I have been listening to Coffee break Italian on Spotify as podcast. But today I found this KZbin channel and got to see you Mark and Francesca, I feel so happy seeing you two. Piacere. You are good teachers, Mi piace Coffee break Italian!! Namaste 🙏🙂
@jackieluongo93393 жыл бұрын
I like how you presented this with the reflexive. It cleared up a lot of confusion for me. Thank you.
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Glad it was helpful!
@nicolescott893 жыл бұрын
Mi mancano Mark, Francesca e le lezioni di CBI. Non vedo l'ora quando loro torneranno. 👍🏽😊
@oliverraven3 жыл бұрын
I read the video title before I'd tuned by brain into Italian mode and for a second I thought it was going to be something about "Man Care" rather than the verb "mancare". 😂 Great explanation as ever, though!
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Ciao! Our team had a good laugh reading this comment 😂 Glad to hear you enjoyed the video!
@marzenael3736 ай бұрын
Grazie mille 😊
@blossom90013 жыл бұрын
Mi manca viaggiare. Grazie per la vostra spiegazione.
@vivianaposada20203 жыл бұрын
Great! I was thinking using with another verb exactly this way. Grazie! How about - Mi manca imparare l’italiano con le persone di Italia
@kirstysilvester13 жыл бұрын
This is such a great, simple explanation, thinking of mancare like piacere is useful to me. Grazie mille Mark e Francesca!!
great question, I heard a pop song in Italy a few years ago by Takagi and Ketra, the title is siamo l'esercito selfies but the chorus uses the expression mi manchi.....I thought the translation was "you miss me" which sounded weird.......it's a really catchy song btw
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Thanks for the recommendation!
@kishorshah93152 жыл бұрын
So I see you used the 3rd person singular and plural form with manca and mancano and later 2nd person manchi. Is there any situation where y you use the 1st person singular and plural form, ie, manco and manchiamo??
@shelagh87413 жыл бұрын
Grazie Francesca e Marco, ora ho capito usare mancare
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Molto bene!
@tigergirl9063 жыл бұрын
Grazie! 🙏 xx
@emicip2 жыл бұрын
Mi mancano i miei nonni ❤
@sis-u7e4 ай бұрын
What if I say: " I miss you, this house, and this city? How would you translate this in general?
@coffeebreaklanguages4 ай бұрын
Ciao, here are the translations into Italian: - I miss you: mi manchi. - I miss this house: mi manca questa casa. - I miss this city: mi manca questa città. In the first sentence, ‘manchi’ is used as this literally means ‘you are missing to me’. In the other two instead the literal meaning is ‘it is missing to me’. The verb mancare can be a bit tricky at first, so don’t worry. If you are familiar with the verb piacere, you can apply the same logic to mancare as they work in the same way!
@adrianalanguages Жыл бұрын
Ok ma come diciamo questo nell passato?
@janefenwick10932 жыл бұрын
Mi Mancano le vacanze!
@محمدعرفة-ظ1ح2 жыл бұрын
mi mancano e mie amici
@tammyc5463 жыл бұрын
Mi mancano le lezioni di Coffee Break.
@SommelierForHire3 жыл бұрын
How would you say " she is missing"?
@coffeebreaklanguages3 жыл бұрын
Ciao! It would be “le sta mancando…”. Ecco un esempio: "She is missing Luca" = "Le sta mancando Luca". Hope this helps!
@SommelierForHire3 жыл бұрын
@@coffeebreaklanguages what if the person is missing? "she is missing." or my dog is missing? would it be ' Il mio cane e' scomparso? and we would not use the verb "mancare" for this example?
@Can663802 жыл бұрын
it is very interesting to learn Italian but it is not easy