших игр. Хочется ещё поиграть.
@danilbocharov3139
@danilbocharov3139 3 жыл бұрын
*посмотреть)
@meg_goodman
@meg_goodman 3 жыл бұрын
@@danilbocharov3139 согласен.Вообще не могу назвать Детройт игрой , проходил это как кино(чем детроит и является по факту ,это интерактивное кино)
@Xedfor
@Xedfor 3 жыл бұрын
@@meg_goodman как раз в детройте самого геймплея на порядок больше чем в хеви рейне и намного больше, чем в беянд ту соулз. а если еще и на харде играть.
@тимурка24
@тимурка24 3 жыл бұрын
Я хочу всё забыть и по новой пройти. Я Конора убил на иерхоне, когда он пытался спасти подружку Маркуса,потому что, бляяя, я в клавишах обосрался. Играл на пк
@reeformer1511
@reeformer1511 3 жыл бұрын
Она ужасная,абсурдная,халтурная,тупая,скучная,очень лёгкая,детская,не вызывающая практически никаких эмоций,короткая,унылая,разочаровывающа и люто бесящая.А ещё рожи персонажей игры стремные и противные.Кроме Хлои.
@Вилфи-з3е
@Вилфи-з3е 5 жыл бұрын
10:39 тостер? Да это супер-мега-современный-полицейский-дрон-с-подсветочкой-как-у-крутого-компа!
@Razaldo
@Razaldo 4 жыл бұрын
Или сокращённо СМСПДПККК
@НиумаНифантазии-ч6ф
@НиумаНифантазии-ч6ф 3 жыл бұрын
@@Razaldo не сокращение, а просто подарок для логопеда
@Arcat_05
@Arcat_05 6 жыл бұрын
7:14 - он сказал ну-ка "Сумо, фас! Ну-ка, фас его!" Довольно логично)))
@Sonya-fi6jm
@Sonya-fi6jm 4 жыл бұрын
Я тоже так слышу
@amirentos
@amirentos 4 жыл бұрын
ахахахахах, фас его
@dikipelmen6636
@dikipelmen6636 6 жыл бұрын
Ну бл могу сказать, что те уроки английского, которые были в школе, дали знаний меньше чем трудности перевода. Спасибо Ден, ты лучший учитель.
@БорисЗаходер-х7ф
@БорисЗаходер-х7ф 6 жыл бұрын
Diki Pelmen а мне вот, слава богу, с преподом повезло) до сих пор благодарен
@dikipelmen6636
@dikipelmen6636 6 жыл бұрын
Great Squirrel у меня 1-5 класс учитель хреновый был((
@cheleger1663
@cheleger1663 6 жыл бұрын
везучие вы, вам английский преподавали, а мы немецкий учили. всякие там danke Schon. ХD
@kavelquu
@kavelquu 6 жыл бұрын
Трон Челленджер в Германии живешь чтоли?)
@ОлегЖуков-ж4к
@ОлегЖуков-ж4к 6 жыл бұрын
В моей школе до сих пор немецкий учим, так задолбал
@adaptorperish1322
@adaptorperish1322 4 жыл бұрын
5:50 «suicidal tendencies» - это склонности к самоубийству, это намного серьёзнее чем сомнение «посещают мысли о самоубийстве?». Мужик УЖЕ играл в русскую рулетку, а не подумывал об игре в неё. Он УЖЕ был в процессе самоубийства, там исход только один. То есть, Коннор непроизвольно спас Хэнку жизнь своим визитом, а-ля судьба. Это небольшая, но важная деталь, это даже не проглядели, это хуёво отрезок перевели. Эта отсебятина охуенно искажающая смысл. Тоже самое, что и с «убийством» 2х охранников раннее.
@wowakawowagen
@wowakawowagen Жыл бұрын
А вы, ля, с опытом походу? Пообщаемся?
@tailsman835
@tailsman835 Жыл бұрын
Может это связано с тем, что у нас всем намного фиолетовей на псих. проблемы, чем в Америке.
@Recon..
@Recon.. 4 жыл бұрын
21:50 не думаю что это косяк, Конор никогда и не думал становится девиантом изначально, не думал что и других андроидов будет пробуждать, он просто в первый раз это делает потому так нелепо и звучит, мне кажется это специально
@sadndead-hg5rb
@sadndead-hg5rb 4 жыл бұрын
@Spectralniy, возможно Маркус действовал более решительно, быстро взял себя в руки и научился этому за короткий срок. А Коннор просто растерялся.
@ВладимирЧумакин-ы8р
@ВладимирЧумакин-ы8р 4 жыл бұрын
@@sadndead-hg5rb вдобавок Маркус был эксклюзивной моделью. Он для революции и создавался
@vladislavkorostelev4818
@vladislavkorostelev4818 3 жыл бұрын
Согласно вики, модель Маркуса RK200, Коннора - RK800. Несмотря на то, что Маркус действительно эксклюзивный (подаренный Манфреду лично Камски), вряд ли совпадение линейки RK - просто совпадение, учитывая, что Киберлайф хотела видеть Коннора лидером девиантов. Скорее всего вся линейка RK такая.
@JustEnjoyLife
@JustEnjoyLife 6 жыл бұрын
*ТРЕЙЛЕР В КОНЦЕ ТОП !*
@higztv1166
@higztv1166 6 жыл бұрын
Только вот в нем нет ни одного кадра с Хэнком
@ДмитрийХодаревский
@ДмитрийХодаревский 6 жыл бұрын
Just Enjoy а теперь посмотри трейлер for honor самый новый
@leerui9910
@leerui9910 6 жыл бұрын
Ага, аж промуражило
@podkop48
@podkop48 6 жыл бұрын
В конце нарезка офигенная. Ещё нравится нарезка в конце видео про ведьмака. Пойду гляну ещё разок
@neonpank6367
@neonpank6367 6 жыл бұрын
А как называется песня в конце?( в нарезке)
@maksgogd
@maksgogd 5 жыл бұрын
2:38 Тут в локализации можно было сказать "уложили".
@kiber3595
@kiber3595 4 жыл бұрын
Или сняли
@gachi_boss228
@gachi_boss228 4 жыл бұрын
уработали)))
@windows_7_
@windows_7_ 4 жыл бұрын
Хз хз. Под «уложили», как по мне, тоже подразумевается убийство. А вот под «вырубили» убийства нет. Это больше бы подошло
@Edison_Trent
@Edison_Trent 3 жыл бұрын
@@windows_7_ Но "вырубили" уже не очень подходит убийству. Тут бы что-то ещё.
@budlo4216
@budlo4216 3 жыл бұрын
@@Edison_Trent Ну, с ними и разобрались на месте. По липсингу не знаю как влезет, но смысл должно передать
@lisaeldarova
@lisaeldarova 2 жыл бұрын
Игра озвучивалась с актёрами «в точечках» на экране. Итогового варианта до выхода игры мы не видели. Иногда мы озвучивали вообще в черное поле, просто пытаясь максимально повторить эмоции и интонации героя.
@tyomich_zakuro
@tyomich_zakuro Жыл бұрын
Ого! А кого вы озвучивали?
@someonemysterious642
@someonemysterious642 Жыл бұрын
@@tyomich_zakuro эта девушка озвучивала Алису
@SereGGA72
@SereGGA72 9 ай бұрын
@@tyomich_zakuro Девочку Алису
@anyabelka5246
@anyabelka5246 5 жыл бұрын
Я аж в конце заплакала от того, как там всё происходило, от всей этой истории в игре! Я очень сентиментальная личность...
@BoringAndrey
@BoringAndrey 3 жыл бұрын
Даже у бородатых мужиков течёт жидкость из глаз. Тут не в тебе дело, просто игра хороша.
@OluyX
@OluyX 3 жыл бұрын
Плохую концовку с кэрой прошёл?
@ductusfructus
@ductusfructus 5 жыл бұрын
11:39 Аманда не человек. Она сама в этом признается, если спросить её про портрет у Камски дома.
@skynimb845
@skynimb845 3 жыл бұрын
На самом портрете уже написана дата смерти, которая на годы раньше событий игры.
@Tula_gingerbread343
@Tula_gingerbread343 2 жыл бұрын
Аманда сама говорила: "Камски хотел что бы интерфейс был знакомым". Это программа, а не человек.
@sh1ro715
@sh1ro715 6 жыл бұрын
девочка, которая дублирует Алису играет свою роль лучше, чем некоторые взрослые актёры
@TheRufusFF
@TheRufusFF 5 жыл бұрын
Особенно российские
@БезымянныйЧувак-х9у
@БезымянныйЧувак-х9у 5 жыл бұрын
Бесил ее голос на протяжении всей игры
@Xokez78
@Xokez78 4 жыл бұрын
Анастасия Бояринцнева *тык* 666
@Xokez78
@Xokez78 4 жыл бұрын
Анастасия Бояринцнева *тык* 666
@bubznbub
@bubznbub 3 жыл бұрын
@Не такой уж и Дед Матвей *вы разблокировали воспоминание* Мне так нравился этот сериал, он вроде шел по утрам на Никелодион :"3
@almaskaliev3662
@almaskaliev3662 4 жыл бұрын
2:39 *То чувство, когда ты проходил всю игру за пацифиста, для лучшей концовки, никого не убивал. А тут вот)*
@сындеда-ц2ш
@сындеда-ц2ш 4 жыл бұрын
Жизненно,главное по телеку сказали что все прошло без жертв,переключаемся на Коннора и тут такое
@ImDan4ik
@ImDan4ik 3 жыл бұрын
Ну их и убили на месте
@grrr6629
@grrr6629 Жыл бұрын
@Dungeon Master_72 военные и правительство как всегда последние ублюдки, принимающие решения, не спаршивая мнение народа. А вот если проходить за пацифиста, то игра даёт понять, что обычные люди начинают понимать андроидов, там же есть шкала их одобрения.
@homa3114
@homa3114 Жыл бұрын
нельзя сказать лучшая концовка. Любая концовка имеет свой смысл. Все погибли на концовку Камски? Означает, что андроиды были слишком слабы для революции. Про финал тоже самое. Они слабы по сути, ибо делают не так, как можно и более выгодно. В революции на проигрыш люди понимают, что андроиды в случае чего будут кровавыми убийцами и они больше не нужны, либо люди выучат урок. На победе же люди сдаются андроидам и устраивают мир. Люди принимают их как живых существ, более сильных, чем они. На демонстрации же андроидов либо показывают дураками, ибо ничего не смогли сделать, либо убивали всех людей. На победе же их как хороших считают, т.е реально хороших, а не злодеев, которые всех убивать хотят. С грязной бомбой там все ясно, всех андроидов решают уничтожить и объявить им войну. Довольно затянуто:D
@tailsman835
@tailsman835 Жыл бұрын
@@dungeonmaster_7256 интересно, что характер Маркус все равно остаётся мирным, даже, если выбирать сторону войны. В главе перепутье он будет всех вырубать, а не убивать, будут появляться диалоги, о том, что он сожалеет, да и в речи после победы в войне, он не особо воинственно доносит свою речь. Я шел по мирному пути, никого не убивая, зная, что общественное мнение чрезвычайно важно, так что, когда нас прижали к стенке на демонстрации, мне пришлось пожертвовать Хэнком.
@professorbonca6991
@professorbonca6991 6 жыл бұрын
Я помню, что заметил что-то вроде косяка в сцене на скамейке в ветке Коннора. Когда при выборе "Иронии", андроид говорит "У Вас мрачный вид. Неужели инцидент вас настолько затронул?", хотя вообще-то должен был сказать что-то вроде "Не думал, что МАШИНЫ могут на вас так повлиять", ведь Хэнк упорно давал понять, что ему срать на андроидов. В итоге Коннор не иронизирует над словами самого лейтенанта, а как-то очень неловко интересуется его психологическим состоянием. Не знаю, может только я такой недалекий, что мне пришлось выискивать иронию, вместо того, чтобы видеть её напрямую.
@webaltalab_hacking
@webaltalab_hacking 6 жыл бұрын
Professor Bonca в миссии с заложницей можно спасти полицейского. коннор накладывает ему жгут, но говорит «Я НАЛОЖУ ЕМУ ТУРНИКЕТ»
@neopalmiscus57
@neopalmiscus57 6 жыл бұрын
О да, хоть кто-то написал об этом, жутко бесит этот недочет.
@Лидия-т3г6у
@Лидия-т3г6у 6 жыл бұрын
stealth haсking C:/ИО/ezio.еxе потому что так тоже называют в медицине
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 6 жыл бұрын
stealth haсking C:/ИО/ezio.еxе может наоборот, Коннору таким приёмом захотели придать больше роботности в его речи.
@pipnlinp
@pipnlinp 6 жыл бұрын
25:30 - 26:28 официант, часовую версию, пожалуйста
@mirvay2854
@mirvay2854 5 жыл бұрын
Спасибо за тайм коды
@том-ц9ч
@том-ц9ч 5 жыл бұрын
А мне 10 часовую версию пожалуйста
@hellraiserdevil7568
@hellraiserdevil7568 5 жыл бұрын
А что за песня?
@Tiltolet8917
@Tiltolet8917 5 жыл бұрын
@@hellraiserdevil7568 из синематика Фор Онора к ДЛС про Китайцев
@quesbka8660
@quesbka8660 5 жыл бұрын
@@hellraiserdevil7568 katie garfield gallows, если надо ещё
@Shiplin
@Shiplin 4 жыл бұрын
Как же круто звучит в видео наложенный русский дубляж на английский, как будто фильм в нулевых смотришь по телеку, хотел бы такую озвучку
@Марианна-ж7к
@Марианна-ж7к 4 жыл бұрын
16:23 - "Потому что я хочу опубликовать этот ролик 15 июля, а не февраля" Я: -Гы.... Я смотрю этот видеоролик в феврале...
@НазарЯнюк-н4о
@НазарЯнюк-н4о 4 жыл бұрын
В конце марта 2020👌
@dshik219
@dshik219 4 жыл бұрын
)))
@creep7254
@creep7254 4 жыл бұрын
середина мая)
@Rekvizitochka
@Rekvizitochka 4 жыл бұрын
8 июля 2020 года.))
@IamGarik
@IamGarik 4 жыл бұрын
а я 12 июля, правда 2020)
@unicornix_kto-to_zanyal
@unicornix_kto-to_zanyal 5 жыл бұрын
хороший пёсик стал не кряхтением, а вполне внятным "ну-ка!"
@ImDan4ik
@ImDan4ik 3 жыл бұрын
В полне внятным для тебя я просто услышал нуэ
@newEra16143
@newEra16143 3 жыл бұрын
@@ImDan4ik я тоже слышала ну-ка
@pani_halochka
@pani_halochka 6 жыл бұрын
Девиант о бездушном тостере: ОН подлетает к нам, осторожнее))))))
@Dastiel.
@Dastiel. 6 жыл бұрын
"ОНО" звучало бы хуже, поверь. Мы так не говорим про дронов. Он. Дрон - он.
@НазарБулыгин-й7э
@НазарБулыгин-й7э 6 жыл бұрын
-Когда откроется дверь? -ОНА скоро откроется. Мы называем большинство неодушевленных предметов на ОН или ОНА
@daniil2704
@daniil2704 2 жыл бұрын
8:00 - этот момент с паролем не в начале игры и соответсвенно игрок уже более менее понимает характер Хэнка и понять что он поставил пароль "сраныйпароль" - не сложно
@ВикторСедунов-г3к
@ВикторСедунов-г3к 2 жыл бұрын
Я например играл с русской озвучкой, угадал пароль со второй попытки Из-за перевода, услышав "старый", я выбрал 12345))))
@sawamura9752
@sawamura9752 11 ай бұрын
@@ВикторСедунов-г3к ну очевидно же какой пароль, игра нам отлично раскрывает персонажей
@JohnMartin-rh2td
@JohnMartin-rh2td 3 жыл бұрын
"Welcome home, Marcus" могли бы перевести как "С возвращением, Маркус" Даже лучше бы по лип-синку уложилось
@HekateAntharas
@HekateAntharas 2 жыл бұрын
Слово дом должно быть в фразе. А не просто "с возвращением".
@azel6367
@azel6367 Жыл бұрын
@@HekateAntharas "с возвращением домой" и так, и эдак влезает. "Добро пожаловать" то же так-то немаленькая фраза
@ЮнаМин-ф9о
@ЮнаМин-ф9о Жыл бұрын
@@azel6367 'добро пожаловать, Маркус' могут сказать, где угодно, но 'добро пожаловать домой, Маркус' берет за живое. как сказали в видео: дом - это что-то тёплое, родное, место, где его ждут. в этом моменте больше эмоций вызывает именно вторая фраза.
@azel6367
@azel6367 Жыл бұрын
@@ЮнаМин-ф9о так у меня и написано: С возвращением домой, Маркус
@ЮнаМин-ф9о
@ЮнаМин-ф9о Жыл бұрын
@@azel6367 вы же буквально только что изменили комментарий.. не знаю зачем, но как скажете.
@jeffkod5549
@jeffkod5549 6 жыл бұрын
Пётр охуительно озвучил Коннора.
@ЛесенокЛесная
@ЛесенокЛесная 6 жыл бұрын
+++
@pikpok145
@pikpok145 6 жыл бұрын
Согласна
@АннаНестерова-д7и
@АннаНестерова-д7и 6 жыл бұрын
Да
@kw-pt7bb
@kw-pt7bb 6 жыл бұрын
лучше чем в оригинале))
@Никита-х4ь7н
@Никита-х4ь7н 6 жыл бұрын
То чувство когда твой учитель этики похож на коннора и его голос
@CarbonXenon
@CarbonXenon 6 жыл бұрын
Всегда радуюсь за Дениса, если озвучка хорошая. Аж настроение улучшилось.
@germankotov7440
@germankotov7440 5 жыл бұрын
7:51 Да угадал с первого. Это же Хэнк ;)
@УткаУтист
@УткаУтист 4 жыл бұрын
Блин обожаю Коннора и Хенка, особенно вот шутки Хенка, и когда конор не знал, куда же засунут ему инструкции... хах и 28 ударов ножом... ну в общем люблю их и эту офигительно божественную игру❤
@Yare_Yare_dase
@Yare_Yare_dase 6 жыл бұрын
Выпуски всё такие же клёвые, но по какой-то причине стали куда короче. ЭХХХ... Скучаю я по часовой воде, как было ранее.
@michaelbaz
@michaelbaz 6 жыл бұрын
А собственно, зачем делать часовой ролик если в целом локализация понравилась автору ТП? Ему тупо не к чему придраться на целый час видеоряда.
@Zloj_Pes
@Zloj_Pes 6 жыл бұрын
Вот дождёмся the last of us 2 там выпуск и на полтора часа будет
@TeHbTeHb
@TeHbTeHb 6 жыл бұрын
все претензии по поводу коротких присылайте в личку к Кунгурову, ну и ваши фотки членов он оценит..)
@BabyLane777
@BabyLane777 6 жыл бұрын
так вода и не нужна нам по сути
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 6 жыл бұрын
Что, даже не обсосать Кара/Кэра? Да ладно тебе, такое нельзя было не упомянуть
@ДенисРоманов-б8э
@ДенисРоманов-б8э 6 жыл бұрын
В теории - это не совсем ошибка. Полагаю что имеет право на жизнь и такое произношение, К примеру если часть озвучки делалась не слыша произношения в оригинале
@БогданМарковский-л6к
@БогданМарковский-л6к 6 жыл бұрын
В анонсе на канале стопгейм он это упомянул.
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 6 жыл бұрын
Так и не считаю за ошибку. Просто было интересно его мнение
@LIJyTHiK
@LIJyTHiK 6 жыл бұрын
Только что посмотрел анонс. Не считается
@BabyLane777
@BabyLane777 6 жыл бұрын
это баянчик
@СашаИльиных-з7ф
@СашаИльиных-з7ф 5 жыл бұрын
25:28 Круто сделано хочу чтобы это был трелер . Я бы увидев такое по играл бы без вопросов
@АннаСухая-у3я
@АннаСухая-у3я 3 жыл бұрын
Млин, столько времени прошло с закрытия рубрики, а я продолжаю пересматривать ролики и ронять скупую слезу: "отличные были времена".
@kp_hyde
@kp_hyde 5 жыл бұрын
7:14 он говорит "ну ка".
@sobachiy_kayf
@sobachiy_kayf 6 жыл бұрын
>хотел выпустить видео 15 июля, а не февраля >видео вышло 20 июля
@fl3xsit
@fl3xsit 6 жыл бұрын
на сайте вовремя, на ютубчек позже
@IgorShepard
@IgorShepard 6 жыл бұрын
Так-то выпуск.
@АлексейБольшаков-о9б
@АлексейБольшаков-о9б 6 жыл бұрын
nice shot video
@mymotherfuckinname
@mymotherfuckinname 6 жыл бұрын
Откуда кадры с "Так-то"?
@IgorShepard
@IgorShepard 6 жыл бұрын
Watch Dogs.
@thestateofyou8076
@thestateofyou8076 6 жыл бұрын
неплохо стрельнул выпуск
@bad-_-boy
@bad-_-boy 6 жыл бұрын
ай-яй-яй, ну как такое можно не знать?
@dante-666-13
@dante-666-13 2 жыл бұрын
У англоговорящего и у русскоговорящего Хэнка даже голоса похожие, низкие и хриплые. Я думаю, самый идеальный дубляж персонажа-это дубляж Хэнка, тут и голос и диалоги довольно похожи на оригинал.
@BigSmoky
@BigSmoky 6 жыл бұрын
в локализации голос конора приятней звучит и как следствие соответсвует "Моя внешность и голос были специально подобраны..."
@VORASTRA
@VORASTRA 6 жыл бұрын
Но не соответствует вопросу до этого - почему ТВОЙ ГОЛОС ЗВУЧИТ СТРАННО
@anitabereziuk5690
@anitabereziuk5690 6 жыл бұрын
ну, приятней или нет - на вкус и цвет, как говорится) мне вот голос Брайана нравится больше -он офигенен, упакуйте-
@scorpionantares7469
@scorpionantares7469 5 жыл бұрын
Приятней не приятней, оригинальный звучит как задумано, как этого требовал режиссёр.
@irafedak8891
@irafedak8891 5 жыл бұрын
@@scorpionantares7469 да, но всё же не все думают так как режиссер и каждый видит в персонажах что то свое. Лично мне монотонный и беземоциональный голос больше по душе именно в этом контексте ибо Коннор считает себя машиной и какие то эмоции в голосе ведь им не присуще да? Я люблю озвучку Браяна и его голос чудесен, но более уместна как по мне версия Петра:)
@scorpionantares7469
@scorpionantares7469 5 жыл бұрын
По такому принципу какой нибудь реставратор может и квадрат Малевича в белый перекрасить, и сказать мне так больше по душе.
@WOLFGANG091
@WOLFGANG091 6 жыл бұрын
Коннор не пережимает мне кажется, он вроде по началу как раз таки разговаривает более, как это сказать, по андроитски? по машинному? в общем как по документам, а вот когда он потихоньку становился девиантом, он уже разговаривал уверенно, по человечески, если можно так сказать
@tarelka6918
@tarelka6918 6 жыл бұрын
volchara091 дело в том,что по истории игры интонацию андроидам сделали как человеческую,чтобы андроиды больше смахивали на людей,а Коннор в локализации говорит как-то неестественно
@kirasmile580
@kirasmile580 6 жыл бұрын
Как по мне стоило упомянуть нашу русскую политику - "no маты в дубляже, все маты на улице после съёмки!". Хэнка этим не слабо похерили, вывезли чисто на актёре озвучки, но в некоторых местах (если слышал оригинал) это прямо смешно.
@va1ga
@va1ga 6 жыл бұрын
Нет, не похерили. Конечно, лавры третьего Фар Край покоя не дают, но в данном случае переводчики справились идеально.
@Igorious92
@Igorious92 6 жыл бұрын
Обсценная речь не обязательно должна содержать маты. Везде отлично заменили на «литературный» вариант.
@kirasmile580
@kirasmile580 6 жыл бұрын
Маты тоже литературные. Да и я лично не понимаю с какого хрена "тоталитарная и угнетённая Америка" факает где хочет, а "оплот свободомыслия и независимости Мазер Раша" боится лишний раз "хер" сказать. Я понимаю не добавлять маты если их нету в оригинале, но зачем цензурить лексически игру в которой есть насилие, издевательства и прочий контент 16+? Смешно же, игра добрее не станет и лишний раз переводчиков за сохранение чистоты речи никто не похвалит.
@eugenialappies3765
@eugenialappies3765 6 жыл бұрын
Alex Inferno у нас просто есть цензура, жёсткая, при чём давно.
@28stabwounds24
@28stabwounds24 6 жыл бұрын
Alex Inferno Alex Inferno зачем игре быть добрее, если она вообще не злая(злых игр нет) Издевательства, насилие и контент примерно 16+ для видеоигр самое то. Если бы все были добрыми(хотя добро без зла - не добро) то смысла игры бы не было, и сюжет был бы не интересный. И какого хера вы к матам придераетесь?(там не все маты были) Какая вам разница есть ли там они или нет? И с чего это создателям нельзя добавлять маты в игру? Поясни за базар пожалуйста.)0)) А про чистоту речи тут вообще не в тему.
@OopsImBlackDragon
@OopsImBlackDragon Жыл бұрын
Даже спустя 5 лет, от этой игры мурашки по коже, всё таки, классная игра
@roman4ick
@roman4ick Жыл бұрын
Пк порт плох. А так да
@linsertgq
@linsertgq 6 ай бұрын
@@roman4ick чем же?
@scarface7589
@scarface7589 6 жыл бұрын
Ох уж этот нюанс, так и вспоминается Тростенюк и анекдот.
@Call_me_Ishmael.
@Call_me_Ishmael. 6 жыл бұрын
К чему ты это вспомнил?
@28COTOK
@28COTOK 6 жыл бұрын
Совсем не смешной и гейский анекдот.
@UmbrellaTechInc
@UmbrellaTechInc 6 жыл бұрын
Хенка Андерсона в ПРЕЗИДЕНТЫ!!!! Да зраствует Хенк и его дубляжный голос!!!!
@Keiko4Cos
@Keiko4Cos 6 жыл бұрын
Я ща сблюю
@traurigespinne1577
@traurigespinne1577 6 жыл бұрын
Катерина :3 а мои глаза...кровью обливаются...
@skelelizardman4834
@skelelizardman4834 6 жыл бұрын
Комментаторы совсем не ценят английскую озвучку Коннора( А жаль, для меня это однозначно любимый голос в Детройте Пусть дубляж и очень даже неплох
@Droptape
@Droptape 4 жыл бұрын
У Декарта (такая же фамилия актера, который играет Коннора?) офигенная хрипотца в голосе. Он этим напоминает Джейдена из Хеви Рейн, у которого тоже была хрипотца и прикольные интонации. Хотя, если так подумать, эти два персонажа уж очень сильно схожи. Как короткостриженные женщины, бомжи, снег, ужасная вторая половина игры... так, стоп, Дэвид Кейдж, в чем твоя проблема?!
@apricot3685
@apricot3685 4 жыл бұрын
@@Droptape насчёт ужасной второй половины поподробнее
@Юля-б2р4г
@Юля-б2р4г 4 жыл бұрын
меня что, одну настолько сильно пробрало до мурашек на 25:28 ? Так сильно, что плакать хочется...
@cinnamon4
@cinnamon4 5 жыл бұрын
2:58 Здесь бы подошло выражение "положили"? В разных смыслах оно означает и вырубить, и убить.
@kiber3595
@kiber3595 4 жыл бұрын
Или сняли
@ВладиславЮрченко-д2х
@ВладиславЮрченко-д2х 4 жыл бұрын
Проще было бы просто вырубили
@shahor3974
@shahor3974 3 жыл бұрын
Или убрали
@Deleted______________688
@Deleted______________688 5 жыл бұрын
28 неудачных переводов ! Ты действовал наверняка , да ? Это была невнимательность , тупость ? Просто скажи ! Я неудачно переводил , СКАЖИ !!!
@jojolion4327
@jojolion4327 6 жыл бұрын
Вам тоже нравиться локализация хэнка ?
@uchitel_istorii
@uchitel_istorii 5 ай бұрын
Мне очень нравится как перевели Хэнка тут. Черт это же прям как в один один по интонации и эмоциям, особенно когда Хэнка пьян 😍
@Zinemay
@Zinemay 6 жыл бұрын
Считаю русского Коннора более "правильным". Сам Коннор говорил, что его голос сделан таким, дабы более спокойно вести переговоры. В оригинале он хрипит, переходит с тихого тона на громкий, когда же русский спокоен и полностью подходит под собственное же описание.
@anitabereziuk5690
@anitabereziuk5690 6 жыл бұрын
ZineMay Agaara о спокойности там ничего не говорилось, насколько я помню. и, как по мне, в переговорах помогает именно умение переходить с тихого тона на громкий, от вкрадчивости к крику и тд. насчет хрипоты - ну не знаю, голос как голос. может, это потому, что я привыкла к англоязычным голосам (люблю смотреть сериалы в оригинале + русские сабы).
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 6 жыл бұрын
Ага, а ещё по сценарию Хэнк ему говорят, что у него странный голос.
@yoshikop9601
@yoshikop9601 6 жыл бұрын
Переговоры-то нормально были озвучены, автор делал акцент на более "повседневных" диалогах, а тут выдержка андроида как раз и уместна, как по мне. Он машина в данный момент, равнодушная машина и если необходимость не возникает, то зачем расходовать энергию на просчет интонаций? (просто используется повседневный спокойный тон) В то время как Маркус с самого начала чувствующий девиант, а посему столь же эмоциональный как и любой человек. По мне так логично, и лучше передано самоопределение андроида в данный момент его существования)
@MrCshx
@MrCshx 6 жыл бұрын
Прям с языка снято. Видимо во многом благодаря русской озвучке моя эмпатия к нему выше всех. Он вообще единственный в игре кто настоящим андроидом воспринимается
@TheLizardWizard_the2nd
@TheLizardWizard_the2nd 6 жыл бұрын
@@MrCshx специально же в игре подчёркнуто, что его внешность и характер сделаны с расчётом на то, чтобы располагать к себе людей при работе в коллективе, если принимать во внимание общество hooman'ов то именно человечность людей располагает к себе, отсюда и некоторые нерациональные опции его программы.
@noobartz0890
@noobartz0890 5 жыл бұрын
ᅠ *VEDR⭕ID* _stat' cheburekom_
@yashik9845
@yashik9845 4 жыл бұрын
*ультразвуковой вопль пенопласта
@ПозитивныйЛеха-р9э
@ПозитивныйЛеха-р9э 4 жыл бұрын
100-й луцк
@NuclearHootsman
@NuclearHootsman 4 жыл бұрын
АХАХХАХАХАХАХАХАХАХХАХАХАХПЗДВ0АХВЖАХАХАХАХАХ
@drunk_opossum
@drunk_opossum 4 жыл бұрын
GER⭕ID stat' oliv'ehoi
@kto-to1825
@kto-to1825 4 жыл бұрын
DEGR⭕ID: Become degraded
@sbpraven3985
@sbpraven3985 5 жыл бұрын
ЭЭЭХ жалко виде идёт 27 минут а не 28 УДАРОВ НОЖОМ
@Ваминтересенмойник
@Ваминтересенмойник 5 жыл бұрын
28 УДАРОВ НОЖОМ ТЫ ДЕЙСТВОВАЛ НАВЕРНЯКА ДА?!?
@newEra16143
@newEra16143 5 жыл бұрын
@@Ваминтересенмойник это была ненависть? Гнев?
@ИсасакНьютонович
@ИсасакНьютонович 5 жыл бұрын
Гг не будет
@УКРОП-о8т
@УКРОП-о8т 3 жыл бұрын
а мне нравится монотонный голос Коннора, прям успокаивает и он такой милый♡‧₊˚
@Igorious92
@Igorious92 6 жыл бұрын
Перевод хорош. Укладчики - просто боги. Из ужасов перевода - только убитые (вместо вырубленных) охранников. Как можно было пропустить такой ляпсус? Ещё некоторые действия странно переведены, но таких моментов всего несколько. Насчёт разных веток - вроде везде осмысленно. Только изредка (как, например, при возвращении Маркуса домой) разные варианты содержат повторяющиеся слова. Хотя в оригинале, возможно, так же. Кара -> Кэра - абсолютно правильное решение. Кара, покарай их всех! :D Насчёт озвучки Кэры/Коннора - она более... искусственная что ли. Прекрасно вписалось. Так же, как и озвучка Маркуса - сразу видно, что над его программой хорошо поработали, что уникальный экземпляр. Ну, и насчёт she/he/it. Конечно, жаль терять такую деталь. Повсеместное «это» звучало бы странно. С другой стороны, оставшиеся «это» теперь подчёркивают отношение к андроидам намного сильнее. Так что выкрутились.
@Akame_Yamigetsu
@Akame_Yamigetsu 6 жыл бұрын
Igorious по мойму лучше бы Кару оставили
@svetchannel2998
@svetchannel2998 6 жыл бұрын
Я думаю слово положил про охранников было бы самое то.
@zhulikkulik
@zhulikkulik 6 жыл бұрын
Там даже не вырубили. Там наверное "их обезвредили" было уместно.
@Reisenfag
@Reisenfag 6 жыл бұрын
Уложили. Даже в принципе "take down" можно так перевести. "Они уложили двух охранников".
@PlainNoNameGuy
@PlainNoNameGuy 6 жыл бұрын
Коннор в оригинале - лучшее что случалось с войс актингом за последнее время.
@va1ga
@va1ga 6 жыл бұрын
Как по мне он звучит не лучше, он звучит по другому.
@PlainNoNameGuy
@PlainNoNameGuy 6 жыл бұрын
Русский Коннор мне лично не нравится. Но звучит по другому, да. Сколько людей - столько и мнений :)
@Kkk-zy9yi
@Kkk-zy9yi 6 жыл бұрын
кто знает актера озвучившего Коннора?
@anastasiaalieva1576
@anastasiaalieva1576 6 жыл бұрын
В оригинале был Брайан Декарт, а в нашем дубляже его озвучивал Пётр Коврижных.
@notcriskey8011
@notcriskey8011 6 жыл бұрын
лол более подходяще чему? Разрабы взяли Брайана Декарта в оригинальную игру ибо именно он "звучит более подходяще". Он звучит так каким этого персонажа видели разработчики. Русский дубляж же его просто покалечил.
@ЕгорКабанов-щ4к
@ЕгорКабанов-щ4к 5 жыл бұрын
22:20 как же я пересрался с этого момента
@emptyspace6380
@emptyspace6380 2 жыл бұрын
С полумёртвым андроидом и Маркусом можно было бы перевести, как "непохоже, что я себя хорошо чувствую, не так ли?" А с то ли живыми, то ли мёртвыми охранниками Шрёдингера в телебашне можно было перевести, как "ну их и пристукнули".
@TheWorlDMiX
@TheWorlDMiX 6 жыл бұрын
Смотрел ради пиздатого трейлера в конце
@BabyLane777
@BabyLane777 6 жыл бұрын
есть такое
@vlada4706
@vlada4706 6 жыл бұрын
а что за трек там ?
@constebl93rus
@constebl93rus 6 жыл бұрын
А где можно посмотреть просто этот трейлер с этой музыкой ?
@natalunes6523
@natalunes6523 6 жыл бұрын
Мне кажется, что скорее оригинальная озвучка недожимает андроидности (в случае с Конором), ибо он сам говорил, что является ПРОСТО машиной (соответственно, менее человечней всех других, людей и девиантов)
@amawack398
@amawack398 5 жыл бұрын
Однако ведь андроиды разрабатывались для работы с людьми, и в некоторых видео в игре говорится (в интервью с Камски, вроде как, если память не изменяет), что машины разрабатывались для того, чтобы людям рядом с ними было комфортно. У них даже есть имитация дыхания и моргания, хоть ни то, ни другое машине не нужно. И потому же для андроидов сделали разнообразие рас, телосложений, добавили волосяной покров на лице и так далее. Подробнее о шкале, в которой наглядно можно увидеть "уровень комфорта" человека рядом с человекоподобным роботом, можно почитать в интернете. Это я к чему, собственно - Коннор по сути то и не должен звучать уж слишком "машинно", симуляция эмоций в разговоре уместна как раз для того, чтобы человек терял осознание того что рядом идеальный по всем параметрам робот. Для комфорта, если быть проще. Простите за многословность :)
@LiamellaKane
@LiamellaKane 6 жыл бұрын
Про Хлою из меню ни слова (
@AmadoNoKami
@AmadoNoKami 6 жыл бұрын
Возможно автор играл без остановок, или запускал игру сразу же. или признал что она охуенна.
@gennadiyta3870
@gennadiyta3870 6 жыл бұрын
Хлоя говорила "это НАШ история" или это у меня со слухом проблемы?
@Akwalang
@Akwalang 2 жыл бұрын
21:08 помню сцену где конор в полицейском участке оставляет хенку голосовое сообщение, и грям таким угарным голосом говорит "Уже почти две-над-цать"
@Johnny_Storm
@Johnny_Storm 6 жыл бұрын
а. Ну- ну... б. Так- то! в. Пробормотать что- то. г. Я всё брошу.
@thefradkid
@thefradkid 6 жыл бұрын
е. Я смерть.
@kikosawa
@kikosawa 6 жыл бұрын
МистерКотлетка, а "д" где?
@taimakreia8440
@taimakreia8440 6 жыл бұрын
д. Они заняты. Сдохли.
@Johnny_Storm
@Johnny_Storm 6 жыл бұрын
ж. Поберегись!
@yasoflex5482
@yasoflex5482 6 жыл бұрын
е. *сарказм*
@arturfarr6112
@arturfarr6112 5 жыл бұрын
"Что теперь то оно делает?".Я думаю это звучит ужасно,лучше уж будет он или она
@SylaiseElvhenan
@SylaiseElvhenan 5 жыл бұрын
Обожаю музыкальные вставки в конце роликов! Только теперь обратила внимание на монетку "Liberty" у Коннора в самом начале игры. Аж прониклась пониманием, что первая сцена уже сообщает основной посыл всей истории. А вот играя как-то не успевала обратить на это внимание, всё на Коннора засматривалась, хотя видела эту сцену множество раз. Спасибо вам за это!
@w0rm614
@w0rm614 2 жыл бұрын
Из всех моих возмущений хочу выразится только по "андроидности" Коннора в дубляже. Мне кажется, что русская озвучка во многом обыграла оригинал. Персонаж везде придерживается мнения, что он чисто машина (часто говорит об этом, есть вариации ответа с данным подтекстом), в то время, как у других это ужасно мало замечено или не замечено вообще. Он принимает себя не как человека, что переходит в манеру речи: герой одновременно и жив в озвучке, и отражает сущность механизма, созданного человеком.
Трудности перевода. God of War
41:24
StopGame
Рет қаралды 2,1 МЛН
When u fight over the armrest
00:41
Adam W
Рет қаралды 31 МЛН
The Ultimate Sausage Prank! Watch Their Reactions 😂🌭 #Unexpected
00:17
La La Life Shorts
Рет қаралды 8 МЛН
How Many Balloons To Make A Store Fly?
00:22
MrBeast
Рет қаралды 102 МЛН
ChatGPT Makes Decisions at Detroit Become Human
24:59
ToquitoTV
Рет қаралды 1,3 МЛН
Трудности перевода. Far Cry 5
26:09
StopGame
Рет қаралды 863 М.
Как я играл в Doom (2016)
42:23
Нарратор
Рет қаралды 291 М.
Трудности перевода. Portal и Portal 2
46:01
StopGame
Рет қаралды 3,7 МЛН
3 САМЫХ МЕРЗКИХ РЕШЕНИЯ в Detroit: Become Human
12:13
Oleg Krivolapov
Рет қаралды 3,4 МЛН