Mon papa adoré est parti ...mon cœur et celui de ma fratrie saignent 💔 et celui de ma mère est anéanti 😢. Nous sommes orphelins d'une âme douce et généreuse. Nous avons passé cette belle chanson à ses obsèques. Mon papa adoré était locuteur breton et avec sa bonté s'en est aussi allée une part de la mémoire de nos ancêtres Bretons . Je suis si triste qu'il ne soit plus là, j'ai perdu une part de ma vie ...😥
@Marcello1926 Жыл бұрын
Moi c’était mon frère, un breton de cœur
@rameauchristophe11 жыл бұрын
Pas de beauté vulgaire, pas d'insultes ni de combats stupides et illusoires, une présentation toujours soignée, classe pleine de gout et une voix qui impose le respect. Une simplicité élégante et talentueuse. Je ne m'en lasse pas.
@LouisGuichard-x2g3 ай бұрын
❤
@guilloiscorinne13 күн бұрын
❤
@jocelynehelou2664 Жыл бұрын
Merci Nolwenn ! Tu chantes merveilleusement bien le poème d'Anjéla Duval !! J'en ai les larmes aux yeux !!🙏❤💐🎶🎼🌊
@avissaben9194 жыл бұрын
Je ne suis pas bretonne je suis Algérienne et j'adore Nolwenn et sa belle Bretagne qui me rappelle un peu notre Kabylie...je t'aime Nolwenn Leroy depuis la 1ere heure...
@yves-marieberthou13233 жыл бұрын
Je suis bretonne et kabyle nolwenn a une trés belle vois mais elle ne parle pas breton...
@jacquelinelalande53513 жыл бұрын
@@yves-marieberthou1323 qu'elle parle le breton'ces vrais elle le chante même vive'nolwenn'
@bernezBzh293 жыл бұрын
@@yves-marieberthou1323 En tout cas, elle le chante sûrement mieux que toi ! Ha te, komz a rez Brezhoneg ?
@yves-marieberthou13233 жыл бұрын
@@bernezBzh29 ya komz a ran brezhoneg ha ya sur a walac'h e kan gwelorc'h egedon met kavout a ran se domaj n'en sije ket ar bouezh mouezh brezhoneg
@gibsonnevincent99533 жыл бұрын
@@bernezBzh29 breizh atao !!!
@RAPOUNET12 жыл бұрын
Quelle superbe interprétation du beau texte de la poétesse bretonne Angela Duval!! Merci Nolwenn de nous apporter autant de douceur, de beauté...et d'esprit d'ouverture!! Si des millions de personnes apprécient, sache qu'en tant que brittophones on se régale d'autant plus!!
@jeromelemelinaire15338 жыл бұрын
C'est juste magnifique. Cette chanson me transporte. La musique, les arrangements, tout est parfait ! Nolwenn me rend tellement fier d'être breton. Bel hommage au poème de Angela Duval et à la langue bretonne.
@moniqueelies11 ай бұрын
une pure merveille merci encore une fois nolwenn et vive la bretagne terre de poètes
@lagrandeguerre67825 ай бұрын
En effet , toute la Bretagne frissone, un pure chef d’œuvre.......
@lagrandeguerre67823 ай бұрын
Émouvant, Angela Duval , vous nous laissez un texte , une musique si triste qu’elle nous reste dans le cœur, et si bien interprétée, un hymne à l’amour.........
@loicfriaut48675 жыл бұрын
Plus on l'écoute plus on a envie de l'écouter, cette cahnson tiré d'un poème d' Angéla Duval est magnifique
@sylviepavy99994 жыл бұрын
C'est joli, doux, apaisant. Heureusement qu'il existe encore des gens de valeurs.
@jean-allainmadec48937 күн бұрын
Ça me va droit dans le coeur et ça me fait pleurer.... j'ai perdu toute ma famille bretonne.... tous mes souvenirs, ne peux plus partager mes souvenirs, suis comme un étranger alors que suis encore en Bretagne mais pas dans ma ville de naissance......
@arnaudlavallade6762Ай бұрын
Avec elle, on se sent vraiment transporter dans notre belle Bretagne
@arnaudlavallade6762Ай бұрын
Nolwenn, une belle femme et une voix vraiment magnifique et envoûtante
@jorispattyn96904 жыл бұрын
Arguably the most haunting and touching song ever heard, sung by a artist that hardly has her equal.
@Roger..K.4 жыл бұрын
Je n'ai pas de mot pour exprimer ce que cette chanson me procure....les paroles sont magnifiques...Nolwen est une pure merveille avec une si belle voix... uunique... Tu es si jolie Nolwen ❤ Merveilleux bonheur. Merci
@bernezBzh294 жыл бұрын
Les paroles ont été écrites, en Breton par une paysanne nommée Anjéla Duval, barde célèbre en Bretagne. Elle raconte son chagrin d'amour d'avoir préféré rester en Bretage, à sa ferme, plutôt que d'aller à la ville pour suivre son aimé. C'est, bien sûr, une histoire vraie, l'histoire D'Anjéla Duval. (AVEC UN J en BRETON)
@guilloiscorinne2 жыл бұрын
Ecouter la version chantee par veronique autret
@lagrandeguerre67825 ай бұрын
Merci pour l’histoire , la Bretagne aura toujours en elle , le secret de la tristesse mais aussi du bonheur de l’aimer comme personne .......tu es belle et si mystérieuse .....
@Amalypense2 жыл бұрын
" Mais je n'échangerais contre nul trésor Mon pays, ma langue et ma liberté. " Une pensée solidaire et admiration pour les Ukrainiens, hommes, femmes et enfants qui se battent, résistent, donnent leur vie pour leur terre.
@lilia2922313 жыл бұрын
Quel bonheur que d'entendre Nolwenn chanter, je ne m'en lasse jamais et j'adore.
@reginethemeze507411 ай бұрын
Vous chantéz merveilleusement merci
@Ez_melissa4 жыл бұрын
Quelle dommage que toutes ces langues disparaissent... Elles viennent du cœur... Elles ont des sonorités plus chaleureuses que les langues qui dominent aujourd’hui, toutes ces langues qu’on oublie...
@bernezBzh293 жыл бұрын
Pas encore, mais tant qu'il y aura des Blanquer pour emmerder le monde ... Arabat votiñ evit tud e-giz-se hag an douar patatez-mañ a vo muioc'h en e vleud !
@yves-marieberthou13233 жыл бұрын
@@bernezBzh29 Ya red eo stourmañ evit omp yezh!!! Trec'hiñ a rimp
@soaziglouarn50406 жыл бұрын
Nous bretons somme très fier d'avoir nolwenn commme chanteuse elle a une voie sublime
@alexandrepiatygorsk9534 жыл бұрын
suis savoyard mais d accord a 100 % avec vous
@jeanluclaurent8596 Жыл бұрын
Nolwenn a une voix incomparable... mais pour ce qui est de cette poésie mise en musique, l'interprétation de veronique Autret avec sa voix cristalline, est unique.
@odileperin22545 жыл бұрын
Voix magnifique, j'adore cette très belle et émouvante chanson.
@benoitlamouche48924 жыл бұрын
Vive la breizh si bien représenté par nolwen kenavo
@9vmarcus4 жыл бұрын
E korn va c'halon 'zo ur gleizhenn 'Baoe va yaouankiz he dougan Rak, siwazh, an hini a garen Ne gare ket pezh a garan. Eñ na gare nemet ar c'hêriou, Ar morioù don, ar broioù pell, Ha ne garen 'met ar maezioù, Maezioù ken kaer va Breizh-Izel. Ret voe didab 'tre div garantez : Karantrez-vro, karantez den. D'am bro am eus gouestlet va buhez Ha lezet da vont 'n hini 'garen. Biskoazh klevet keloù outañ. Ar gleizhenn em c'halon zo chomet Pa ne gare ket pezh a garan Pep den a dle heuilh e donkadur : Honnezh eo lezenn ar bed-mañ. Gwasket 'voe va c'halon a-dra-sur, Met 'gare ket pezh a garan. Dezhañ pinvidigezh, enorioù, Din-me paourentez ha dispriz. Met 'drokfen ket evit teñzorioù Va Bro, va Yezh ha va Franki
@fabricerostock-gb9hm Жыл бұрын
merci
@ronancarn4819 Жыл бұрын
Trugarez frei !
@TifochFoch6 ай бұрын
Merci braz😊
@sebastiendion485511 жыл бұрын
Moi j'aime beaucoup et ma fille qui a 5 ans elle adore, elle la trouve belle et elle trouve qu'elle chante bien. Merci a Nolwenn de rendre ma fille heureuse dès qu'elle l'entend ou elle la voit.
@jeanlucgaultier65083 жыл бұрын
Magnifique interprétation merci Nolwenn Fier d’être breton même si je vis loin d’elle
@yechmad37562 жыл бұрын
Aimez Nolwenn pour son interprétation, mais aimez plus encore l'immense Angela Duval pour ce merveilleux texte et Véronique Auffret pour avoir su le mettre en musique.
@bg13ri10 ай бұрын
Avec mon accordéon j'adore jouer cet air chanté merveilleusement par Nolwenn Leroy.
@uncielazur11 жыл бұрын
"Bretonne " le disque de la décennie! bravo Nolwenn!
@kripaliniseethanen2439 жыл бұрын
Magnifique chanson, magnifique voix. Merci Nolwenn. Tu rends sublime tout ce que tu chantes.
@jezkn12 жыл бұрын
Chanteuse magnifique indeed. And love that ripply Bretan pipe inerweaving with the violin. Magic,
@niro48333 жыл бұрын
Kenys yn teg gans kanores varthys! Gorhemynadow dhyworth Kernow!
@marcob463012 жыл бұрын
Il faut absolument lire la traduction de ce texte: c'est un hymne d'amour pour la Bretagne qui dépasse même l'amour pour l'amant perdu, car il voulait vivre ailleurs!
@philippeblondeau21797 жыл бұрын
Merci à Nolwenn, son charisme, sa belle voix, son travail…Grâce à elle, le breton est revenu en force. Les amis français et italiens qui l'ont entendue ont adoré et du coup, se sont mis à (ré)écouter des chansons bretonnes, et en particulier la première version, celle de la merveilleuse Véronique AUTRET. Pourquoi, sauf à être aigri(e)s (Que de jaloux et jalouses!), lui reprocher ce joli disque? Avec sa voix qui peut tout chanter sans jamais trahir, elle devrait s'attaquer à des traductions d'une chanteuse à texte (et à voix) comme Dar Williams (End of Summer etc.). Elle est une des rares à en être capable. Merci à Nolwenn.
@loicfriaut48675 жыл бұрын
On ne s'en lasse pas, c'est tellement beau et l'histoire est pleine de nostalgie, Angéla était vraiment une superbe poétesse
@domenicoderrico65684 жыл бұрын
Philippe Blondeau Oui, c’est vrai, je suis italien et j’adore Nolwenn. Merveilleuse. J’aime beaucoup Gwennyn aussi ❤️
@philippeblondeau21794 жыл бұрын
Ciao Domenico, sono Philippe. Nonostante il tuo francese perfetto, ti rispondo in italiano. Sentendo Nolwenn in bretone, speravo che facesse altri dischi di questo tipo. Infatti, lei non fa parte di quei Bretoni che tradiscono la cultura locale per dubbi motivi politici, come era il caso decenni fa, e avviene pure oggi in diverse parti dell'Europa (Lombardia, per esempio con le ridicole pretese di falsi linguisti che esagerano i contributi celtici e germanici nei dialetti, inventando addirittura radici fantasticate). La relazione di N. con il bretone è aperta. Quando Alan Stivell l'invita a can tare con lui, non lo fa a caso, ma perché si rende conto che, sebbene sia "soltanto" un'interprete (eccezionale), Nolwenn fa parte dei suoi eredi. Anche Stivell ha cercato, per tutta la sua vita, e cerca ancora, con successo, di non confinare la musica celtica in cliché folcloristici sclerotizzati, ma invece spalanca le porte ad influssi vari, anche extraeuropei, facendola vivere, insomma. Portano tutt'e due un messaggio umanistico, lui come autore, lei come portavoce del Bro Gozh (vecchio paese), in particolare presso i giovani. Mi ha fatto piacere vedere, qualche anno fa, che i giovani francesi (italiani ecc.) scoprivano la complessità e la bellezza delle musiche celtiche grazie a lei. Suppongo che tu conosca già Brian Boru? Cordiali saluti.
@domenicoderrico65684 жыл бұрын
Philippe Blondeau fantastico Alan Stivell. Ma ci vuole tempo ancora per conoscere tutta la sua musica. Già 30 anni fa lo ascoltavo, ora l’ho ritrovato, insieme a tanti altri autori bretoni. La Bretagna ha quella punta di orgoglio che vorrei tanto interessasse il mio amatissimo Regno delle due Sicilie (conosci, credo). Patrie, devozioni, amori infiniti, nel rispetto delle altre Patrie e delle altre devozioni. Grazie per la tua gentilezza! Buona Pasqua
@Burntrojan Жыл бұрын
Love all about Nolwenn, Voice, looks n’ dance 💕
@overlordlevesque1767 жыл бұрын
I really love Nolwenn, she is my favorite singer. I found this translation on internet: Karantez Vro (For Love of Homeland). In my heart there lays a wound, Since my youth the scars were there Because, alas, the one I loved did not love what I loved. He liked only the city, Not the vast sea and the farway; I liked only the countryside, the beauty of the country of Brittany. I had to choose between two great loves, The love of homeland, and the love of a man; To my country I offered my life, And there my beloved could never follow Since, I never saw him again, I never knew what happened to him - In my heart the wound still bleeds, Because what I loved he did not love. Each one of us must live by Fate Thus, it is in this world. Bruised, indeed, was my heart, For what I loved he did not love To him, honors and wealth To me, a despised and humble life. But I would not exchange it for any treasure, My country, my language and my freedom
@michelg16566 жыл бұрын
Très belle chanson et quelle interprétation par Nolwenn merci, un grand moment d'émotion on est emmené par la voix que demander de plus.J'ai également écouté la version de Véronique Autret je n'ai pas ressenti autant d'émotion.
@bernezBzh294 жыл бұрын
Je ne suis pas du tout d'accord avec toi ! La version (originale) de Véronique Autret est encore plus belle et, en plus, c'est elle qui en a écrit la musique. Et, ce n'est pas par hasard si Véronique Autret, de Plouguerneau, est surnommée, An eostig Bro Leon ! "le rossignol du Leon" ....
@sylviepavy99995 жыл бұрын
Merci Nolwenn c'est magnifique c'est vivant. J'adore beaucoup
@paulbonenfant74578 жыл бұрын
aussi belle avec un tel talent, ce n'est pas permis ! ! ! je t'aime beaucoup.
@kelticach49997 жыл бұрын
Chanté par Nolwenn cette chanson donne des frissons... magnifique.
@maxd19557 жыл бұрын
où la nausée
@Evlyn6613 жыл бұрын
Superbe... Chair de poule tellement c'est magnifique.... Waouh... Magique...
@eloudu2912 жыл бұрын
vive la bretane ! Merci à Nolwenn de si bien la représenter ! BEVET BREIZH !!!!!!!
@erpanfaryadi36035 жыл бұрын
Magnifique chanson, Nolwenn. Merci!
@sritrtoihjksdhkjh4857 жыл бұрын
Bravo Nolween perpétue la langue bretonne. xxxx Quebec xx
@kerviou2212 жыл бұрын
she is born in Brittany and she can speak Breton language This song is a poem written by Angela Duval a poetress who lives in a farm in a very simple life, she is dead now and the music is from Véronique Autret
@jean-marie28639 жыл бұрын
Au sond de sa voix les oiseaux se taisent pour mieux l'entendre! Bravo, Nolwen!
@karlabstiens36524 жыл бұрын
What a beautiful comment! "tres poetique.".. Merci!
@MrNathanBF3 жыл бұрын
C'est mignon ça..
@jezkn12 жыл бұрын
Exquisite. Love the combination of the low pipe fluting with Nolwenn's voice. They really feeeeel this ...
@philippeblondeau21794 жыл бұрын
Sì, l'orgoglio ci vuole, finché c'è apertura. La Sicilia, più di altre terre, ha conosciuto mille influssi, sin dalla preistoria, motivo per cui, culturalmente, è una delle zone più ricche e motivanti d'Europa. Cultura e Natura vanno preservate insieme, per un futuro migliore. Non sempre accadde in passato, in Bretagna, ma i Bretoni sono così orgogliosi, come dici tu, della loro Breizh, che possiamo rimanere ottimisti. Mi auguro di visitare appena potrò la meravigliosa Sicilia. Preciso di non essere bretone, ma ammiro tutte le culture locali, su tutti i continenti.
@claudem160013 жыл бұрын
nolwenn super comme toujours...quelle magnifique chanteuse...
@Irishbear912 жыл бұрын
Ta se seo galanta ar fad. Beir bua agus beannacht a Nolwenn agus go raibh mile mile maith agat. Gach rath ar an obair.
@chrised26511 жыл бұрын
j'adore ces chansons à Nolwenn elle a une voix magnifique c'est tellement beau je l'écoute sans m'en lasser.Bravo Nolwenn !
@kelticach49998 жыл бұрын
Taisez vous et ecoutez, c'est beau.
@claudem160012 жыл бұрын
bravo,quelle classe...quelle voix,et ces yeux !! mon dieu !!
@jcbellec11 жыл бұрын
superbe chanson mise en musique par Véronique AUTRET, chanteuse du groupe Gwarlarm, les paroles sont de notre grande Poétesse Anjela Duval AMOUR, PATRIE, En mon cœur est ma blessure, Depuis ma jeunesse y reste gravée Car, hélas, celui que j'aimais Ce que j'aime n'aimait pas. Lui n'aimait que la ville, La grande mer et les lointains ; Je n'aimais que la campagne, Beauté des campagnes de Bretagne. Entre deux amours il me fallut choisir Amour-patrie, amour de l'homme ; A mon pays j'ai offert ma vie, Et s'en est allé celui que j'aimais. Depuis, jamais je ne l'ai revu, Jamais connu de ses nouvelles. En mon cœur saigne la blessure Car ce que j'aime, il n'aimait pas. Chacun sa Destinée doit vivre, Ainsi en ce monde en est-il. Meurtri, certes, fut mon cœur, Mais ce que j'aime, il n'aimait pas. A lui, honneurs et richesse A moi, mépris et humble vie. Mais je n'échangerais contre nul trésor Mon pays, ma langue et ma liberté.
@mistafleu10 жыл бұрын
Je ne suis pas breton et je n'ai rien compris aux paroles. Mais après d'avoir lu la traduction cette chanson prend toute sa valeur dans sa langue originelle très belle chanson que j'écoute sans modération d’ailleurs si quelqu'un peut me donner des titres dans le même genre je suis preneur
@raphael-hh7fg10 жыл бұрын
frédéric kuder svp tu l'as lu ou la traduction??? je serais interessé merci
@Al-nq6nf10 жыл бұрын
frédéric kuder cherche des chansons de Cécile corbel comme "ma zad", "an hini a garan" ou bien "keleier plogoff" de storlok entre autres
@jcbellec10 жыл бұрын
rex rex il existe un recueil des texte d'Anjela Duval traduits en français, tu tape Anjela Duval sur Google
@jcbellec10 жыл бұрын
Alexandre Le Gall je suis fan de Cécile, que je suis allé voir en concert privé, un grand talent
@diwanneedsyou12 жыл бұрын
N'on ket plijet gant ar pezh ra Nolwenn met aze eo gwir eo brav kenan ar ganaouenn ! Trugarez da Anjela Duval
@marie-laureetchenique66894 жыл бұрын
Cela donne envie de retourner en Bretagne
@freeeeland12 жыл бұрын
Magnifique ! Elle a tout d'une grande et fière de notre Bretagne...
@franckfarges70036 жыл бұрын
Traditionnel et Authentique, Bravo Nolwenn, Vive la Bretagne!!!...
@thierryvonarb94836 жыл бұрын
magnifique Bretagne et sa riche culture
@alainbayeux12 жыл бұрын
en concert ce soir à caen , ce devrait être un grand moment de bonheur
@foudebassan567 жыл бұрын
Il ne faut pas comparer, il y a deux styles. La chanson est magique et donne gloire aux bretons. Plougerneau, St R'nan c'est pas loin...... Nous avons eu de grandes et très jolies chanteuses dans l'coin comme Eliane Pronost de Plounéour-Trez.
@kevinlecoz28877 жыл бұрын
foudebassan56 i
@jeanmoulindetroyat13 жыл бұрын
magnifique , merci nolwenn , t'es la meilleure à mes yeux.
@MarcoMartinezLanzarin9 жыл бұрын
Très impressionnant- très cool!
@alexandrepiatygorsk9534 жыл бұрын
magnifique , que dire de plus
@yvbillard13 жыл бұрын
Nolwen B. dit: "J'aime beaucoup Nolwenn Leroy. Elle chante bien. Et la flûte irlandaise, c'est très bien !! Bravo ! J'ai 7 ans !!
@hssrrss33803 жыл бұрын
Breizh Breizh Breizh! Breizh vras Breizh atav
@boygracies6366 жыл бұрын
Jaime cette chanson et la langue bretonne est belle aussi
@jean-marcbermond686712 жыл бұрын
L'album BRETONNE est vraiment merveilleux. Cela difficile de faire mieux!
@joellecampanella10356 жыл бұрын
Simplement merveilleux je t'écoute du matin au'soir 😊😊😊
@gibsonnevincent99533 жыл бұрын
a tout ceux qui aime regardez Angela Duval la vraie Bretagne , Breizh Atao !
@sylviepavy99995 жыл бұрын
J'adore car c'est apaisant. C'est jolie.
@petererlandsson928810 жыл бұрын
Outstanding! World class!
@marcob463012 жыл бұрын
Magnifique chanson, magifique Nolwenn!!
@tannistlse13 жыл бұрын
Rien à dire, si...magnifique!
@jezkn12 жыл бұрын
perfectly sung by a true maestro and brilliant band accompaniment too as usual (love that tin whistle and chime bars). Bookmarked this one.
@cerb070711 жыл бұрын
Beautiful song, eyes, lips, and wonderful voice :)). Its interesting to discover celtic culture, give some more!!!.....
@jeanlouis131011 жыл бұрын
Magnifique chanson !
@andreasguyot40711 жыл бұрын
J'aime beaucoup, même si Gwalarn en prend un petit coup....! il faut dire que le timbre de voix de Nolwenn semble fait pour cette belle mélodie.
@remygouyette13813 жыл бұрын
Breizh Izel, ken brav ! Nolwenn, so talents full ! Hep brezhoneg Breizh ebet ! Santez Anna,pedit evidomp,mar plij ! Sant Erwan,pedit evidomp,mar plij ! Santez Nolwenn, pedit evidomp,mar plij ! Aelou mat deomp,pedoc'h evidomp,mar plij ! Bevet Breizh,Keltia hag ar brezhoneg ! Evel se ra vo graet ! A galon !
@isatisrenarddesneiges9259 жыл бұрын
un délice a écouter!
@NerdWayTv9 жыл бұрын
serio que daora
@NerdWayTv9 жыл бұрын
queria te entender
@krukowski79113 жыл бұрын
Très belle chanson! My favorite song from the new disc .
@jcbellec11 жыл бұрын
La version est bien, mais n'oublions pas qu'il s'agit d'un poème Anjela Ducval, traduit, mis en musique et interprêté par Véronique Autret et le groupe Gwalarn. à écouter sur you tube
@assudenis5 жыл бұрын
c'est vrai et personne ne l'oublie. Mais, si l'on veut que cette chanson perdure, il faut que des jeunes chanteuses ou chanteurs la reprennent, et la fasse connaître. Et cette version est correctement interprétée.
@alexrigaud5955 жыл бұрын
magnifique !!!! beautiful!!!! merci
@PaoloSelis5 жыл бұрын
Una delle mie cantanti preferite, ho scoperto una perla ...
@norricama7 жыл бұрын
Bravo néanmoins à Nolwen...car reprendre ce morceau après Véronique Autret et Gwalarm ce n'est pas évident, tant l'original est magnifique !!.Je vous le recommande, non pas pour comparer, mais pour apprécier différemment.
@maxd19557 жыл бұрын
Désolé, mais il n'y a pas photo la voix de Veronique Autret est beaucoup plus enveloppée et le texte d'Anjela DUVAL en est mieux perçu. L'une chante dans sa langue, l'autre a appris quelques textes par cœur pour un enrichissement qui n'a sans doute rien de personnel. A wir galon.
@Ivan-nu2um6 жыл бұрын
@@maxd1955 Et? Dupuis ça sonne pas très breton hein
@marcob463012 жыл бұрын
Femme et chanteuse magnifique !!
5 жыл бұрын
Na pegen brav eo ar ganaouenn (hag ar ganerez ivez).
@claudelamande15917 ай бұрын
Cette chanson est de la poetesse bretonne angela duval.
@jean-marie28639 жыл бұрын
Dad Boubou: Dans le monde entier, je l'ecoute des etats unis ou je n'ai pas de clavier francais, mais le coeur ... benc'est tout
@jcbellec13 жыл бұрын
Un superbe hommage à Anjela Duval merci
@clementbret216712 жыл бұрын
Très belle chanson :)
@trappeur419 жыл бұрын
Superbe !!
@alainlemoullec26056 жыл бұрын
Nolwenn, je ne sais pourquoi, l'interprétation de Véronique Autret & de Gwarlarm est tout simplement sublime. Basta.
@jackylefevre89754 жыл бұрын
superbe chanson
@Soaz5612 жыл бұрын
Nolwenn ♥
@klaus-rogerbenuar36878 жыл бұрын
Avoir une traduction en allemand voulait, ne trouve pas, même si je ne comprends pas, j'aime la chanson très
@TheBene278 жыл бұрын
on pourrait commencer par une traduction en français. Qu'en pensez-vous ? Mon allemand est trop mauvais pour ça. Malheureusement.
@juergenstrauss295912 жыл бұрын
This voice makes rocks dreaming ;-)
@jesus4evaable10 жыл бұрын
Magnificent!
@Kalloch112 жыл бұрын
no, she has learned the lyrics for her CD "bretonne". Is mise le meas!