I like this kind of talk😁.sembang2. 20yr ago my childwood time (i live in kampung-melaka) i always friend with malay, india also😊. Now i become fasih berbahasa melayu(i feel is easy😆). Now in Kl, generasi sekarang sangat2 jauh dengan kaum lain. Saya berbangsa cina bertutur melayu dengan kadang2 i kat phone die ingat tengah bercakap dengan seorang melayu😆. I total support this kind of open mind talk. 👏🤛🫰🤝
Please don't come out with stupid practises... Peninsular Malaysia already have many no, no, all by religious experts.. Understand the Arab map that indicate peninsular Malaya at that time was known as BARR CHIN... that shows proof that at that time it was already a multicultural communities in the region... Be a good citizen. God bless 😊😊
@BLKS908 ай бұрын
真的太久没看过Baki了。以前,都看他的节目。这个系列很好的呀。至少,可以让我们华人去了解马来同胞更多。了解了,就会更包容。 Harmony and tolerance... Ps. 之前就有看过这个channel的视频都没subscribe。但,因为这个视频subscribe....坐下来,好好聊...很棒
This is so comfortable. It brings me back to my childhood days when all races was living on the same street. We were never afraid of entering into each other’s homes or exchanging food - but this was before 513.
@sunroof66258 ай бұрын
Even we born in the 60's still have all this only at the 80 - 90's things starts changing.
身爲華校生,我也是出來社會工作后才第一次真正接觸馬來人,第一次去參加馬來婚禮很慌張,第一次去hari raya open house同事的孩子親我的手背我也不知道要怎樣回應,第一次遇到印度同事會用筷子吃麵很驚訝,忽然覺得自己當時很刷菇。都是政治的錯.......最近在新加坡去搭地鐵時用馬來話跟工作人員安迪聊天,她好像很開心,因爲新加坡華人是不學馬來話的
@taiwan1450number18 ай бұрын
跟他说你的手不干净,卫生第一。别亲。大家点头就够了。
@NKKHOO-Malaysia7 ай бұрын
你生活在那个地区沒有马来人和印度人?
@kasioz827 ай бұрын
@@NKKHOO-Malaysia 甲洞區,你說呢
@NKKHOO-Malaysia7 ай бұрын
@@kasioz82 国中也有马來人 我新村也沒有马来人,我国中的马来人占了8成.
@kasioz827 ай бұрын
@@NKKHOO-Malaysia 小學是華校生,中學是獨中生,你覺得呢…
@ar13slau7 ай бұрын
以前我的马来朋友也是不多,上国中时是有几位相处不错的马来同学,但是也是因为语言的关系,我的马来语不是很流利,就觉得沟通上有些吃力。可是可以很明显感觉到,马来朋友其实都非常友善,而且很乐意和华人交朋友、尝试了解华族文化,我的马来同学告诉我,他们在家也爱看港剧、港片,当时我感到有些惊讶,我问他们“Boleh faham apa dia cakap ka?”,他们就说看TV3,有字幕的。 而且,发现不少马来同胞都很喜欢Jet Li、Jackie Chan…… 至于刻板印象,我不清楚友族同胞是如何看待华族,但是,我承认我对马来人也有些刻板印象,比如,我之前以为马来人一定都讨厌狗。直到有一次,我的一位马来同事在看到狗狗的时候,说了声“Comel!”, 我当时就问她,“马来人不是都不喜欢狗的吗?”,我的同事告诉我,并不是不喜欢,只是按照回教的规定,触碰到狗的话,需要特殊的方式来清洗触碰过狗狗的部位,清洗步骤比较麻烦,所以大家都尽量不去触碰狗狗,但是她个人是觉得狗狗很可爱的。经过好几次和马来朋友聊天过后就发现,许多种族之间的误解、矛盾,很多时候都只是因为彼此之间缺乏了解。
In Hokkien, we call Indians as KeLingNa. I read somewhere it could well due to the initial Indians that arrived in Malaysia came from a place called Keling. But lately, the new generation (including Indians) believes that the word Keling was the sound of cuffs made when the Indians moved as they were cuffed and sent to Malaya as slaves. So this group of people feels keling is a derogatory term. My question is, would you stop using the word Keling as it is deemed by certain group as politically incorrect, or would you share the right info with them? I feel this is the dilemma of the modern society. This is just one of the many issues I can think of.
@DJYinxHiLighter8 ай бұрын
There was a debate few years ago. "According to the history, the word “keling” did not have a derogatory meaning, Keling people originally meant people from the Kalinga kingdom. The British also called southern Indians - Kling". There is even a world heritage called Kapitan Keling Mosque in Penang.Hence, this might be a regional thing, perhaps some Indian friends from other states feel offended with their own historical struggling, hence they tried to make it a common taboo across the nation? Perhaps, only Indian community has their right to determine whether it is right or wrong in using this word, if they all say NO, then we must respect it.
@QuinforQ8 ай бұрын
at first place, i wouldnt use the word "keling", in chinese i will say 印度人 rather then keling. And, if the topic of keling is being brought out by my indian friends, and i will share my opinion about the place named keling (what i heard). no intention for arguement or trying to "correct" them. purely sharing and chit chat with friends.
@@NKKHOO-Malaysia after form 5, politeknik required SPM result
@TIEWEIHIENG-py8uj8 ай бұрын
很欣赏Baki
@FlamerzZz7 ай бұрын
Actually I think I'm same with him(I'm chinese lah I like campur campur), sometimes my mother says keling keling then I scream mom call them Indian not keling its disrespectful(old already cannot change lah sometimes)!! she was adopted by Malayali from India. Aku pon "how dare you!!"
@Johnang88 ай бұрын
马来人的数学不好主要是马来语数字念法,是想想九千九百九十九,用马来语sembilan riru sebilan ratus sembilan puluh sembilan. 很绕口。就算去掉位数不念也得念empat kali semblant。中文只需念九九九九或四条九。光是想要念就很费时,更不要说加减乘除,换做数学很好的华人用马来语算,他也因该算不出结果。
@yklim44407 ай бұрын
纸扎店那段好有共鸣。我妈妈也会说,买一个 ahmad 烧给阿公阿嫲
@DJYinxHiLighter7 ай бұрын
😅
@kimilo74398 ай бұрын
Wow respect Baki 🎉 puasa 的时候搭脚车环半岛
@johnnylam70337 ай бұрын
Very good YT, good job!!
@Cubs33447 ай бұрын
diversity makes one place unique and rich in culture.
@无限音符InfinityMusicNote8 ай бұрын
Notice Amoi ni nak cari kawan dari bangsa Melayu & India, sesiapa yg ada iklas boleh pm 😅 kita semua anak Malaysia 。 #Baki很有特色很帅
baki以前看八度空间少不了你的节目 重点说说我自己的过往:以前我记得我在中学13岁那时候读预备班 然后我那是还完全不会马来文然后被抓去训导的一个马来纪律老师就讲awak taktahu bahasa malaysia baik tongsan lah jangan datang lagi 当时的我虽然不知道什么意思 但是感觉到被羞辱 😢
@DJYinxHiLighter8 ай бұрын
其實馬來文需要學 可是輕者就喊回tongsan 好像也不好
@hongchaohongchao7 ай бұрын
能不能加上馬來文英文字幕🥺
@DJYinxHiLighter7 ай бұрын
可以打開 cc字幕 選自動翻譯裡的馬來文哦~
@cheekeongpon66047 ай бұрын
Tak kenal maka tak cinta
@keelintsen24517 ай бұрын
Agree!
@greentechnetwork42397 ай бұрын
快点找Vickram,之前上过wabikong的那位。估计会多view
@lennonleong62237 ай бұрын
Abu nah nah meaning is Abu 哥哥。 Abu is a name. Ah nah in Tamil language is elder brother . So Abu nah nah meaning is Abu brother.
@fatat00118 ай бұрын
真正的歧視應該是妳要請司機的時候,妳只請特定的人那樣才算吧 至於Ahmed的問題,我覺得比較像是黑人朋友們的那種N word,是我們歷史上特有的文化,一種屬於我們特有的joke between us,一種只有我們有的小調侃,因為我成長的過程也有華人司機稱自己做Ahmed,所以我覺得這個不應該是重點。不然就太矯枉過正了,but 還是尊重yy的觀點,多點交流才能讓大家更了解大家。 加油