Kitler či Kitler jaké i č y má být ,ďěkuji za zprávu
@user-ly7ks3lc8x7 күн бұрын
класс!!!
@ApprentiPolyglotte11 күн бұрын
4:00 To je pravda, som z Francúzska ale naučil som sa slovenčinu, a rozumiem takmer všetkému, čo hovoríš vo vídeu.
@i.m.b.a.16 күн бұрын
Чешский 80% похож на Польский.
@KlazikCZ17 күн бұрын
Ještě bych dodal, že dialekt ve slezské části republiky (Moravskoslezský kraj) je mnohem blíže spisovné češtině než například obecná čeština. Oproti obecné češtině jsou slova většinou buďto spisovná nebo se pro některé výrazy používají nespisovná synonyma (protože -> bo). I tady se však používají výrazy jako mlíko, jabko, ale obvykle ne v psané formě. Hlavní rozdíl, který může cizincům zatopit, je přízvuk (word stress) a zkracování dlouhých samohlásek. Ve standardní češtině se důraz klade na první slabiku, zatímco ve Slezsku je obvykle na slabice poslední a u některých lidí s opravdu silným důrazem. Hezký příklad tohoto dialektu, včetně "nespisovných synonym", o kterých jsem mluvil výše, je dabing trpaslíků v sérii Zaklínač od Netflixu (Moravskoslezský kraj je historicky krajem s rozsáhlou těžbou uhlí, takže tato parabola s trpaslíky je ze strany dabérů velice hezký detail).
@PavelUrbanek-dg6ql22 күн бұрын
Na to bys měla jedničku jako ja ,tak me budeš muset zabalit.Pan bicek
@filipberger297924 күн бұрын
Já se naučil rozumět slovenštině převážně skrze slovenské titulky u anime na netu
@majstter7420Ай бұрын
Vy Češi to máte v pohode, my Slováci to máme horšie. My ešte máme úplne zbytočné písmeno ä, ktoré každý číta ako normálne e, preto nevieme kedy ho napísať. A obzvlášť na západe nikdy nevieme, kedy napísať mäkké ľ, pretože ho tiež nevyslovujeme.
@user-hr7lq2ie3eАй бұрын
Дякую
@a.lange.Ай бұрын
Дякуємо, пане Віте, за корисні лекції чеської мови :)
@yuliasereda5671Ай бұрын
Hi, can you add subtitles please. Thanks for video)
@Dmitry_lifeАй бұрын
Кто от @marekmiloslavovich ?
@user-wd7kj8ch1jАй бұрын
👍
@lusinova26342 ай бұрын
Подскажите, кто знает перевод учебных заведений с русского на чешский. Например, как правильно переводятся: техникум, училище, лицей... Начиная от садика и до магистратуры. Спасибо
@taipanua65982 ай бұрын
Росийский язык. На всех языках мира, включая росийский.
@HaiThanhtran-jr3wz2 ай бұрын
Jeto pomohlo ;) :)
@natalimuzyka53752 ай бұрын
Pošli🤪 😂
@kkarx2 ай бұрын
Čeština je hezčí jazyk než slovenština a slovenština se ještě kvůli některým otravným a zcela zbytečným znakům někdy i špatně čte.
@majstter7420Ай бұрын
Nečítaj ich, oni sú naozaj zbytočné a ani niektorí Slováci ich nečítajú. Napríklad ä nečíta reálne nikto, ak by to niekto čítal ako v nemčine, bol by akurát na smiech, jednoducho čítame e, je to to isté ako rozdiel i y. Čo sa týka ľ, záleží od dialektu, na západe Slovenska ho čítame tvrdo, rovnako ako bežné l, stred a východ ho číta mäkko, ale rozdiel je malý a tvrdá výslovnosť znie úplne prirodzene, akurát budú vedieť, že si zo západu. Ja osobne napríklad mäkké ľ ako Trnavák ani neviem vysloviť. No a potom je tu ô, čo je vlastne uo dokopy, to by sa tak malo čítať, v niektorých nárečiach sa tiež vynecháva, ale keď čítate namiesto toho ó, tak zniete ako buran.
@radekw-gh6ln2 ай бұрын
Could you make a video about czech exclusive sound "ř"? As polish I can't really understand the diffrence between "ž" vs "ř" (or even "rž" because very often in internet this is how this sound is explained).
@nataljahavlova24842 ай бұрын
Moc dekuji
@vitstromsik77603 ай бұрын
Už to asi bylo zmíněno, ale tyto varianty s genitivem jsou také česky správně
@serhiishamrai67373 ай бұрын
Potřebujeme spisovnou češtinu.Protože přípravu na zkoušky potřebujeme spisovou.Hovorova to míchá.
@Eurocity-19683 ай бұрын
03:01 (instrumental) píšeš "z centry" 🤔. Nemá to byt "s centry"
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Má! Děkuju, opravím!
@AlexMuravyov3 ай бұрын
Ale v hovorové ceštine použivaji "hezký muzeum", na konci slova hezký je ý ? Dekuju za video)) At' se vám daří !
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Ano, je to tak)) děkuju, vám taky!
@user-bk9bj8hf5j3 ай бұрын
Děkuju! Konečně nové video! 👍
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Taky děkuju 🙂
@Robertoslaw.Iksinski3 ай бұрын
Skloňování těchto slov v češtině vypadá podobně jednoduše jako v polštině, ale jen v množném čísle a jen když jde o slova středního rodu v obou jazycích, jako například: "centrum, muzeum a akvarium", protože v polštině "album" bohužel je rodu mužského 😄 A v takovéch případech už není důležité, že v jednotném čísle skloňování "centrum, muzeum i akwarium" v polštině (v každém pádu s -um na konci) je jednodušší než v češtině 😄
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Jojo, je to vždycky problém. Některé jazyky to mají podobně jako my, ale nikdy ne stejně 😄
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Zbývá jedno volné místo v online kurzu B1, začínáme 16. 1. v 18 hodin, malá skupina. Chcete kurz? Napište mi na [email protected] nebo na Instagramu @czech_with_a_praguer 👋
@leonig013 ай бұрын
Dekuji moc! Snažim se naučit česky, proto se divam tvůj kanal. Поскольку я говорю по-русски, чешский для меня не совсем чужой ;)
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Rádo se stalo, držím palce!)
@Pidalin3 ай бұрын
Ty ještě žiješ?
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
A jak!
@user-pt9fq4vj6b3 ай бұрын
Do muzea,v muzeu,v centru,k centru, alba,albem. Děkují moc 😊
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Výborně, všechno správně!))
@gedychmain3 ай бұрын
1. do muzea 2. v muzeu 3. v centru 4. k centru 5. z alba 6. s albem Děkuji moc za nové video!
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Perfektní, všechno je v pořádku! 🙂
@ihorniezhen89413 ай бұрын
Dekuju moc
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Taky 😊
@evgeniyakurbatova42643 ай бұрын
Děkuji
@CVery453 ай бұрын
Не думала что когда нибудь опять столкнусь с чешским
@kukukulaklaklaklka3 ай бұрын
studenti museli celou noc studovat chlapi ráno opravovali auto táta a máma šli do kina sanitáři a sestry pomáhali nemocným prsata chodila po dvoře Obamová a Merkelová se setkali štěnata lezla po zemi dělnice montovala auta
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Super. Pokud by dělnice byly v množném čísle, napsali bychom "montovaly" :-)
@martickaaa3 ай бұрын
přesně takto zní vždycky moje babička 🥲
@user-pt9fq4vj6b4 ай бұрын
Děkuji. Moc rychle jsem pochopila.❤
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
To je dobře))
@user-cr9nu6gi4w4 ай бұрын
Очень даже понравилось! Идея за мечательная! Надо бы продолжить!
@user-cr9nu6gi4w3 ай бұрын
Вам,Вит,можно даже книженцию написать! Кстати я Вам искренне завидую! Вы ещё достаточно молоды! И любите и чешский,и русский языки!Это такой простор для выражения своих чувств! Давайте дружить! А не противостоять друг другу!Сделайте книгу совместно с русской коллегой! Полезно ,очень даже, было бы и для чешских студентов,и для русских! И вообще для всех,кто любит и чешский,и русский языки! Сам бы купил! Книгу под названием "ЧЕШСКИЕ И РУССКИЕ ПОСЛОВИЦЫ,ПОГОВОРКИ,АФОРИЗМЫ,ВЫРАЖЕНИЯ.ПАРАЛЛЕЛИ"
@user-cr9nu6gi4w4 ай бұрын
Мне понравилось! Языки похожие и в поговорках как бы продолжают друг друга!Дополняют!
@subarusubaru86914 ай бұрын
Hi ! I live in Prague now. Do you have courses to learn Czech Language with you personally? Thanks!
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Hi! Sorry to respond to you so late, my apologies. If you are still interested, can you please write me a DM on Instagram czech_with_a_praguer or e-mail ([email protected]). Thank you!
@user-el6jg1cq8q4 ай бұрын
По Чеські. Снідання, обід а вечеря. По Українські Сніданя, обід та вечеря.
@line19994 ай бұрын
Словацкий для русских значительно проще чешского и польского. Уж не знаю почему
@tomasmagera4 ай бұрын
To je dost, že se taky ukážete pane učiteli, měl jsem strach ,že poslední doba byla pro vás likvidační, to víte někteří někteří Češi dokáží být "papežštější než papež" .Vítejte zpět
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Naštěstí nebyla :-) Díky!
@user-qg9lo8ec7h4 ай бұрын
Очень интересно! Буду говорить не "Круто", а "Индейка"😂 Для трех лет изучения русского Вы прекрасно говорите! Как-будто иностранец, который долго живет в России😊
@CzechwithaPraguer3 ай бұрын
Ooo, děkuji)))
@user-ft1pp6te2u4 ай бұрын
Говоришь почти без акцента, ударения иногда неправильное и некоторые звуки
@ludwikk4 ай бұрын
Teším se že jste spátký. Vaš kanál je velmí pomocný. Už jsem myslel že bohužel nebude nic noveho. Zdrávím s Polska :)