Piores ERROS de um dublador

  Рет қаралды 199,326

Wendel Bezerra

Wendel Bezerra

Күн бұрын

Пікірлер: 1 300
@SauloPMB
@SauloPMB 4 жыл бұрын
Pior erro de um dublador: *Não ter ouvido algum trocadilho do Wendel antes de começar o trabalho*
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
hehehehehe
@dalvas4080
@dalvas4080 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra wendel senpaaaaai me nota
@heros4muel97
@heros4muel97 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra os 7 pecados capitais de um dublador
@akainuocad0r676
@akainuocad0r676 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra eu li a risada com a voz do Bob esponja kaksksk
@dsaeduardo4526
@dsaeduardo4526 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra tio wandel Bezerra beleza eu desejo ser um dublador tmj
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
O terceiro pecado me lembrou a história na live com os dubladores do Senhor dos Anéis sobre a tradução da canção do Pippin
@patrickdave25
@patrickdave25 4 жыл бұрын
Uma tristeza dublar um personagem cantando kkkkkk
@nerdinteligente2417
@nerdinteligente2417 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/qmKxm2WuZrx1r68
@krlKls
@krlKls 4 жыл бұрын
Ae Wendell eu vi sua participação do 7 mnz uhuu
@user-gt8xr8rs9z
@user-gt8xr8rs9z 4 жыл бұрын
Me responde uma dúvida uma criança de 11 anos pode ser dubladora???
@mikecearence
@mikecearence 4 жыл бұрын
@@user-gt8xr8rs9z eu tenho quase certeza que n porque até as crianças são dubladas por adultos porem vei que né
@SrGotasDeChuva
@SrGotasDeChuva 4 жыл бұрын
Ótimo video! Além do like já deixei no favorito.
@山本L
@山本L 4 жыл бұрын
ialá... vc por aqui sr. Gotas de Chuva :D E eu tbm deixei nos favs kjksjjks
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
Wendel, será que rola uma live com os dubladores de Yu Yu Hakusho? Dublagem mais engraçada da história
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Vou tentar!!
@ChickenKonitan
@ChickenKonitan 4 жыл бұрын
A vai pôr um fim é?que engraçado
@mauricio7406
@mauricio7406 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra verdade ho saudade.
@leonardo1194
@leonardo1194 4 жыл бұрын
O dublador o kuwabara morreu, então um a menos para ele convidar
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
@@leonardo1194 Que triste. Já tem 2 anos e eu não sabia
@RenanOTK
@RenanOTK 4 жыл бұрын
Pior erro é dos clientes que põe os “dubladores de internet “ pra dublar. Tem série e filmes sendo lançados com dublagem cagada. Bom foi o tempo que só profissionais podiam dublar.
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
Verdade youtubers não são dubladores claro que tem alguns que tem a voz excelente exemplo é o cara do canal, Império AD
@RenanOTK
@RenanOTK 4 жыл бұрын
Bruno Shogun Não só youtuber ou artista, mas tem muita gente nova que nem é profissional ainda e tá fazendo papéis grandes já. Total desrespeito com os dubladores e com nós.
@tokuro-chan2249
@tokuro-chan2249 4 жыл бұрын
@@RenanOTK Então uma pessoa que é nova nesse trabalho de dublagem não pode fazer nenhum papel então vc tá dizendo que não deveria existir nenhum dublador.
@tokuro-chan2249
@tokuro-chan2249 4 жыл бұрын
@@RenanOTK Racista preconceituoso machista kid.
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
@@tokuro-chan2249 Luciano Hulk não é dublador
@mariaizabel6972
@mariaizabel6972 4 жыл бұрын
Wendel: Não se atrasar Eu: Nem queria ser dubladora mesmo... Kkkkkkkk 🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@AnnaTarouBrasil
@AnnaTarouBrasil 4 жыл бұрын
Ou Será Que Não?
@elisangelaoliveira2815
@elisangelaoliveira2815 4 жыл бұрын
Kkkkk
@FelipeAugustoVieiraBonates
@FelipeAugustoVieiraBonates 4 жыл бұрын
@@AnnaTarouBrasil Será?
@victorhamppyelo
@victorhamppyelo 4 жыл бұрын
É triste mesmo, quando o maior sonho da pessoa é se tornar um(a) dublador(a) profissional, mas o maior defeito ser justamente a questão do atraso kkk
@kerubin132
@kerubin132 4 жыл бұрын
@@victorhamppyelo quando a pessoa é vagabunda msm
@Alburcas
@Alburcas 4 жыл бұрын
Tem pessoas que falam "nos vamos" Tem pessoas que falam "a gente vai" E tem pessoas que falam "FUUUI PARTIU AONDE É O MANDELA" KKKKKKKKKKKKKKKKKK , ri alto demais nessa parte , abraço Wendel.
@山本L
@山本L 4 жыл бұрын
8:03 Essa part me lembrou que uma vez o personagen de anime falou: "ikkou" (vamos) e na dublagem saiu "Partiu" kjksjsjjk eu amo a dublagem pt/br ♡♡♡
@Jony_1501
@Jony_1501 4 жыл бұрын
Só eu acho que o Wendel é onipresente, tipo, ele tá em todo filme!
@biscoitoofeliz
@biscoitoofeliz 4 жыл бұрын
O Wendel e O Guilherme Briggs
@Jony_1501
@Jony_1501 4 жыл бұрын
@@biscoitoofeliz Vdd
@山本L
@山本L 4 жыл бұрын
Ele é de gêmeos então né.. tem um pouco de tudo XD
@marciolevisalesprado399
@marciolevisalesprado399 4 жыл бұрын
@@biscoitoofeliz e a Sylvia Salustti
@fernandolehmen1560
@fernandolehmen1560 4 жыл бұрын
Alexandre Moreno e Reginaldo Primo também!
4 жыл бұрын
Vamos para mais um vídeo do nosso querido Bob Goku!
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Isso ai!
@BRN497
@BRN497 4 жыл бұрын
Kakaroto de calça quadrada
@PedroStreicher
@PedroStreicher 4 жыл бұрын
Kakaroto de calça quadrada que faz bolos baby.
@lucas-qb5ey
@lucas-qb5ey 4 жыл бұрын
@@BRN497 kkkkkllllllkkkkk
@JohnWI13
@JohnWI13 3 жыл бұрын
*Goku Esponja Calçakaroto
@LazarimFernando
@LazarimFernando 4 жыл бұрын
Wendel, se chegasse pra você dublar "The Room", como você faria? Como faz pra dublar uma atuação ruim? Faz uma "dublagem ruim" pra combinar?
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
Putz, boa questão.
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
É quase impossível fazer um bom trabalho em cima de uma interpretação ruim.
@emersonsantos8621
@emersonsantos8621 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra nesse caso só restaria a você se divertir com a dublagem?
@troqueidenick3622
@troqueidenick3622 4 жыл бұрын
''Não importa o que'' A agonia que eu tenho toda vez que leio isso em alguma tradução de livro, quadrinho ou mangá pela internet não é expressável. Não importa o que o que??? Não faz sentido essa frase, gente, como que escrevem isso e acham que ta tudo bem?
@xxfalcoonxx
@xxfalcoonxx 4 жыл бұрын
A não ser que seja "não importa oque aconteça" em situações de coragem e tragédias
@g.s.w100call2
@g.s.w100call2 4 жыл бұрын
Ñ importa o que vc me fale eu continuarei te amando Marcelo!
@arthurl1815
@arthurl1815 4 жыл бұрын
@@g.s.w100call2 Shorei😔
@helenaavila5171
@helenaavila5171 4 жыл бұрын
@@arthurl1815 SHORASTE 🥺?
@helenaavila5171
@helenaavila5171 4 жыл бұрын
@@arthurl1815 SHOREMOS 😔
@katiadiassantos5516
@katiadiassantos5516 4 жыл бұрын
7:00 adorei a referência daquele filme HORROROSO!😂😂😂
@andersonmaciel5532
@andersonmaciel5532 4 жыл бұрын
Ética, pontualidade, interpretação, atenção, esforço e entonação!
@rkplay
@rkplay 4 жыл бұрын
Boas dicas obrigado
@rkplay
@rkplay 4 жыл бұрын
=)
@JayYAY2007
@JayYAY2007 4 жыл бұрын
Rk você por aqui ?
@PasokitoZz
@PasokitoZz 4 жыл бұрын
@@rkplay opa eae, como vai? Lembra de MIM
@matheuzinkkkk
@matheuzinkkkk 8 ай бұрын
Sai daí plágio
@comiccando
@comiccando 4 жыл бұрын
Eu achei que estava com o cover de "Take on me" da Ellie na minha cabeça, mas era no vídeo mesmo!
@Retashe
@Retashe 4 жыл бұрын
Eu acabei de te ver no vídeo do orochi ou impressão minha kk
@iuryvieira7
@iuryvieira7 4 жыл бұрын
fds '-'
@brennoperonico5436
@brennoperonico5436 4 жыл бұрын
@@iuryvieira7 fim de semana né cara
@pixew446
@pixew446 4 жыл бұрын
Krl quando eu fico com uma música na cabeça eu não escuto ela literalmente O.o
@Tati_Ratita
@Tati_Ratita 4 жыл бұрын
Kkkkk eu não conhecia. Quando li o comentário fiquei me perguntando se tocou essa música no filme UP. Kkkkkk
@doomedarts
@doomedarts 4 жыл бұрын
"não é seu momento de brilhar" "rolf adnil" kkkkkkkkkkkkkk
@pauloguina7423
@pauloguina7423 4 жыл бұрын
O pior erro é o q o cara em inglês fala:fuck you bitch E em português:cale-se q vc me deixa louco kkkjjkj
@myedition605
@myedition605 4 жыл бұрын
Dependendo da obra fica engraçado
@ookami6299
@ookami6299 4 жыл бұрын
Mas aí já é do cliente
@RaguORagla
@RaguORagla 4 жыл бұрын
Isso não é erro do dublador, jovem.
@raphaelvianaoficial3272
@raphaelvianaoficial3272 4 жыл бұрын
Eu acho que seria a melhor versão pra ser mais perto do português
@raphaelvianaoficial3272
@raphaelvianaoficial3272 4 жыл бұрын
Tipo colocar vários palavrões é desnecessário! Pode fazer uma obra boa virar mais +18 sem necessidade, e crianças/adolescente e pessoas da igreja vão se afastar da série ou filme
@esch7055
@esch7055 4 жыл бұрын
Poxa, Wendel falou algo interessante: OUVIR o original, em dublagens mais novas, alguns estúdios parecem não terem se preocupado com isso Mas, falando sobre o original, eu sempre imagino como seria a dublagem de Dragon Ball Z se o Freeza tivesse sido dublado pelo Ézio Ramos, pow, teria ficado incrível, uma voz MUITO semelhante em performance ao Freeza original.
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 4 жыл бұрын
Pois é. Esse é outro problema da dublagem. O "original" que se usa aqui, nem sempre é o idioma original, de fato. Às vezes se dubla animes por cima de dublagens latinas (caso de DBZ) ou americanas.
@NintendoFan
@NintendoFan 4 жыл бұрын
Humildade e confidencialidade são importantes para qualquer trabalho, seja ele de dublador ou não. Excelente vídeo, Wendel. :D
@tecstudios_oficial
@tecstudios_oficial 4 жыл бұрын
Olha quem encontramos aqui , gosto muito do seu canal NintendoFan! Sou da época do 012! Kkkkkkkkkkkkk
@lucbueno96
@lucbueno96 4 жыл бұрын
A MELHOR cena adaptada é a que yusuke chega depois do treino. Japones:"desculpe pela demora senhores" Br:"to na área,derrubou é pênalti "😂😂😍
@saraleticia4377
@saraleticia4377 4 жыл бұрын
Melhor frase ever 😂😂
@yatoedits8641
@yatoedits8641 3 жыл бұрын
Estou com 13 anos e eu sonho em ser dublador desde os 7 anos,e quando eu for mais velho pretendo seguir esse ramo,obg pelas "dicas" Wendel,Vou usar elas nesse começo meu como um Fandublador para no Futuro eu ser um "Dublador Profissional"
@ourizin
@ourizin 4 жыл бұрын
Cara, o meu maior sonho é ser um dublador, E NÃO VOU DESISTIR DISSO!
@NightmareXyX
@NightmareXyX 2 жыл бұрын
Finalmente alguém falou sobre isso Deus, toda dublagem tem q ser fiel ao original, coisa q as dublagens dos animes recentemente ta uma merda, dubladores que não sabe interpretar igual o original, dubladores com vozes que não tem nada haver com o personagem, se todos os dubladores fossem como o Wendel nossa só teria dublagem foda, você é demais wendel
@karmichel
@karmichel 4 жыл бұрын
A galera fala tanto de dublador mas pra falar a verdade, de tanto o wendell falar dos tradutores, eu bem que fiquei curioso pra saber como é o processo deles... tipo, tempo que eles levam pra fazer, aprovação do texto, criação do script, minutagem, se eles se evolvem com a dublagem depois, etc...
@Music_RTV
@Music_RTV 4 жыл бұрын
no canal da Mabel César tem vídeos sobre tradução para dublagem.
@mah1499
@mah1499 4 жыл бұрын
7:07 eu tenho medo de me expressar;-;, insegurança de me julgarem, é mt difícil pra mim nessa parte...
@Rodrigo.de.Fenix.01
@Rodrigo.de.Fenix.01 4 жыл бұрын
7:33 Wendel: "Não importa o que aconteça." Eu: "Sempre tenha que força e o poder!"
@lgsalmeida
@lgsalmeida 4 жыл бұрын
boa kgkkkkkj
@Rodrigo.de.Fenix.01
@Rodrigo.de.Fenix.01 4 жыл бұрын
@@lgsalmeida A referência vem automática.
@mateusbraune6883
@mateusbraune6883 7 ай бұрын
8:05 - 8:15 Lembro de um trecho na dublagem de CDZ na Gota mágica (primeira dublagem-rede manchete) em que o Seya disse, apos sofrer o efeito de um golpe: "(...) então este é o terror da morte negra SOBRE O QUAL ele estava falando." Sintaticamente impecável, claro, mas nenhum jovem fala desse jeito informalmente. Na dublagem posterior eles "corrigiram", digo, colocaram o texto em linguagem informal, mais orgânico: "(...)então esse é o terror da morte negra QUE ele estava falando"
@StickmanUniverse29
@StickmanUniverse29 4 жыл бұрын
Wendel faz uma entrevista com Alexandre Moreno.
@SVCOVERSDUB
@SVCOVERSDUB 4 жыл бұрын
Fan Duber querendo virar dublador aqui Opammmmm👌 Mais vídeos prfv hehe, vai ajudar muito meu canal e o jeito de desenvolver como um todo✌agradeço pelos vídeos Wendel
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
Primeiro tem q virar ator pra depois dublar
@centraldalembranca4807
@centraldalembranca4807 3 жыл бұрын
@@garfielddesegunda5877 oi eu tenho um grupo de dublagem você gostaria de entrar no grupo e fazer dublagens com a gente?
@weslleyfranciscosilva
@weslleyfranciscosilva 4 жыл бұрын
- Essa questão de atraso... é um pecado em qualquer compromisso....kkk😂 - Já essa segunda dica acontece muito quando colocam artistas que nunca dublaram na vida....kkkk a dublagem fica horrível....
@kainefeijo
@kainefeijo 4 жыл бұрын
Tipo, Pity e a frase: Eu vou equalizar a sua cara, 😅😅
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
Só que pelo que ele disse, um atraso no ramo da dublagem é um erro muito mais grave
@freedomgamesplanet2186
@freedomgamesplanet2186 4 жыл бұрын
@@kainefeijo Tipo aquele cara lá do Enrolados que botaram um cara famoso pra dublar
@helenaavila5171
@helenaavila5171 4 жыл бұрын
@@kainefeijo eu chorei de tanta agonia quando ouvi aquela dublagem em mortal Kombat.
@Victoria-wm6jg
@Victoria-wm6jg 4 жыл бұрын
Seria interessante um vídeo contando a história da dublagem, oq é, assim de uma forma bem profunda
@DenisPinheir0
@DenisPinheir0 4 жыл бұрын
8:10 rachei kkkkkkk Parabéns, editor! 👏🏻😆
@yankosis
@yankosis 4 жыл бұрын
Wendel, quais são as diferenças da rotina de dublagem de um filme/serie/doc/anime/desenho? Te adoro e admiro
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
9:15 - Wendel, fiquei curioso sobre algo. Os dubladores escutam a própria voz no fone junto com a track do filme ou apenas a track?
@RaulFRosa
@RaulFRosa 4 жыл бұрын
Você escolhe, informa o técnico operador se só quer o original, se quer retorno.
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Pode ouvir ou não. Eu, particularmente, odeio ouvir minha voz quando estou gravando. Quero só o original.
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra Obrigado pela resposta, Wendel!
@SankiComputadores
@SankiComputadores 4 жыл бұрын
@@RaulFRosa Obrigado também, Raul!
@kakunagreem7308
@kakunagreem7308 4 жыл бұрын
Você é Foda Wendel Bezerra! sua voz marcou minha infância!
@sanimationsthetoonv2302
@sanimationsthetoonv2302 4 жыл бұрын
Erro de dublagem: *"What is a man? A miserable little pile of secrets! But,enough talk. Have at you!"*
@k0kad4nkllmn75
@k0kad4nkllmn75 3 жыл бұрын
Palhaçada!
@FelixSollooficial
@FelixSollooficial 4 жыл бұрын
Ótimo vídeo parabéns tudo isso que vc falou não se encaixa apenas nas dublagens , e sim em qualquer area artística ou profissional que seja . Parabéns gostei muito do vídeo .
@user-wg8hu8ko7w
@user-wg8hu8ko7w 4 жыл бұрын
Queria que um dia você entrevistasse a Dubladora do Goku no Japão hehe
@enriquekaiser4309
@enriquekaiser4309 4 жыл бұрын
Vai ser difícil
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Eu queria também!! Mas ela é tipo uma estrela lá!
@enriquekaiser4309
@enriquekaiser4309 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra nossa
@user-wg8hu8ko7w
@user-wg8hu8ko7w 4 жыл бұрын
@@WendelBezerra Verdade, mas você é uma tbm hehe, valeu por responder
@djdjdfjdjdj5748
@djdjdfjdjdj5748 4 жыл бұрын
E o dublador americano?
@lucasiannacone9177
@lucasiannacone9177 4 жыл бұрын
@Wendel Bezerra, tenta fazer um quadro de reagindo aos inscritos, fazendo uma fandublagem, no caso a ideia é o inscrito fazer um vídeo e manda pra você, e ali seria feita análise apontando erros, acertos e melhorias pra quem quer entrar nesse Ramo.
@HadriaOutis
@HadriaOutis 4 жыл бұрын
Up
@marco-eh5fn
@marco-eh5fn 4 жыл бұрын
não sei bem se é um erro mas às vezes detesto ouvir a mesma voz em vários personagens. ou dubladores que não reinventam a interpretação para certo personagem. ah e ótimo video, wendel!
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 4 жыл бұрын
Isso é bem chato mesmo. Tem alguns dubladores que eu até gosto em certos personagens, mas quando começam a fazer a mesma interpretação pra tudo, fica complicado.
@alyssonfreitas2609
@alyssonfreitas2609 4 жыл бұрын
Top de mais Wendel Bezerra, tem toda a razão agora, já ovil falar na Leticia Sherakiin a voz dela é sensacional, incrível convida ela para uma entrevista, vai uma ideia para quadro no canal, entrevistas de youtubers que pretende ser dubladores.
@wesl_
@wesl_ 4 жыл бұрын
11:50 O que o senhor falou faz muito sentido, seria uma bagunça se cada um fizesse o que bem entendesse. Me gerou uma curiosidade, como surgem dublagens como a do Subaru, do Yusuke ou do Saitama ? O Cliente pede esse tipo de adaptação mais carregada de gírias ?
@fabioriato
@fabioriato 4 жыл бұрын
Pelo que ouvi em entrevistas dos envolvidos nesses projetos, foi decisão artística dos estúdios de dublagem, sendo inserida aos poucos e vendo se não havia reclamação do cliente. Lembrando que YYH e OPM são animes com muitas partes de humor, então as gírias e piadas abrasileiradas acabam encaixando. É uma coisa que já não funcionaria em CDZ, por exemplo, que é um anime com muito menos alívio cômico.
@wesl_
@wesl_ 4 жыл бұрын
@@fabioriato Nossa muito obrigado pela contribuição, realmente você ajudou. Como será essa decisão ? É certo que como você pontuou tem que haver um contexto mínimo de comédia mas como será que se balança isso com a humildade artística ?
@MauricioMjJunior
@MauricioMjJunior 4 жыл бұрын
@@wesl_ então, a decisão vai partir do estúdio e não do dublador, o dublador pode até dar uma opinião ou ajuda, mas isso é coisa que tem que ser analisada antes da dublagem e não durante.
@flavioakira9334
@flavioakira9334 4 жыл бұрын
Tem a entrevista com o dublador do Saitama. Dá uma procurada no canal do Wendel
@willenthiran2995
@willenthiran2995 3 жыл бұрын
Os nossos dubladores, mesmo com a proposta de só dublar, acabam brilhando, e muito! Fazem o trabalho tão bem feito e tão magistralmente, que brilham muito!
4 жыл бұрын
Excelente vídeo! (Como sempre) Gostaria que falassem porque as dublagens antigas tinham tantos erros. Era porque não tinham acesso ao original, traduções mal feitas? Quanto de liberdade vocês dubladores tem para dar sugestões sobre o roteiro? Como é o caminho do material original até a equipe de dublagem?
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
Sem internet ficava difícil
4 жыл бұрын
Garfield de Segunda com certeza. Na época eram poucos que sabiam inglês. Fiquei impressionado com o Gilberto Barolli
@KurapikaKuruta
@KurapikaKuruta 4 жыл бұрын
Verdade. É uma cosia que mutia gente evita de falar. O que hoje as dublagens pecam na interpretação, as antigas pecavam na tradução. Muitas vezes as obras não eram traduzidas direto do original. Eram traduções das traduções e virava aquela brincadeira do "telefone sem fio".
@artropode.
@artropode. 4 жыл бұрын
Nossa Wendel... Esse video foi maravilhoso, essas dicas vao me ajudar muito para eu tilhar meu caminho ate me tornar dublador. Obrigado cara voce é de mais
@samuelandrade7315
@samuelandrade7315 4 жыл бұрын
Pega essa "indireta" aí senhores dubladores da UniDub. kkkk. Sensacional. É bem por aí mesmo! Ainda pretendo fazer um curso com vocês. Abraço Wendel. 🤜🏻🎙️🤛🏻
@b2545cmec
@b2545cmec 4 жыл бұрын
Wendel ja disse mil vezes q na unidub eles não dão curso
@escanor9250
@escanor9250 4 жыл бұрын
Obrigado Wendel seus vídeos me espiram mais em seguir meu sonho na dublagem obrigado
@purpleface7615
@purpleface7615 4 жыл бұрын
Ooii adoro seu trabalho, continua assim❤
@afonsosergio_asas.
@afonsosergio_asas. 4 жыл бұрын
OLÁ. Sou novo no canal e estou conhecendo aos poucos :) Você é muito simpático. Conhecia sua voz através dos personagens Bob Esponja e Jackie Chan, e em breve irei conhecer melhor o personagem Goku, embora já soubesse como era a voz dele ^^' ... 1:01 | AH sim, tem muito vídeo pra ver xD Obrigado pelo vídeo e pelo trabalho que você faz; apesar de eu não conhecê-lo muito percebo que é um bom profissional {^^} S2 Acho que a dublagem é algo interessante e legal de se ver. Para mim vocês (todos os envolvidos) são muito competentes e com certeza ficam eternizados nas nossas vidas. Muito obrigado {^^} \o/ S2
@gabrielmelo2822
@gabrielmelo2822 4 жыл бұрын
faltou apenas um erro: *Não ter dublado o resto de Naruto Shipuuden.* kkkkk, eh brincadeira :P, afinal, eu sei q não são vcs q decidem isso neh... ;-;
@LoboSapo
@LoboSapo 4 жыл бұрын
Ele dublo o Pain ;------;
@fabianifigueira
@fabianifigueira 4 жыл бұрын
@@LoboSapo N consigo imaginar o Wendel fazendo a voz Pain... scrr, acho que só ouvindo a dublagem pra cair na real ;-;
@DublaLips
@DublaLips 4 жыл бұрын
Não são eles que decidem ;)
@lucafire1509
@lucafire1509 4 жыл бұрын
@@fabianifigueira Parecida com a do Goku Black
@galaxianapuppy7271
@galaxianapuppy7271 3 жыл бұрын
Vim do futuro pra dizer que vao voltar a dublar naruto Shipudem e ja tem trailer
@tiagoc9754
@tiagoc9754 4 жыл бұрын
Você poderia fazer alguns vídeos sobre dicas de dicção? Acho que essa é uma característica que não ajuda só pra quem tem interesse na dublagem, mas também palestrantes, youtubers, representantes, na real, acho que ajuda todo mundo. A comunicação é muito importante, saber faze-la com clareza é de grande importância.
@leonardo52ify
@leonardo52ify 4 жыл бұрын
first, Wendel vc é incrivel demais cara
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Valeu!!
@lucassccp6158
@lucassccp6158 4 жыл бұрын
correction you are the second o Nicolas Ruan is first
@lucassccp6158
@lucassccp6158 4 жыл бұрын
Edit your comment
@tomdomundodeedd5872
@tomdomundodeedd5872 4 жыл бұрын
Manda salve
@edlssk
@edlssk 4 жыл бұрын
Ser o primeiro é fácil quero ver ser o último kk Salve Wendel
@solidiersnake
@solidiersnake 4 жыл бұрын
Wendel, espero que cada vez mais você e seu estúdio possam fazer um excelente trabalho e serem uma ponte para termos mais filmes, séries e jogos dublados. Obras-primas tipo Detroit: Become Human.
@LeoGR349
@LeoGR349 4 жыл бұрын
Os 7 Pecados de um dublador *Já disponível n netflix* (espero que n tenha copiado ninguém ;-;)
@CWsBRFilmes
@CWsBRFilmes 4 жыл бұрын
As dublagens da Netflix são um pecado amigo KKK
@leonardolagodutra1322
@leonardolagodutra1322 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes concordo.
@Sam-12010
@Sam-12010 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes isso depende pra onde eles mandam ser dublado, agora adaptações em live action isso sim é um pecado da Netflix.
@LeoGR349
@LeoGR349 4 жыл бұрын
@@CWsBRFilmes kkkkkk
@gustavorobledo9964
@gustavorobledo9964 4 жыл бұрын
Effgjbfjfudjfjfuejdhfkcuejfyrhfhfjrugj
@lucasmoreiraribeiro
@lucasmoreiraribeiro 4 жыл бұрын
Muito massa! Vou levar para minha jornada para ser um dublador!
4 жыл бұрын
Cara, vou escutando o Wendel e só me bem lembranças boas da infância!
@GreyMoont
@GreyMoont 4 жыл бұрын
Fazia tempo que não vinha aqui ver teus vídeos. Tinha perdido o ânimo com a dublagem, mas minha vontade de um dia dublar se reacendeu, então quando vi a notificação, corri pra cá, rsrs Agradeço por todos os vídeos que fez ❤
@MineAnimator
@MineAnimator 4 жыл бұрын
7:00 o diretor não vai reclamar se o dublador adaptar o roteiro para algo menos robótico? Tipo: "estou conversando com tu" para "tô falando com você"
@Maiagaláctico
@Maiagaláctico 4 жыл бұрын
Toda dublagem decente é assim, ninguém fala "eu estou falando com você" isso é extremamente robótico e não transmite um sentimento bom, afinal, a gente não fala do mesmo jeito que escreve
@DonosDaGrana
@DonosDaGrana 4 жыл бұрын
Mê dá vontade de ser dublador só pra ter como mentor o Wendel, pelo que pude ver neste vídeo o cara E um Jedi, da dublagem e o líder Nato. Essas dicas se aplicam a qualquer profissão. Muito bom :)
@BrenoKamiya
@BrenoKamiya 4 жыл бұрын
Outro pecado que um dublador pode cometer: *Dublar na The Kitchen algo que não seja South Park ou Gintama!*
@ElGnomoBorracho
@ElGnomoBorracho 4 жыл бұрын
Por favor, faz vídeo de dicas pra quem quer só fazer dublagem por hobby, fazer uns vídeos legais dublando e mostrar pra família, mas quer fazer bem feito o suficiente pra família gostar ;)
@u0657
@u0657 4 жыл бұрын
Eu tenho orgulho de ser brasileiro, de ver que o Brasil tem uma das melhores dublagens do mundo Já foi o primeiro pecado "orgulho"
@alexlier2743
@alexlier2743 4 жыл бұрын
Então tá na hora de aprender outras línguas e conhecer dublagens de outros paises, na minha opinião salvo alguns bons dubladores brasileiros, a maioria destroem qualquer obra, quando a dublagem é boa a pronuncia é péssima, chamar dona Florinda de anciã é o número três do vídeo, nenhum brasileiro usa essa palavra nesse quesito, sem contar a insistência que todo brasileiro tem de falar em latim, "in nomi da paiz" e péssimo hábito de falar como quer coisas de fora, PicaXu, Hongui kongui, Beiou (Bale), ruim até no espanhol que é fácil, a dublagem japonesa por exemplo está anos luz a frente, eles dublam em conjunto como incorporasse o personagem numa conversa com os outros, são centenas de dubladores, enquanto no Brasil parece uma panela, a voz da bruxa do 71, seu Madruga, Bart e Lisa Simpson aparece em tudo,, adoro animes, áudio só original.
@u0657
@u0657 4 жыл бұрын
@@alexlier2743sim cara eu sei, eu não escuto muitas dublagens de outros países, mas tinha necessidade de falar tudo isso? Eu só falei q amava a dublagem Brasileira não precisava falar a história do mundo
@dudaoocavaleirodedeus2808
@dudaoocavaleirodedeus2808 4 жыл бұрын
@@alexlier2743 Mas isso é culpa dos clientes q n aceitariam gírias ou palavrões nem ferrando n dos dubladores.
@Leite696
@Leite696 4 жыл бұрын
@@u0657 sim mano,mó chatão esses caras cult vei,dublagem brasileira é boa sim
@Fequinho
@Fequinho 4 жыл бұрын
Muito bom, Wendel! Sou apaixonado por dublagem e suas dicas são sempre excelentes. Valeu!!!
@rafa_igor6872
@rafa_igor6872 4 жыл бұрын
Manda Salve Wendel , tô pensando em ser dublador também Vou até criar um canal de Dublagem
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
Então estude muito esquece esse lance de canal se quiser algo sério fique no anonimato ..dubladores não fazem isso por sucesso. Se vc procura sucesso vai achar o fracaço, e vai se frustrar. Procure estudar muito leis bastante faça o teste de dublagem vc mesmo
@rafa_igor6872
@rafa_igor6872 4 жыл бұрын
@@brunoshogun3315 Beleza
@hresfroomf3168
@hresfroomf3168 4 жыл бұрын
Eu lembro que no filme da rapunzel la da disney a voz do dublador que é alguém famoso me tirou muito da dublagem. A qualquer momento eu pensava que podia começar a tocar o tema do Lata Velha.
@BruhSato
@BruhSato 4 жыл бұрын
Jojo legendado: Kono Dio Da ! Fandublado: Sou eu, Dioooo! Unidub: Eu sou Deus rá !
@Lachowski.
@Lachowski. 4 жыл бұрын
DIOOOO
@daniloleite42
@daniloleite42 4 жыл бұрын
Gabi Muse, sabe me dizer que música é essa que aparece nos 4: 52 de vídeo ?
@daniloleite42
@daniloleite42 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/aHS0iWmKoraUjqs
@BruhSato
@BruhSato 4 жыл бұрын
Pesquisa cover da Ellie do The last of Us e vc encontra la nos comentários
@daniloleite42
@daniloleite42 4 жыл бұрын
@@BruhSato obrigado '-'
@Riiziinn
@Riiziinn 4 жыл бұрын
First,Wendell vc é incrivel seu trabalho é incrivel. Quando escuto sua voz fico emocionado, vc dubla meu personagem preferido Goku e Bob kkk amo os dois...
@emerson5225
@emerson5225 2 жыл бұрын
Diretor: "eee Ação!" Dublador:"ahh,nããão,grita e sai correndo!" Diretor:"essa parte não é pra ler,ô FILHO DA P---,nem é pra ler nada, é pra ATUAR!" Se acontecesse isso durante uma dublagem real,ia ser a comédia do século!🤣🤣🤣 🤣
@denizjordao1272
@denizjordao1272 4 жыл бұрын
Boa noite Wendel. Sou tradutor há 12 anos e estou entrando no mercado de tradução para a Dublagem. Gostei das dicas. Parabéns pelo vídeo
@mucalima9236
@mucalima9236 4 жыл бұрын
Wendell, minha prima acha que Violet Evergarden (dublado) bem ruim, porque o timbre da vós da Violet japonês é diferente da Violet brasileira
@emdefesadopapa1986
@emdefesadopapa1986 4 жыл бұрын
Dubladores não são imitadores. O que define se a voz é boa é se ela combina com a personagem, não se é próximo do original.
@barros.gerald
@barros.gerald 4 жыл бұрын
@@emdefesadopapa1986 A não ser que estejamos falando de Disney. Let it Go é um exemplo de vozes selecionadas a dedo pela exigência do cliente
@caiosan5801
@caiosan5801 4 жыл бұрын
@@barros.gerald Sim, o Wendel já falou que é o cliente que escolhe o dublador após os testes. Então se a voz é diferente do japonês, o pessoal responsável de lá não só sabe mas também aceitou
@marinarita952
@marinarita952 4 жыл бұрын
@@barros.gerald Let It Go, problema que a Taryn combina com a voz da Idina, mas o problema que nenhuma das duas parece ter 21 anos e no Por uma vez na eternidade o não dá dela, é muito ruim, já que ela quer copiar a nota da Idina
@barros.gerald
@barros.gerald 4 жыл бұрын
@@marinarita952 Talvez ela não queira copiar, eu ainda acredito que é exigência da Disney 😅 acredito que nenhum dublador ou ator goste de copiar o trabalho dos outros, é por isso que chamam de "versão brasileira"
@fabiodlorian
@fabiodlorian 4 жыл бұрын
Aí Wendell, tô inscrito. Sou ator e cineasta, admiro muito o trabalho do dublador e estou fazendo um curso de dublagem que tem me impressionado muito pela qualidade. Conheço muito seu trabalho e sou seu fã. Muito bom seu canal, boas dicas, vou ver o conteúdo online, grande abraço.
@GabrielSantos-hy1mm
@GabrielSantos-hy1mm 4 жыл бұрын
Wendel amo seus personagens principalmente o Goku ♥️
@Rafaelrealizado
@Rafaelrealizado 4 жыл бұрын
Bom vídeo. Esse conteúdo,mostra sua experiência de mercado de trabalho. Sobre a situação da música algumas vezes a pessoa até sai cantando logo de cara,mas isso acontece apenas no Refrão e mesmo assim isso também pode acontecer de forma bem falha como se fosse a pessoa tentando apenas balbuciar as palavras do Refrão que é parecido com o que foi explicado na situação do pecado. Acho interessante a situação,pois para um músico amador,até 'permitido' pelo publico e ele caprichar no Refrão e fazer de forma mediana o resto da música,já se formos aplicar isso a um dublador profissional ele tem que acertar ou encaixar o texto por completo,inclusive nos bordões ou refrões.
@loirinhodaakatsuki9822
@loirinhodaakatsuki9822 4 жыл бұрын
─ Um mundo artístico é um mundo de explosão, hm... ~ kkkk
@yurykamikaze1079
@yurykamikaze1079 4 жыл бұрын
Oi wendel um abraço meu brother quero agradescer pelo seu trabalho e lhe parabenizar por fazer parte da minha infância, eu tive uma infância muito complicada por conta do bullying pelo fato de eu usar óculos e ter poucos amigos mas o fato de assistir desenhos disfarçava muito as opressões q passei mas enfim espero q essa msg chegue ate ai pra vc ver e se Deus quizer um dia poderei te conhecer ou q vc possa pelo menos me mandar um salve dai kkkkk!! Q já seria dahora tbm grande abraço mito
@DaniloDj007
@DaniloDj007 4 жыл бұрын
RESUMINDO o cara que pensa em ser dublado tem que ser o mito no português e saber falar TUDO sem gaguejar 😂😂😂 ( sou seu fã Wendel ) tô esperando a continuação da saga dragon ball super 😁
@lilibeatriz6576
@lilibeatriz6576 4 жыл бұрын
O cara tem que dominar tanto a própria voz/português que tem que saber gaguejar e falar errar também. O que acaba ficando mais difícil.
@DaniloDj007
@DaniloDj007 4 жыл бұрын
@@lilibeatriz6576 e isso aí
@capncook2
@capncook2 4 жыл бұрын
Salve Wendel vc é um tesouro da dublagem brasileira ❤
@maxjf1
@maxjf1 4 жыл бұрын
Wendel, você hoje é diretor e gerencia a unidub, acha que isso afetou na sua sua dublagem? No sentido de dublar menos para fazer a administração? 🤔 Pergunto porque isso se aplica a outras áreas. Eu por exemplo sou programador, mas não penso em ser dono de uma empresa, pois vejo que todos que fizeram isso deixaram de programar para ser administradores da empresa, abraço 🤜
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Sim. Hj dublo menos e dirijo menos do que antes. Mas faz parte. Creio que consigo fazer a empresa crescer e, ao mesmo tempo, consigo escolher o que vou dublar e dirigir.
@ruivargasbarbosa4357
@ruivargasbarbosa4357 3 жыл бұрын
12:35 me fez lembrar num programa chamado Documento Especial que passava na Manchete quando falavam desse "sexto pecado". Entrevistaram o já falecido Newton Da Matta e ele mostrou uma cena em O Quinto Elemento como era difícil encaixar o diálogo do ator na cena, tamanha era a dificuldade do ator em gesticular corretamente.
@pedr2424
@pedr2424 4 жыл бұрын
Quem tá assistindo sem querer ser dublador? Eu tô kkkkk (Manda salve Wendel)
@pesterenan
@pesterenan 4 жыл бұрын
Eu fiz uma pequena tentativa de dublar todas as cutscenes do novo jogo do Bob Esponja no meu canal, e tenho que dizer, é muito difícil mesmo, demorei uns 3 dias pra finalizar tudo. Eu ouvi bem o original, mas a voz do Bob do Wendel é tão icônica que eu não pude deixar de imitá-lo. ^^ Abraço Wendel, continue seu ótimo trabalho!
@canedobrazil3209
@canedobrazil3209 4 жыл бұрын
FALAR/DUBLAR COM GÍRIAS OU PORTUQUES ERRADO EM DESENHOS E/OU ANIMAÇÕES PARA CRIANÇAS DE ATÉ 10 ANOS. ACREDITO QUE NESTE FAIXA ETÁRIA DEVERIAM AS EMPRESAS DE DUBLAGENS TER UMA ATENÇÃO ESPECIAL POIS É A FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS. NA MINHA OPINIÃO (MINHA OPINIÃO PESSOAL) DEVERIA SER MAIS OBSERVADO A DUBLAGEM DE FORMA CORRETA. OBRIGADO PELOS SEUS VÍDEOS.
@willhuerik5095
@willhuerik5095 4 жыл бұрын
Você é demais!!!!!!
@JorgaoDoPneu
@JorgaoDoPneu 4 жыл бұрын
11:57 qual o nome dessa música que toca ao fundo?
@miguelc2763
@miguelc2763 Жыл бұрын
Beach Parade (Armando Trovajoli)
@vitoroliveiraiansen4923
@vitoroliveiraiansen4923 4 жыл бұрын
A edição do vídeo ficou show. Parabéns
@yagovieira2711
@yagovieira2711 4 жыл бұрын
"Às vezes o cara não consegue chutar com as duas pernas" eu imaginando o Neymar chutando igual a um jogador de totó kkkkkk
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Kkkkk
@eliseumoreno
@eliseumoreno 4 жыл бұрын
Ensinamentos mais do que anotados!! Mal posso esperar pelos Segredos da Dublagem!
@apenaxhenrique
@apenaxhenrique 4 жыл бұрын
Bom......... Eu sou "dublador" mais ou menos eu fiz papéis pequenos mais queria fazer MAIS que nem você tem dicas aí!!!
@rayanny
@rayanny 4 жыл бұрын
como aparece seu nome nos créditos? cê é dublador em qual estúdio?
@brunoshogun3315
@brunoshogun3315 4 жыл бұрын
@@rayanny kkk mentira dele Man quer aparecer só .
@allejobr5525
@allejobr5525 4 жыл бұрын
É cada uma kk
@luiscarte6553
@luiscarte6553 4 жыл бұрын
Observe: "Eu sou 'dublador' mais ou menos, eu fiz papéis pequenos, mas queria fazer 'mais' que nem você tem dicas aí. Para um bom dublador é preciso um bom português, não esqueça.
@lokoconsciente1765
@lokoconsciente1765 4 жыл бұрын
@@luiscarte6553 deixa o cara vai toma no cu! cara tóxico!!
@vandootaku166
@vandootaku166 4 жыл бұрын
Uns dos primeiros vídeo do canal que me interessei até o final, pois tipo os videos são bom, é um conteúdo interessante mas a maioria é entrevista. E eu como um ouvinte acho bem puxado conteúdo de entrevista, e acho que por conteúdo diversificado é muito bom. Wendel eu sou muito fã do canal um abraço e é nós. ✌😁
@creeko1
@creeko1 4 жыл бұрын
Wendel, o que você pensa, sobre filmes que em canções, resmungos, gemidos e gritos, deixam o som original, ficando claramente perceptível aos ouvintes, a mudança de voz.
@dudaoocavaleirodedeus2808
@dudaoocavaleirodedeus2808 4 жыл бұрын
Canções tá certo pq eu quero ser dublador mas n quero cantar nunca kkkkkkikk
@camihl3841
@camihl3841 4 жыл бұрын
@@dudaoocavaleirodedeus2808 Só dubladores que também são cantores vão ser pedidos pra cantar
@imperatrizlis3624
@imperatrizlis3624 4 жыл бұрын
Amei seu canal!top d+ Carisma e otimismo 10/10
@gabrielmelo2822
@gabrielmelo2822 4 жыл бұрын
4:16, eu não diria " com mesma entonação, com o mesmo ritmo...", eu diria " com *INFINITAS VEZES MELHOR* entonação, *INFINITAS VEZES MELHOR* ritmo..." ou seja, *TUDO* melhor !
@bernardobruijn8952
@bernardobruijn8952 4 жыл бұрын
Parabéns pelo Vídeo Wendel, vc é o cara!!!
@joaomarcospereiradasilva2444
@joaomarcospereiradasilva2444 4 жыл бұрын
Wendel uma pergunta "as pessoas q fazem dublagem no KZbin podem ser considerados dubladores mesmo ou profissionais?"
@b2545cmec
@b2545cmec 4 жыл бұрын
Não
@ryuiti9886
@ryuiti9886 4 жыл бұрын
Muito bom saber disso e de forma descontraída!
@mtzim_tryhard3085
@mtzim_tryhard3085 4 жыл бұрын
E faça a dublagem com vontade! Não faça como a dubladora da ciri de tw3 Em uma cena foda e triste Ela manda um "naaaaaauuuuuuuummmmmm" muito sem vontade e estragou a cena..
@garfielddesegunda5877
@garfielddesegunda5877 4 жыл бұрын
O q é tw3
@titomcs
@titomcs 4 жыл бұрын
Pior foi a dubladora da Yennefer.
@mtzim_tryhard3085
@mtzim_tryhard3085 4 жыл бұрын
@@garfielddesegunda5877 the witcher 3
@ar7hursimoes359
@ar7hursimoes359 4 жыл бұрын
O problema é gostar da dublagem do Geraldo e n poder ouvir ela
@ultrat9441
@ultrat9441 4 жыл бұрын
Ela morreu :( Descobri agora.
@miguelfonsesan
@miguelfonsesan 4 жыл бұрын
Mano, vc é o dublador perfeito
@andrei_camilotto
@andrei_camilotto 4 жыл бұрын
Nada como ser uma das 30 pessoas que deram o primeiro like
@EloiseAsuna
@EloiseAsuna 4 жыл бұрын
E eu 50, hihi
@WendelBezerra
@WendelBezerra 4 жыл бұрын
Ai sim!!
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
Claro
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
Ele merece mais de 1milhão de inscritos
@edneiapiresvictor5984
@edneiapiresvictor5984 4 жыл бұрын
E muitos likes
@reyfinn4901
@reyfinn4901 4 жыл бұрын
Wendel faça um vídeo sobre os estúdios, sobre o mercado de trabalho, e se tem que ir para SP ou RJ de quem mora em outros Estados para quem quer ser um dublador profissional.
Vilões de um dublador! Coisas que atrapalham a performance
17:13
Wendel Bezerra
Рет қаралды 98 М.
5 DUBLADORES QUE VOCÊ AMA MAS NÃO SABE O NOME
14:24
Wendel Bezerra
Рет қаралды 154 М.
Как Я Брата ОБМАНУЛ (смешное видео, прикол, юмор, поржать)
00:59
99.9% IMPOSSIBLE
00:24
STORROR
Рет қаралды 26 МЛН
REPETE MUITAS VOZES? EXISTE PANELINHA NA DUBLAGEM?
26:16
Wendel Bezerra
Рет қаралды 86 М.
Até GRANDES DUBLADORES sofrem DESCONFIANÇA em algum momento.
11:04
Desfoque Podcast
Рет қаралды 283 М.
O Vegeta no divã (Parte 1)
11:09
Rollou Insight
Рет қаралды 17 М.
VOCÊ FAZ "VOZES DIFERENTES"? | Mabel Cezar
7:54
Sociedade Brasileira de Dublagem
Рет қаралды 64 М.
Falei com o Goku e o Bob Esponja - Wendel Bezerra
17:57
Mamaefalei
Рет қаралды 114 М.
ELES SE PARECEREM! Dubladores Que Parecem Seus Personagens!
9:13
Wendel Bezerra
Рет қаралды 140 М.
Você é CAPAZ de ser um DUBLADOR?
16:07
Wendel Bezerra
Рет қаралды 130 М.
QUANTO TEMPO DEMORA PARA DUBLAR UM FILME?
19:24
Wendel Bezerra
Рет қаралды 75 М.
Как Я Брата ОБМАНУЛ (смешное видео, прикол, юмор, поржать)
00:59