@:52...." my head was blown away' - I have yet to use this phrase in English.
@ChineseZeroToHero5 жыл бұрын
2:52 ?
@yinkimly881 Жыл бұрын
Thank you I was confused now I abit little clear
@husnibonupulatova73785 жыл бұрын
谢谢老师们❤❤❤
@kooo62505 жыл бұрын
谢谢老帅。
@sarahkhan43734 жыл бұрын
This video is amazing please teach us more
@user-sk7tm3ps1m2 жыл бұрын
What about 把, is it a passive voice also ?
@HieuNguyen-qc6fh5 жыл бұрын
why it has "private video"???
@kardak33175 жыл бұрын
😀🙏
@LocatelliCorinthians Жыл бұрын
I love your videos, but this one I was really confused. 0:35 you said the Passive Voice Structure is: O+V+S But, at 1:31 you gave this sentence as example: 蛋糕被弟弟吃完了.
@aifi4827 Жыл бұрын
Please write the meanings of the sentences for each example, Laoshi
@issolomissolom35893 жыл бұрын
Thanks for the great effort Can u provide the pinyin and translation for the examples Thank u
@choconhoctiengtrung87625 жыл бұрын
"你的柔情似水被紧紧包围": I can't understand the meaning of this sentence. In this sentence, [水 is surrounded ] or [你的柔情 is surrounded]? If [水 is surrounded ], then [水 is surrounded] by what? If [你的柔情 is surrounded], then [你的柔情 is surrounded] by what? I think about it for some days and can't understand. You guy, help me please! Thanks a lot!
@containternet9290 Жыл бұрын
柔情似水 is an idiom which means deeply attachment. Understanding Chinese idioms is extremely hard so I suggest you use a dictionary whenever you come across four-character words which usually are idioms and never try to translate character for character. The best way to learn Chinese idioms for a foreigner is by memorizing the most common ones, never trying to understand the origin and history behind them because this far beyond advanced.
@choconhoctiengtrung8762 Жыл бұрын
@@containternet9290 Thank you very much! ^_^
@hannyfangz4732 жыл бұрын
老师,看了您的视频后,我想问一个问题就是"考试让我很紧张" 可以说"考试使我很紧张" 吗?
@hannyfangz4732 жыл бұрын
还有,可不可以老师给我解释一下使用"向,对,为" ? 谢谢老师
@dankhnw85 жыл бұрын
Yeah but lets say i actually allowed my brother to eat my cake (maybe in an alternate universe)
@mariakurakhtanova42294 жыл бұрын
You explain very well, but there is one huge BUT: at the first minute your sentence structure is S+V+O, and in passive it turns to O+V+S. That is unfortunately wrong. The cake becomes the subject and brother becomes the object, so the passive sentence is again S+V+O. It is very confusing, I know, but this is the word order you will find in every grammar book. The cake doesn't do anything to the brother, it is still the brother doing something to a cake, but "cake" becomes - for whatever reason - the subject. P.S. actually instead of verb it's called predicate, but that's oK.
@robertklotz93193 жыл бұрын
You're right, it made me wonder too. The sentence structure S+V+O turns in English into O+V+S. But in Chinese it's O+S+V. It's like the explanation took a short cut in the video. About your PS. Predicate in English but in Chinese it's a verb.
@robertklotz93193 жыл бұрын
You're right, it made me wonder too. The sentence structure S+V+O turns in English into O+V+S. But in Chinese it's O+S+V. It's like the explanation took a short cut in the video. About your P.S. Predicate in English but in Chinese it's a verb.
@containternet9290 Жыл бұрын
What is the funcion of 呢 at the end of the last sentences in the video?