Український дубляж Кораліни не має сенсу (МІНУСИ та ПЛЮСИ українського дубляжу)

  Рет қаралды 55,118

Немає сенсу

Немає сенсу

Күн бұрын

Канал в Telegram: t.me/nemaesensu
Patreon: / nemaesensu
Купити мені каву: www.buymeacoff...
Донат: donatello.to/n...
«Кораліна у Світі Кошмарів» - ляльковий мультиплікаційний фільм, випущений студією Laika Entertainment в 2009 році, екранізація однойменної дитячої повісті Ніла Ґеймана.
Музика з відео:
"Discovery" by Infraction
"Last Hope" by Infraction

Пікірлер: 68
@sensunemae
@sensunemae Жыл бұрын
Spink = зяблик, тож "Птич" теж досить точна адаптацiя iменi персонажа
@adammushkovskiy6017
@adammushkovskiy6017 Жыл бұрын
2:05 мені здається, що тут малось на увазі що він прийомний. Вона немов каже "твої батьки тебе вибрали, ти не їх дитина"
@sensunemae
@sensunemae Жыл бұрын
Хм, може й справдi
@_.R.Lyuarli.R._LIVE_and_GAME
@_.R.Lyuarli.R._LIVE_and_GAME Жыл бұрын
А це має сенс...
@dj3us
@dj3us Жыл бұрын
Все одно дивно.
@Marykold
@Marykold Жыл бұрын
А мені здалося, що це був натяк на штучне запліднення. Найнеприємніший варіант, коли підсаджують кілька ембріонів і переконавшись, що вони продовжують розвиватися, залишають тільки одного.
@bebra3896
@bebra3896 Жыл бұрын
7:30 насправді в дубляжі логічно що мама здогадується "таких гудзиків" бо Кароліна показує пальцем на місце де є такі гудзики :)
@VaSoVaVa
@VaSoVaVa Жыл бұрын
Про ґудзики в очах та здивування Короліни, все досить просто : вона починає заїкатися (?) і акторці дубляжу певно було заважко з'мітувати це із літерою "ґ", бо вона досить специфічна. + "т-т-т-т" звучить менш моторошно і занадто ніж "г-г-г-г", просто спробуйте сказати літери підряд самостійно:)
@adosadios
@adosadios Жыл бұрын
та то зрозуміло чому саме так все. але можна було б і просто довку -ґ- протягнути (без заікань). але так само зрозуміло, що це ніяк на дубляж не впливає, тож байдуже :)
@romantkachenko3188
@romantkachenko3188 Жыл бұрын
Пан Бобо в книжці: "Нащадок циркової родини. Він чи румун, чи словенець, чи то лівонець - котрась із цих країн". Мабуть його зробили росіянином бо для вестернів, все що хоч трохи на схід, то все якась росія.
@adosadios
@adosadios Жыл бұрын
а я колись давно в якійсь з статей по мультику читав що він поляк) ну та менше з тим.
@SofiiaPashchenko
@SofiiaPashchenko 9 ай бұрын
там не російський герб висить над будинком
@l1zzart
@l1zzart Жыл бұрын
Після перегляду відео мене надихнуло подивитись фільм англійською. І це 1 повнометражний фільм який я подивився мовою оригіналу. На початку було складно бо я пробував в голові перекладати текст дивлячись на субтитри а потім почав сприймати на слух інколи підглядуючи на англійські субтитри. Вроді все розумів. Дякую вам за це
@teskraal-zruminij
@teskraal-zruminij Жыл бұрын
в сегменті з ґудзиками, Кораліна говорить, радше, "Так - Та - Та -Та...". в англ. версії теж не просто послідовність "B - b - b - b..." а першого складу "Bu[uttons] - bu -bu -bu...". просто вимовляється досить швидко і голосні зідаються
@yura2278
@yura2278 Жыл бұрын
Вподобайка в підтримку українського ютубу.
@nameua54
@nameua54 Жыл бұрын
Там де останній момент, я думаю що усі зрозуміли, бо якщо ми побачили що на людині гудзики замість очах ми б забули або переплутивали слова "Ти не моя мама, у моєї мами нема т т таких (очей) - ґудзиків" Вважаю що вони хотіли синхонізувати губи персонажа і дубляж озвучки
@linama5051
@linama5051 Жыл бұрын
Чудове відео,обожнюю розбір з дубляжем і порівнянням з оригіналом ❤️
@nataliakhomiak1105
@nataliakhomiak1105 Жыл бұрын
''Виборний'' в негативному значенні мені одразу ж згадався персонаж із ''Наталки Полтавки'' - якби я була Вайбі, мені було б образливо чути таке прізвисько в свій бік😅. Виборний хитрий, корисливий і підступний як змія. Я думаю тут могли використати це слово, враховуючи те що ''Наталка Полтавка'' - твір зі шкільної програми і у більшості дітей мало б викликати саме асоціацію відрази.
@АнастасияТимченко-ъ4у
@АнастасияТимченко-ъ4у Жыл бұрын
Мені дуже подобається ваш голос , він такий приємний! Хочеться слухати ще і ще 😊❤
@maxgdh7618
@maxgdh7618 Жыл бұрын
Оце б так завжди, щоб з'являлися нові українські ютубери та одразу з якісним контентом)
@adosadios
@adosadios Жыл бұрын
за минулий рік багато ютуберів пробилися на поверхню (багато хто з нуля). і дякуючи сучасносним "мінімальним стандартам входження" вони вже одразу роблять конкурентний контент. я думаю, що вже каналів більше 50 знайшов якісних з різних тематик, яким не більше двох років.
@harti4876
@harti4876 Жыл бұрын
О кайф, давно хотів знайти канал про порівняння українського дубляжу, кайф продовуй, це друге відео що я вже дивлюся поспіль :)
@adosadios
@adosadios Жыл бұрын
один з най-най-най топовіших мультфільмів! обожнюю його :)
@yalejin9572
@yalejin9572 9 ай бұрын
*Ну не знаю, для мене одразу усе зрозуміло було...і в дитинстві і зараз.* Я одразу зрозумів, що хотіла сказати гг, "таких гудзиків" наче само напрошується. 7:09
@XrayComo
@XrayComo Жыл бұрын
7:22 там чутно що вона каже замість "т" - "та" і тому можна здогадатися що вона хотіла сказати
@MoriMori
@MoriMori Жыл бұрын
Пан Бобінський має медаль за ліквідацію аварії на Чорнобилі. Але звісно «весело», якщо для авторів всі країни пострадянського простору це просто одна велика росія
@besconst
@besconst Жыл бұрын
на ліквідації з усього союзу були люди
@MoriMori
@MoriMori Жыл бұрын
@@besconst де можна ознайомитись з цією інформацією?
@besconst
@besconst Жыл бұрын
@@MoriMori просто гнали срочників з армії, де всі намішані були
@starrrr_y
@starrrr_y Жыл бұрын
Мені здається, що момент про ґудзики в очах локалізований непогано. Кароліна - дитина, вона могла б хотіти сказати не "немає таких ґудзиків", а щось на кшталт "немає такого" (ну, наче б просто слів не знайшла, скажемо так), а фальшива мати переробила це на "тактх ґудзиків", і в дубляжі її голос у цьому моменті (як на мене)звучить трохи зухвало, якби вона пишалася цими кнопочками в очах, і тут якраз підходить слово "таких" (бо відбувається наче "ТАКИХ гарних, неймовірних, чудових ґудзиків")
@khody.pyty.cha1
@khody.pyty.cha1 Жыл бұрын
З негативного - хіба виборний Макогоненко 😏
@nataliakhomiak1105
@nataliakhomiak1105 Жыл бұрын
Погоджуюсь. Теж одразу про цього хитрого пердуна подумала)))
@djgwgodkcgsbabbs
@djgwgodkcgsbabbs Жыл бұрын
Я думала що "Виборний" це "приёмный"
@dumbdubfox5224
@dumbdubfox5224 Жыл бұрын
Дивився цей мультик ще у дитинстві, але тільки з часом усвідомив, наскільки він моторошний
@ніка-у4х
@ніка-у4х Жыл бұрын
Друзі!!!!!! Моє ім'я Кароліна 🤣🤣
@_yarema
@_yarema Жыл бұрын
Виборний думаю може означати щось на кшталт усиновлений. І дякую за відео❤
@lastoriya
@lastoriya Жыл бұрын
Кораліна один з найулюбленіших...
@BP_Volodymyr
@BP_Volodymyr Жыл бұрын
У мене інша теорія стосовно ґудзиків. Кораліна якраз показує на очі, в дубляжі скоріше за все хотіли показати, що вона збиралася сказати очей, щоб не вимовляти слово ґудзики, явно видаючи, що вона знає про них, але, як і в оригіналі, мати одразу прямо вказує на їх наявність.
@Laymos-rv7sj
@Laymos-rv7sj Жыл бұрын
Сюжет зрозумілий і мульт дуже класний, мені сподобався. Але.. в мене таке враження ніби, є якийсь підтекст усього що відбувається упродовж мультика. Це тільки в мене так, чи в когось також? ))
@Kristen-vj6xd
@Kristen-vj6xd 10 ай бұрын
В словацькій мові яка доволі близька до української слово "виборний" означає відмінний. Не знаю що це означає в поганому сенсі
@Щосьтам
@Щосьтам Жыл бұрын
Виборний це приємний
@ніка-у4х
@ніка-у4х Жыл бұрын
Я не знаю як так сталося 😂😅
@Linivez
@Linivez Жыл бұрын
Згадав серію Сімсонів по цьому мультфільму
@psay.
@psay. Жыл бұрын
Вау
@maySV7
@maySV7 Жыл бұрын
7:13 ну чому ж слово "таких" не очевидне? На мій погляд:, вказувати на очі і говорити : "Моя мама не має гудзиків" якось дивно звучить, а от вказувати на очі і говорити: "Моя мама не має таких... (очей)" очевидно. Думаю що це якраз в англійському варіанті недопрацювали.
@СтефанОстробрамський
@СтефанОстробрамський Жыл бұрын
Дубінський білорус
@sayariks
@sayariks Жыл бұрын
з гудзиками нічого не ріже, вона ж показує на очі що і є очевидним, просто заїкалась на певному слові від шоку, не бачу нічого такого
@Lana-sq3yk
@Lana-sq3yk Жыл бұрын
Щодо таких ґудзиків, то мені вухо не ріже. Кораліна показує пальцем на них, тому можна здогадатися про що йде мова
@liguelxi1610
@liguelxi1610 Жыл бұрын
Ґудзики, Ґ
@DSHNL52
@DSHNL52 Жыл бұрын
Капець, всього місяць на ютубі, а вже перше відео краще за моє через 2 місяці контента.......
@borzae111
@borzae111 Жыл бұрын
Кароліна
@Van._.gog.
@Van._.gog. Жыл бұрын
Та я тебе прибʼю
@Tavrida.Oleksandr
@Tavrida.Oleksandr Жыл бұрын
А що ти пропануєш?рфськк?
@I_hate_russia
@I_hate_russia Жыл бұрын
Я вже краще дивитимусь це, а не російський дубляж
@LeCielNocturne3773
@LeCielNocturne3773 Жыл бұрын
7:21 - 2:29 - Ну, Кораліна вказує на свої очі коли почала заїкатися, і тут гадаю, "мати" просто сама допетрала що саме Кораліна має на увазі, бо що ж і ще у неї є таке чудернацьке й незвичне, чого нема у її справжньої матері, як ґудзики замість очей. Та й до того ж, вважаю що це трішки виказує її у сюжеті наперед, бо вона цим самим показує "досвід" того як вона спілкувалася зі своїми попередніми жертвами, та яка у них була найперша реакція.
@vadymvyhovskyi6883
@vadymvyhovskyi6883 Жыл бұрын
до того ж ліпсинг міг не дозволити вставити літеру г, довелося викручуватися.
@Frunze91
@Frunze91 Жыл бұрын
Погоджуюся. Вона показує на око, і каже "та-т-т-т-т" тобто, вона вже дала підказку - сказала половину слова "таких". Допетряти, іншу частину, враховуючи контекст зовсім не важко навіть без дубляжів.
@Ю.Г-и5э
@Ю.Г-и5э Жыл бұрын
​@@vadymvyhovskyi6883 Мультфільми, а особливо лялькові мультфільми прекрасні тим, що в них фактично нема ліпсингу, фази рух губ тут дуже умовні і можна при дубляжі в них можна вкласти майже будь-який текст.
@harti4876
@harti4876 Жыл бұрын
Ого, я й не знав що тут є такі неточності, я свого часу дивився його російською, та з часом порівнював з ним, там взагалі Whyborn, переклали як "Закільбері", а Короліна називає його "Закалібайка", от же після той адоптації. я вважав що українська максимально точна, але нажаль це не так, однак що мені запам'яталося з українського дубляжу так це акцент того росіянина, та відсилання на українську літературу, коли інша матір виносить іншого тата гарбуза в оригіналі від співає про гарбузи, а у нашій версії там рядок з нашої літератури "Ще здорові, родичи гарбузові", мені ця адаптація сподобалась, дивно що ви не звернули на це увагу :)
@АндрійС-д3б
@АндрійС-д3б 8 ай бұрын
3:48 Ні, це має сенс Адже ця лялька зроблена з іншої ляльки, яка була у вигляді сестри Тобто технічно - це таки сестра )
@YaSheNePrydumav
@YaSheNePrydumav Жыл бұрын
Щодо моменту з ґудзиками мабуть просто правильна адптація не вміщалась в хронометраж
@user-rz9xk7yb5i
@user-rz9xk7yb5i Жыл бұрын
Мені подобається голос Вайбі в дубляжі
@user-dx8yu7ey6y
@user-dx8yu7ey6y Ай бұрын
Я так зрозуміла укр дубляж зовсім поганий😂
@Ponos-z9x
@Ponos-z9x 8 ай бұрын
Pumkin=??? votemelon=це гарбуз
@ДенисРоманчук-р1з
@ДенисРоманчук-р1з Ай бұрын
Кльове відео
@Міґнамі
@Міґнамі Жыл бұрын
Сам мультфільм виглядає дуже цікаво , можливо завтра наввть його подивлюсь
@yxnxsh
@yxnxsh Жыл бұрын
в російській мові вайбі чомусь закі?
@shadowmeyt9534
@shadowmeyt9534 Жыл бұрын
Ну так.Адаптували як:«Закалебайка»
How do Cats Eat Watermelon? 🍉
00:21
One More
Рет қаралды 8 МЛН
💩Поу и Поулина ☠️МОЧАТ 😖Хмурых Тварей?!
00:34
Ной Анимация
Рет қаралды 1,9 МЛН
Running With Bigger And Bigger Lunchlys
00:18
MrBeast
Рет қаралды 98 МЛН
«ГОЛОВОЛОМКА 2» - БОЛЬШЕ ЧЕМ СИКВЕЛ
23:53
Кораліна у Світі Кошмарів | ПСИХОЛОГІЧНИЙ огляд | Coraline
12:05
How do Cats Eat Watermelon? 🍉
00:21
One More
Рет қаралды 8 МЛН