Believe it or not, your channel is the most useful
@slottraducoesbr29294 жыл бұрын
I agree. 'cause i can traing my english and my russian hahaha
@stephanieperng64614 жыл бұрын
Yesssss
@maximiliandoddclivedodd10874 жыл бұрын
it's not
@fiki_fire3 жыл бұрын
Could'nt agree more
@greatestytcommentator2 жыл бұрын
@@maximiliandoddclivedodd1087 Oh.. which IS?
@LiveRussian7 жыл бұрын
Fedor, this is just amazing how you managed to explain the difference between these two things. You know, there are two sentences: у меня есть ручка /I have a pen and ручка у меня / I have the pen. It ideally fits your logic about awareness of the existence!!!! У меня есть ручка - people have no idea that you have a pen. And ручка у меня - you're probably sitting in a room and someone asked you if you have the pen that was on the table a second ago. Bravo!
@BeFluentinRussian7 жыл бұрын
Thank you:)
@ratio1234566 жыл бұрын
The difference in meaning (I have A pen vs. THE pen) is not due to the presence of the word ЕСТЬ, but to the order of words. The new\actual information tends to be at the end of sentences, so by saying "ручка у меня" we mean "the pen (you know which one) is in my possession". In "у меня простуда" vs. "простуда у меня" there is the same difference in meaning (we state WHAT I have vs. WHO has a cold), but no "есть" in either sentence.
@Froi97Freixo4 жыл бұрын
@@ratio123456 I agree with you, the existence of the thing you have is the key here, as Fedor explains in the video
@mordekaihorowitz7 жыл бұрын
Awesome! I can just imagine that kind of conversation: У тебя есть телефон? У меня _сломался_ телефон.
@alternosfericul60584 жыл бұрын
isn't it easyer to just say мой телефон сломался?
@mordekaihorowitz4 жыл бұрын
@@alternosfericul6058 Oops I meant to say сломанный телефон. My bad
@ivanvlasov83084 жыл бұрын
@@mordekaihorowitz You used "сломался" absolutely right way! "Сломанный" in this case should appear with "есть" as well
@alexview39713 жыл бұрын
У меня сломался телефон and мой телефон сломался are kinda the same. I tried hard to differentiate them but they are almost identical. But I see a little difference anyway and here it is: The latter sentence suggest that I own the phone(and it's broken), and the the former sentence suggest that the phone in my possession (and it's broken) but not necessarily means that I own this phone. It could be somebody else's phone. You got it?
@alexview39713 жыл бұрын
So if you had broken somebody else's phone when you had it then you could say "У меня сломался телефон"
@user-fu4cz6ic9n7 жыл бұрын
I literally struggled with this at school last week. Thank you! 😊
@CarminaKD3 жыл бұрын
Я несколько лет уже изучаю русский язык, мой уровень языка - Б2, я использовала много разных курсов, но я никогда не узнала нюансы о которых в говорите. Спасибо большое!
@avq57 жыл бұрын
You have a great talent for teaching. The way you repeat things in order to make them clear is extremely effective.
@jeffmeyer9319 Жыл бұрын
Thank-you for reminding me that language rules are not logical, they just are!
@anhhuynh86567 жыл бұрын
Спасибо за это интересное видео, Федор.
@MichalNowak19905 жыл бұрын
Well, that channel is exactly what I was looking for. Great content, thanks!
@mdwgtn Жыл бұрын
This channel is so useful, as a casual student who rarely gets a chance to be corrected by a native speaker, these are clarifications I haven't known I needed for decades...
@Malinverni7 жыл бұрын
Mate, I found out about your channel this week when I was struggling to understand the diference between an perfective and an unperfective verb. Thanks to you I could understand that and now also this other difference. My only words for you are Большое спасибо! (I am an italian/brazilian italian teacher, by the way).
@cluckygirl7923 жыл бұрын
Fedor, you are very good at explaining such points in an easy to understand way. I’m a native English person and am learning with another teacher successfully so I’m sorry that I do not feel I want to undertake your courses because, as you know, one course is enough (it’s oh-so-easy to take on too many different learning resources which is counter productive to learning). However, I can honestly say that of all the various Russian videos that one can access in You Tube to help one learn, yours are one of the very few that are very digestible and not off-putting. So you are my “go to” when I want to do some additional learning to supplement my course. This is so necessary when one is learning Russian: to gather various resources to reinforce the learning one does. Спасибо Федор.
@jeffreyd5087 жыл бұрын
No one else could really explain this well to me. Great explanation!
@abssyntho7 жыл бұрын
I have never understood that until now. Great explanation!
@markmarkyyy56323 жыл бұрын
Short and sweet. Clear and concise! Great lesson; keep up the good work!!!
@chrisdollesin7 жыл бұрын
Привет и спасибо! I've just started learning Russian and your videos and Instagram are really helpful and accessible! Thanks a bunch!
@K15A6 Жыл бұрын
Аfter 5 years, what is your Russian level now?
@ratio1234566 жыл бұрын
I guess the easiest explanation would be not to use ЕСТЬ 1) if you can translate the sentence using MY: У МЕНЯ сломался телефон (MY phone is broken), У МЕНЯ длинные ноги (MY legs are long). While У МЕНЯ ЕСТЬ ноги\телефон и т.д., can only be translated using I HAVE: I have legs/a phone. and 2) when HAVE doesn't mean POSSESS, as in "I have a cold" (У МЕНЯ простуда) or "I'm having a test tomorrow" (У МЕНЯ завтра тест).
@Barbarossa973 жыл бұрын
why not use the the possessive "Moi" (no kyrillic here)? Why "U menya" instead of "moi" in the meaning of MY?
@poseidon73593 жыл бұрын
@@Barbarossa97 ^^^ tell me when you figure it out
@АлександрГумбольдт-р6ю2 жыл бұрын
@@Barbarossa97 either "мой телефон сломался" or "у меня сломался телефон" is correct. The former is what I would use if I was writing a story. The later sounds more natural in a casual conversation.
@АлександрГумбольдт-р6ю2 жыл бұрын
@@poseidon7359 partially answered
@poseidon73592 жыл бұрын
@@АлександрГумбольдт-р6ю Я понимаю сейчас. Большое спасибо!
@katjaamyx29223 жыл бұрын
This is excellent. I feel much more confident about when to use у меня есть or у меня. Knowing that one is more like "I have" and the other is more like "my" (or "mine") will really help me remember this information.
@tamarpelkinson35185 жыл бұрын
Ohhh spasibo Fedor! This is really awesome! I love your videos 😀
@BRYANTERMULOOFFICAL7 жыл бұрын
followed you more than months.. lol thanks teacher fedor
@connyvlot65767 жыл бұрын
As always, a pleasure to watch your clear and concise lesson.
@ppoint4327 жыл бұрын
I didn't even know about this difference. Thanks.
@cassandraelliot78784 жыл бұрын
You are an excellent teacher. I learn a lot from you. All I can do is these small lessons. Thanks.
@I.JG7.Frenchie Жыл бұрын
Спасибо мой брат, я Французский, I learn russian for 2 weeks, and I love this language, I hope that my words were right lol
@Asma-ep9bx7 жыл бұрын
In one video, the tutor said that (есть) can be removed and it’s ok, nothing will change in the sentence!!! But ur explanation says the opposite, it makes difference.. thanks a lot
@TachyBunker4 жыл бұрын
How's it going with the russian?
@raelenelehmann91032 жыл бұрын
Thank you so much for your easy to follow explantions - and very practical. Exactly what I have been searching the web for. Спасибо большое!
@marnieschultz56645 жыл бұрын
Ясное объяснение. Огромное спасибо!
@Yusuf11873 жыл бұрын
It instantly makes sense when you look at what the sentences mean literally, word for word. There is a phone at me. (есть) The phone at me broke. (сломаться)
@KaySeminomadic3 жыл бұрын
This was very helpful. I was wondering about this. Thanks!
@drviveklathwal6 жыл бұрын
This is just Pure Great work !! The effort you are putting in to explain the concept.. Woow.. Followed Instagram. 🤓
@BernOffThatPancresta4 жыл бұрын
Keep going with the videos. These are super helpful , thank you !
@maraj82156 жыл бұрын
Thank you very much for this video!!! now I understand why sometimes I come across the phrase "у меня" without the "есть"!!!
@MetallicAddict154 жыл бұрын
To summarize this video: 1) "I have" + only a noun --> "У меня *есть* ". For example: "I have a phone." = "У меня есть телефон." EXCEPTION: Sickness. "I have the flu." = "У меня грипп." 2) "I have" + adjective + noun --> "У меня". For example: "I have a broken phone." = "У меня сломанный телефон." 3) "My [noun]" + verb --> "У меня". For example: "My phone has broken." = "У меня сломался телефон."
@ani41007 жыл бұрын
Thank you for answering my question and trying to explain it, Fedor! I appreciate it. :) So, a sentence like "У меня (есть) две возможности" has two possible versions, but both have a slightly different emphasis in their meaning.
@carlasmith97607 жыл бұрын
I'm passing your info on to some others in my class. I don't know how you make this so simple. I will keep returning and will find you on IG. Thanks so much - keep up the good work.
@cadelier51007 жыл бұрын
Wow! I have asked people why and they could never tell me! That was great! Truly, you are great at explaining things! Thank you so much, much appreciated!
@ЭдуардЛаншин7 жыл бұрын
in general , Russian constuction - У+Genetive case - expresses idea of possesing of something , or belonging to something - either it could express possesing straitly - i have a telephone у меня есть телефон , a cat has four paws У кошки четыре лапы ( verb eсть in this construction could skipp very often , it would be wierd to hear - у кошки есть четыре лапы), or not so directly -почему ваша собака опять У МЕНЯ в саду ? why is your dog again in my garden , Можно я у тебя переночую - could i hoste in your place tonight ? here У меня , у тебя means that some place belongs to somebody. The same with examples in this video , I have my telephone broken , У меня shows at first that it is my telephone which is broken , i have it . I would borrow your telehpone and it would get broken , i rather said Твой телефон сломался , but never У тебя сломался телефон или у меня сломался твой телефон , just because i am not owner of that telephone. У нас в городе много деревянных домов - У нас - i belong to that city since i live here - eсть много деревянных домов or много деревянных домов - work bouth У моей жены сегодня день рождения my wife has an event today ( Birthday) so although i rate high this chanal i wouldn't oppose У меня есть to у меня
@MichaelCZUSA2 ай бұрын
Seven year old video, but damn Fedor, YOU ARE GOOD! Thank you!
@killerfrost89224 ай бұрын
Thanks, searched a lot but this was the only good explaination that i found
@Someone989824 жыл бұрын
"Sometimes the evolution is illogical" Yeah mate I felt that as a Damask trying to pronounce "ы" lmao.
@catemef69637 жыл бұрын
What I love about this lesson is that it helps me connect to one of my favorite Russian songs. I don't have Cyrillic letters on this keyboard, but the song is Eto svo by DDT (old song from 1994). I think this song is also one of the reasons why I want to learn Russian. the Russmus website has the Russian lyrics, Russian transliterated, English translation plus guitar tablature. If you haven't checked out this website you might find something interesting there. BTW, I find it ironic that I can access any alphabet I want on my ancient defunct but web usable iPhone, but cannot from my MacBook (maybe I just don't know how).
@Drchangerx5 ай бұрын
It seems that У меня есть deals with the existence of something, as you said, and that У меня addresses the "state" of things that exist. Feeling ill, having big legs, or having grey eyes all address the state of something. Thanks for that lesson. I really helped me see the difference.
@スペース-o2h7 жыл бұрын
Examples for anyone wondering... У меня есть шоколад(I have chocolate) У меня всё хорошо(I'm all good) These are the 2 I thought of and figured I would share :D
@asummerwwy5 жыл бұрын
Very clear and useful. Thank you very much for explaining so well!
@njuvanrui29516 жыл бұрын
It is also worthy to mention, the occurrence of the two expressions depends also largely on contexts, whether the sentence itself is out-of-blue, narrative, descriptive, interrogative, imperative, figurative, interjective or respondive, would all come to affect the speaker which expression to choose to use, and if the sentence itself is a question or an answer, then it will again depends on its topic-focus structure.
@erick.gudino4 жыл бұрын
A big thank you from Mèxico!
@randycorliss42627 жыл бұрын
I love how your explanations are very understandable and I followed your Instagram
@BeFluentinRussian7 жыл бұрын
:)
@randycorliss42627 жыл бұрын
I may be struggling tremendously with learning the Russian, but I refuse to give up. I love the language, the culture and the people.
@mirkocutura98824 ай бұрын
you are the best brat!
@valkonrad7 жыл бұрын
Очень приятно смотреть вас, слушать вас, чтобы от вас столько легко учить. спасибо большое за то, вы решили эту давн проблему;-)
@BeFluentinRussian7 жыл бұрын
*от вас столько легко учить Столько is used with quantity, you should use ТАК in that sentence.* Спасибо большое!
@rosako7 жыл бұрын
Super awesome man! Many thanks! I couldn't understand this and I just did in 5 min!
@Mars-Sello6 жыл бұрын
Thanks Fedor for created this video. it is true, i am really confused between у меня есть and у меня. this is very helpful !
@pauline25623 жыл бұрын
Very great explanation.. i already studied about it but your explanation is soooo good! Thanks to you..☺️
@kreavill3 жыл бұрын
i love how angry you sound it makes the video 10x better!
@26impulse265 жыл бұрын
Well, I finally grasp the gist of the difference between these two forms of phrase. Thanks alot.
@dinigratia37725 жыл бұрын
Ok. I found this channel and it just made my day!!!! *Not to be so dramatic.
@JeanCarlosRodriguez7 жыл бұрын
Great! I finally understood. Thanks a lot Fedor for the explanation. Just in case the right english sentence of the eyes is: I have grey eyes)
@markschwenzy9997 жыл бұрын
thanks mate finally I've go the channel that I've been looking for
@BeFluentinRussian7 жыл бұрын
Thank you! I won't disappoint you.
@anEyePhil4 жыл бұрын
Brilliant! Very clear and rational.
@cesarreyesuribe47134 жыл бұрын
Dude, your videos are the best
@connyvlot65767 жыл бұрын
I agree with your last comment: language is a reflection or expression of the human mind and therefore equally (il)logical! ;)
@lanerussell79586 жыл бұрын
И я говорю: "Вот! У меня нет руки!" И люди спрашивают меня, "Что такое руки?"
@jmal82 Жыл бұрын
This is a great video -- but I'm stuck on a Russian wearing a HU T-shirt and I really need the story of how you came to rock the blue and white.
@4Gamers006 жыл бұрын
I have heard that, if you say "У меня есть ноги" for example, it could also imply that you literally have legs. Like you put legs from people on your shelf or something like that. A mistake you should probably try to avoid while being in russia and talking to the police.
@Katya_Lastochka5 жыл бұрын
Or you can say it sarcastically. Like if someone asks you if you need a ride somewhere close, you can say "У меня есть ноги", to remind them that you still have legs and can walk there yourself.
@xygnusx50673 жыл бұрын
Thank you. This has giving me so much grief.
@edwarda.casimiro98087 жыл бұрын
Я понимал твой урок. Спасибо!
@ajhhc6 жыл бұрын
Edward A. Casimiro я тоже понимал его, это был отличный урок!
@ratio1234566 жыл бұрын
Понимал is imperfective, so it means "used to understand" or "was understanding" at a certain time or moment. What you need in this sentence is the perfective Понял, which means "have understood" (a completed action). I hope it wasn't rude to correct without you asking me to. ;)
@nzoththecorruptor97555 жыл бұрын
A very typical mistake with incorrect aspect :D
@pablod.escribano12804 жыл бұрын
@@ratio123456 Great explanation, thanks! What if, instead, I say: я понимаю твой урок. Is it correct? Or we need a perfective here? Спасибо !
@ratio1234564 жыл бұрын
@@pablod.escribano1280 That would be present tense (I understand, I'm understanding). If you've already watched the video and are giving feedback, "я понял" (past tense) would be more logical.
@iainmackenzie63797 жыл бұрын
очень спасибо федор!
@gezma127 жыл бұрын
You are a cool teacher, thanks for helping me.
@dewantidadana7126 жыл бұрын
I love your explanation!
@Jortyunofficial7 жыл бұрын
These videos are very helpful man
@captainredan53394 жыл бұрын
5:18 in Spanish грипп literally translates to Gripa, so грипп and gripa sound the same
@gunsandcoffeeMX4 жыл бұрын
Pensé lo mismo
@simongraham73434 жыл бұрын
Thanks! This is very helpful!
@JCC5454546 жыл бұрын
Fedor you do a great job explaining Abstract Russian concepts to English speakers. Could you do a video on the word «Получается»? I feel this word is constantly thrown around in every sentence and has multiple colloquial uses, but. It’s tough to nail them all down.
@BeFluentinRussian6 жыл бұрын
Just added that to my idea list!
@rachabelk34267 жыл бұрын
like the way how you explain ... brilliant teacher
@Tuabogangsterdeconfianza4 жыл бұрын
Learn Russian is my favorite leisure activity 🙏🥰
@silverbeaver71085 жыл бұрын
Thank you so much, that's so useful! I have a question though, when do you know if you should use 'у меня сломался телефон' or 'мой сломался телефон' ? Sorry if this is a stupid question but it sounds to me like у меня = мой in this case..
@cjstand11404 жыл бұрын
У меня when you're telling someone that your phone is broken. Мой when you're just referring to the broken phone itself. Think "My phone is broken" vs "my broken phone is on the table".
@rodgeryoung35084 жыл бұрын
Мой телефон сломался 😠 мой сломался телефон так обычно не говорят .
@martynicole33376 жыл бұрын
Спасибо 🙏🏼
@joespidi6 жыл бұрын
Such a great teacher 👌
@anEyePhil4 жыл бұрын
You warn us that sometimes Russian is not logical! English is worse, for example I can spell "Fish" as "Ghoti". why? gh from "enough" (ф), o from "women" (и), and ti from "nation" (ш).
@muhammadnurulyatim94956 жыл бұрын
good job bro, even my teacher dont teach me as detail as that
@greatestytcommentator2 жыл бұрын
As far as I know, at the moment. The same word is used for Arms and Hands and Legs and Feets!
@greatestytcommentator2 жыл бұрын
@`Abdul-Hādi at-Turāni Brilliant Examples.. Thanks so much. Quite humurous to me!
@nainka113 жыл бұрын
Tough going for you this time...........But, well done. You got there in the end....Sometimes the most basic and obvious things can be the most difficult to explain...........A bit like the sun does not go round the earth...describing the colour blue to a blind person or even........North, East, West and South spells News..Maybe even P.O.S.H. stands for Port OUT Starboard HOME.
@autumnbehon9427 жыл бұрын
Very helpful! Спасибо!
@charlottefowler48902 жыл бұрын
Есть means have. Without means my or mine.
@jennasjams2 жыл бұрын
Понимаю! 🙂💚🌼
@ekaterinakorkishko5032 жыл бұрын
мне нравиться твой акцент, ты молодец))) единственно шум мне мешает слушать
@Mrsinaryan7 жыл бұрын
Fedor, you are great on teaching, I think you may need to think about it to see, if you may numbered you videos for us 1, 2, 3 .... in orders to follow your direction of learning.
@TheNixspace7 жыл бұрын
i've read many text in russian. but i still cannot read quickly like when i read in english. T.T
@evakranjcevic54294 жыл бұрын
Emilia Michalek Explained perfectly
@golarac64332 жыл бұрын
U menya yest sounds like "at me exists", almost like saying i have this thing at home, at my place, something like that. At least to me (polish). We have word for have (ja mam telefon) so this is kind of strange, but aounds familiar if i wanted to say that something is at my house ( u mnie w domu jest telefon)
@askarufus79394 жыл бұрын
Can you make a video about the difference in pronounciation between ест and есть?It seems like english native speakers dont have this problem but im polish and both sound to me like jeść (to eat) not jest (is). So у меня есть мама sounds to me "at my place eat mom" :p
@mostafahoseini88276 жыл бұрын
Спасибо за приятное объяснение
@mauriciovandrade5 жыл бұрын
To sumarize when you have only a substantive У меня есть and when you have some adjective + substantive you use У меня.
@jacmorales53147 жыл бұрын
Wonderful explanation.!!!
@njuvanrui29516 жыл бұрын
The language evolution is always and of course logical, provided it evolves from the older version of that very same language. But here in the actual world, language always evolves from a different language, Old English is a complete foreign language to English, and Old Slavic languages are foreign to Russian, Old Bashkir could possibly be not Turkic but Uralic, while Old Hungarian could possibly be not Uralic but Turkic, and some Serbs do think Old Albanian is not even Indo-European, while some Albanians think Old Albanian is the Proto-Indo-European. But some languages are actually evolved from the very same language they were, which, sadly to observe, does not make them easier to learn...
@MontyCarlossal5 жыл бұрын
Very useful - thank you
@cecb34513 жыл бұрын
Спасибо за видео!
@4utummm3 жыл бұрын
Thank you, for helping my journey to becoming a good Russian speaker
@Vladdani20087 жыл бұрын
Great lesson!
@zin83245 жыл бұрын
If i want to say that i have homework, is it «у меня хомворк»? Or i should add есть? Same for «у меня травма»?
@Juanferanez247 жыл бұрын
Great lesson!!!
@neonz27125 жыл бұрын
I still don't understand how меня зовут is "my name" when зовут means name and меня means name. I have heard that меня зовут means "they call me" and not "my name is", but every single translator I have put this through says differently. Why do we say меня зовут and not мой зовут?
@tiuri70015 жыл бұрын
I'm very new to Russian, so I might be mistaken about this, but it seems зовут is the 3rd person plural present tense of звать, "to call". So зовут means "they call" and the literal meaning of меня зовут is "they call me". You cannot translate any part of the phrase as "name" since that's not what the words literally mean. Hope that's helpful:)
@asdasdfasdfasdf7680 Жыл бұрын
famous children's poem: ... - А у меня в кармане гвоздь! А у вас? - А у нас сегодня гость! А у вас? - А у нас сегодня кошка Родила вчера котят. Котята выросли немножко, А есть из блюдца не хотят! - А у нас в квартире газ! А у вас? - А у нас водопровод! Вот! ...