Tvrdé a měkké I / Y | Vít vysvětlí za 5 minut Instagram a FB: Czech with a Praguer
Пікірлер: 64
@user-ly4mz8gt8g3 жыл бұрын
Я не знаю зачем я пересмотрел все видео на канале, если даже чешский учить не собираюсь)) Вот что значит приятный спикер ) Anyway, thank you for your videos !
@openalternative3 жыл бұрын
Почему бы и не выучить? :D
@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
To rád slyším, díky :-)
@user-ly4mz8gt8g3 жыл бұрын
@@openalternative аха) у меня пока из славянских польский в очереди на изучение) Хотя как предложение интересно ) *уже прогугливаю туры в Прагу*
@Ostyakova3 жыл бұрын
Díky moc!!! 🔥🔥🔥🔥🔥🔥🔥
@Pidalin3 жыл бұрын
Proč jsem se to učil 13 let když to jde vysvětlit za 5 minut? :-D PS: vyjmenovanejch slov je mnohem víc, tohle jsou jenom ty nejčastější co se učej ve škole, když jsem někde na netu viděl delší seznam, tak jsem se uplně zděsil co všechno nám ve škole neřekli :-)
@-bebright38063 жыл бұрын
Tohle video je fakt užitečný, děkuju!
@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
Super!))
@flintss33243 жыл бұрын
Děkuji za video 👍
@majstter7420Ай бұрын
Vy Češi to máte v pohode, my Slováci to máme horšie. My ešte máme úplne zbytočné písmeno ä, ktoré každý číta ako normálne e, preto nevieme kedy ho napísať. A obzvlášť na západe nikdy nevieme, kedy napísať mäkké ľ, pretože ho tiež nevyslovujeme.
@Waldek91003 жыл бұрын
Prvy jsem:). Moc dekuji Vit!. Hezky den a zdravim srdecne s Polsko!:).
@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
Zdravím do Polska a díky :-)))
@HaiThanhtran-jr3wz3 ай бұрын
Jeto pomohlo ;) :)
@yuliasereda56712 ай бұрын
Hi, can you add subtitles please. Thanks for video)
@Mirinovic Жыл бұрын
Přibyslav už není?
@radimkunz3 жыл бұрын
Netýká se původem cizích slov, třeba pneumatika nebo automatizace.
@tomasroll50893 жыл бұрын
Akorát je v tom úžasný bordel, protože zatímco Dominika je cizí jméno bez změkčení, tak třeba Martin je už české se změkčením. Poláci to mají vyřešené líp.
@leonidych3 жыл бұрын
Cyklista! :)
@kadmuspl8303 жыл бұрын
Hello there, sorry for situation on the border, good thing our soldiers didn't mistake Prague in Warsaw with Czech Prague xD PS: Is there any video with Ecolinguist coming soon?
@Mirinovic3 жыл бұрын
To by těm vašim vojákům snad bylo divný že by v té Varšavské Praze najednou mluvily všichni Česky? :-)
@forbidden95313 жыл бұрын
Интересно, что в некоторых словах y звучит практически как ы в русском, а в некоторых как и.
@KonstantinSakaev-mx2mo3 жыл бұрын
Děkuji za video. Mohl byste prosím natočit video o předponách s/z/vz? Předem děkuji🙂
@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
Super nápad))
@user-ly7nh4pf7w17 күн бұрын
Kitler či Kitler jaké i č y má být ,ďěkuji za zprávu
@Mirinovic Жыл бұрын
Není náhodou Mýtit odvozeno od slova mýtina a hodně je tam slov co jsme nebraly
@tomasroll50893 жыл бұрын
Jako dítě jsem nikdy nechápal, k čemu vyjmenovaná slova jsou. Vždyť je přece z výslovnosti jasné, kde se píše i/y. Ale to bude tím, že jsem z Těšínska a tady se ještě i/y vyslovuje.
@giimix46573 жыл бұрын
Tam jo, ale valná většina republiky nepostojí s posloucháním, je to zvukově stejné.
@MrMajsterixx3 жыл бұрын
Já to v tom právě vůbec neslyším ten rozdíl, obojí je to i pro mě, neslyším v tom rozdíl v mluveném slovu.
@dennisnovak32843 жыл бұрын
Ну это немного напоминает дореволюционный русский алфавит, когда детям тоже приходилось заучивать, где писать "е", а где "ять". А вообще, мне очень нравится Чешская орфография. Она более богатая, чем русская. У нас уже нет разницы между "Dělali" и "Dělaly". У нас только один вариант "Делали". То есть нет различия в роде во множественном числе. И диакритики у нас тоже нет. И ещё довольно интересно, что у вас частица "Бы" до сих пор изменяется по лицам и числам... Bych, bys, by... У нас такого уже наверное лет 800 нет. Кстати, а какая разница между союзами "a" и "i"? Смысл же вроде один. Какая, например, разница между "Já a Ty" и "Já i Ty"?
@radimkunz3 жыл бұрын
"I" znamená "A také". Takže "já i ty" znamená "já a také ty".
@uzfunblog54137 ай бұрын
Нету диакритики? А "Й" это не диакритика? А "Ё" - это не диакритика?😅😅
@michaljerabek92743 жыл бұрын
já
@goshanpechenkin3 жыл бұрын
Что за фильм 2:40?
@tomasbrodsky34493 жыл бұрын
Slunce, seno, erotika
@220volt-u77 ай бұрын
@@tomasbrodsky3449 jahody
@maksymmerkulow51962 жыл бұрын
Іноді чеське "у" звучить як українське "і", іноді - як щось середнє між "і" та "и", особливо в кінці слова.
@Temnastorona2 ай бұрын
Саме так.Син дуже сплутує на слух
@user-jc3zg9rr4v3 жыл бұрын
Довольно просто и понятно. 😼
@MrZedelijk3 жыл бұрын
Ага, я почему то сразу запомнил hybat se
@vasilygurzhiy3 жыл бұрын
@@MrZedelijk "h" в этом слове придаёт жесткости звучанию
@MrZedelijk3 жыл бұрын
Я Вас понял как филолог филолога - чехи предпочитают пожёстче, звучание я имею ввиду.
@vasilygurzhiy3 жыл бұрын
@@MrZedelijk именно!
@TheMoreYouKnowAnimals Жыл бұрын
Nechapu porad propadam
@PavelUrbanek-dg6qlАй бұрын
Na to bys měla jedničku jako ja ,tak me budeš muset zabalit.Pan bicek
@josefnowak2093 жыл бұрын
babyka už není....
@Mirinovic3 жыл бұрын
je jeto druh javoru jak píše pan Kunz
@epikar3 жыл бұрын
Učí se cizinci také vyjmenovaná slova? Většina těch slov je vlastně poměrně vzácných (a tos vynechal třeba babyku a jiná slova, která se mimo výuku vyjmenovaných slov většinou ani nepoužijí).
@CzechwithaPraguer3 жыл бұрын
Učí se to až na vyšších úrovních, na začátku by jim to ani nepomáhalo, učí se slova jako celek, i s tvrdým nebo měkkým. Kdo umí nějaký slovanský jazyk, pro toho to začne mít brzy smysl. Jojo, vynechal jsem leccos a i tak je tam spousta neobvyklých slov, přesně :-))
@Pidalin3 жыл бұрын
Nedávno jsem na to téma právě viděl rozhovor s jazykovědcem kterej řikal že ty seznamy vyjmenovanejch slov co se učej ve školách se měly dávno předělat, protože těch slov je mnohem víc, ale ve škole se učej převážně ty archaický co jim vlastně ani k ničemu nejsou.
@radimkunz3 жыл бұрын
@@Pidalin Málo Čechů vůbec tuší, že babyka, je strom, druh javoru.
@Mirinovic3 жыл бұрын
@@Pidalin ehmm nábytek je archaický slovo?
@Pidalin3 жыл бұрын
@@Mirinovic Řikam převážně, ne že jsou všechny archaický, víš jak to myslim, ale chápu, tomu nutkání něco napsat je někdy těžký odolat. :-D Těch slov kdy píšeme Y a měly by je zařadit do seznamu protože je běžně používáme je hodně a člověk je pak zmatenej když neví co se tam píše za Y protože ve škole ve vyjmenovanejch slovech to nebylo a naproti tomu jsou tam slova který 100 let nikdo nepoužil jako třeba ta výše zmíněná babyka.