Excellent exposition. Your love for your native language is obvious by the way you enjoy pronouncing Turkish sentences so carefully and beautifully for us. I really enjoy hearing your lovely language when you speak.
@yukselates67382 жыл бұрын
Senin dersleri hoşlanıyorum Çok öğrendim ,teşekkürler
@Zoey19693 жыл бұрын
Çok teşekkür ederim. Ben çok ögrendim videosunuzdan. Teşekkür ederim tekrar.
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
Rica ederim ;)
@amplifymysound Жыл бұрын
gonna rewatch this later and make notes. thanks for this.
@imran.travel2 жыл бұрын
Excellent lesson. Thank you 😊
@LearnTurkishwithGokberk2 жыл бұрын
Glad you like it ;)
@ahmadhamidqaderi3172 жыл бұрын
Thanks for your clear explanation. Gold bless you
@Patrick-Messi102 жыл бұрын
Amazing contents ( very Helpful
@LosInmortalesGallos2 жыл бұрын
At 6:07. You have "Bugün sizde ne yapacağız?" translated as "What are we going to do at your place?, but I wuuld translated it to "What are we going to do with you today?" where did I go wrong? Can you help me? Thanks.
@LearnTurkishwithGokberk2 жыл бұрын
When you use the Locative Case -de/-da with pronouns, you can use it to talk about the house of someone 'Sizde' meaning at your place/home. It would be incorrect to say 'with you' with 'Sizde'. But you can say 'Sizinle' for with you (the Instrumental Case).
@mahmoud-quran4 жыл бұрын
Thanks sir. Teşekkürler :•)
@LearnTurkishwithGokberk4 жыл бұрын
You're welcome ;)
@gayliemorose2384 Жыл бұрын
Thank you
@aliefhaneefan4292 жыл бұрын
Sağolun
@mainhi67292 жыл бұрын
Well done çok tesekkür ederim
@heysham61013 жыл бұрын
Hey! When exactly do we use the dative case other than for "to" because u said that it isn't always used as 'to'
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
In intermediate Turkish, we use it with different structures to say different things. For example: 'Cuma+y+a kadar' meaning until Friday. It is also used with certain conjunctions covered in intermediate Turkish. You should first focus on the basic usages before moving onto intermediate structures. You will see different usages for different Case Markers once you move onto more difficult grammar topics. ;)
@louptrjack73542 жыл бұрын
Her gün
@aamirkhan6692 Жыл бұрын
Does Turkish also have instrumental case? using -le, -la like Russian
@bismilahmacun8 ай бұрын
yes
@Calciumchlorid Жыл бұрын
you are amazing !
@heysham61013 жыл бұрын
Hi! Is the accusative case and the article"the" the same lesson but different title names?
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
Turkish doesn't actually have articles. The Accusative Case is used similar to the English 'the' article. This lesson will cover the topic you mention. There aren't different lessons for this ;)
@Zain0_03 жыл бұрын
@@LearnTurkishwithGokberk if I is used the same as "the" of the Turkish then it means it has articles🙄. If not then ı won't be there at all
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
@@Zain0_0 When we translate a Turkish sentence into English, it functions similar to the English "the" article. But in Turkish grammar itself, that's a different thing. Turkish has, the indefinite article "a/an" when we use "bir" (one) infront of an adjective/noun but that's about it when comparing the similarities between Turkish and English grammar.
@fizasohailkhan53804 жыл бұрын
Merhaba öğretmenim! Nasılsınız! Bir şey sormak istiyorum, at 07:09 in the third example, the word arabandan, what does the letter " n " between 'araba' and 'dan' mean? Lütfen cevap verin. Teşekkür ederim
@LearnTurkishwithGokberk4 жыл бұрын
That's the buffer letter used with the Possesive Suffix. Watch the lesson on Genitive Case to learn about them ;)
@fizasohailkhan53804 жыл бұрын
@@LearnTurkishwithGokberk I watched it but it didn't help. Would you mind explaining?
@LearnTurkishwithGokberk4 жыл бұрын
@@fizasohailkhan5380 Well its a really long topic and you need to look at the chart I show at that lesson. It's basically a buffer letter (balancing letter) used between vowels. We also use it before we add another case marker to the noun.
@savedwannabe31512 жыл бұрын
Gazete is newspaper
@Patrick-Messi102 жыл бұрын
Bunlar videos bana çok yardım💓🌞
@withtruewomandigital883 жыл бұрын
Is that for A1 :( level . it seems too complicated ... when i learnet it in french hh it seemed like less difficult ... but it lasts a good job . thanks :)
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
Yes, you need to learn this at around A1 - A2 level. This is a general course so not all topics are correctly leveled. You can check out my premium course at Turkishaholic named 'Introduction to Turkish' if you want even better beginner lessons ;)
@asiyahj46903 жыл бұрын
Ayşe'ye What is the meaning of "ye"?
@LearnTurkishwithGokberk3 жыл бұрын
It's the Dative Case with the buffer letter "y". It means "to" in Turkish. "Ayşe'ye = to Ayşe". We use the buffer letter "y" because "Ayşe" ends in a vowel letter. We also use the " ' " before the case marker because "Ayşe" is a proper nouns (a person's name). Hope this answers your question ;)
@achuphil19542 жыл бұрын
Ediyor and Yapiyor, are they synonyms?
@LearnTurkishwithGokberk2 жыл бұрын
No they aren't synonyms. They have different meanings and usages. "Yapmak" means "to do/to make". "Etmek" has no meaning by itself. It is used with other nouns to make phrasal verbs in Turkish.
@achuphil19542 жыл бұрын
Teşekkürler hocam.
@jfrancefl3252 жыл бұрын
wouldn't it be "sözlüğe yazıyor"?
@syedmdabid7191 Жыл бұрын
Plz write in bold letter. It's dim and ain't clear.
@Pearlnaaz4 жыл бұрын
So much suffix are there it is very hard to learn
@LearnTurkishwithGokberk4 жыл бұрын
Be sure to master the basics before you move onto other topics. You'll gradually understand all of these ;)
@Pearlnaaz4 жыл бұрын
I will follow your words that you had said me👍👍
@LearnTurkishwithGokberk4 жыл бұрын
@@Pearlnaaz Good luck! If you need any assistance, ask here ;)
@pablotescobar2744 Жыл бұрын
How long does it take to understand this??
@orhanyildiz98662 жыл бұрын
Yaptığın işe saygım var ama izlediğim birkaç videon da bir çok hata gördüm. Bir öğretmenlik misyonunu üzerine almış biri olarak bunun sorumluluğuna da alıp yanlışlarını duzeltmelisin. Yanlış öğretme. Dil öğrenmek zaten kolay değil bir de akılda extradan soru işaretleri bırakmanın mantığı yok
@LearnTurkishwithGokberk2 жыл бұрын
Merhaba. Bu videolar oldukça eski ve yazım hatası olma ihtimali yüksek. Yeni videolarımda çok daha az hata yapıyorum. Eğer gerçekten yardımcı olmak istiyorsan eposta adresime mesaj gönderebilirsin. Bu tür mesajlar tahmin edebileceğin üzere bir fayda sağlamıyor. İyi günler