What Shakespeare's English Sounded Like - and how we know

  Рет қаралды 4,733,718

NativLang

NativLang

Күн бұрын

Пікірлер: 6 000
@koontakentaylor
@koontakentaylor 5 жыл бұрын
I believe I was less confused not knowing what Shakespeare sounded like.
@oyamsbabe4028
@oyamsbabe4028 5 жыл бұрын
Koonta me too. I got lost mid way 😞
@kevinzhang3313
@kevinzhang3313 5 жыл бұрын
Dont blame you. Comfort in knowing nothing. And you're fine with that in your life rather than aspiring for more, so be it.
@TheOldSchoolGamer93
@TheOldSchoolGamer93 5 жыл бұрын
The more you learn the less you know
@avzarathustra6164
@avzarathustra6164 4 жыл бұрын
@@TheOldSchoolGamer93 Arguably, that's a wise statement.
@sophiemae4119
@sophiemae4119 4 жыл бұрын
Old School Gamer lmao
@hiphopdood
@hiphopdood 5 жыл бұрын
Travel around the UK a bit and you’ll still hear some of these pronunciations in the regional accents.
@elsakristina2689
@elsakristina2689 4 жыл бұрын
The Northern English accent I think still preserves the old pronunciation of "sleep".
@MaximumJoy
@MaximumJoy 4 жыл бұрын
@@elsakristina2689 which Northern English accent? I have one and I've no clue what you're referring to.
@elsakristina2689
@elsakristina2689 4 жыл бұрын
@@MaximumJoy the one in Lancashire
@MaximumJoy
@MaximumJoy 4 жыл бұрын
@@elsakristina2689 which one? Preston, Chorley, Burnley?
@elsakristina2689
@elsakristina2689 4 жыл бұрын
@@MaximumJoy Pendle
@ipetmycats99
@ipetmycats99 5 жыл бұрын
Everyone's saying he sounds Irish, Jamaican, Welsh or even Dutch when we CLEARLY all know what he really is... He's obviously a pirate.
@infamyinfamy
@infamyinfamy 4 жыл бұрын
haha a pirate accent is a west country English accent!
@ladybathshuamoshe1751
@ladybathshuamoshe1751 4 жыл бұрын
😭🤣😂🤣🤣🙏🏽😂 I can’t stop my self from laughing 😝
@Biggorgeousleo
@Biggorgeousleo 4 жыл бұрын
эч ким кам көрбөйт
@rib_rob_personal
@rib_rob_personal 4 жыл бұрын
Yup I got pirate more than anything else lol.
@OoxB505
@OoxB505 4 жыл бұрын
Bristolian 😉
@ganmerlad
@ganmerlad 3 жыл бұрын
There's another video where two men do pieces of Shakespeare in the original accent/pronunciation and show how it completely changes the rhyming and often makes for puns and double entendres you wouldn't hear at all with modern accents. For instance "from hour to hour we rot and rot" (from As You Like It) with the correct accent ALSO sounds like "from whore to whore we rut and rut" and both fit perfectly with the rest of the dialogue. Very clever. Shakespeare obviously loved wordplay but you can't hear most of it now, *especially* not with the upper-class English accent that most people seem to think is the way Shakespeare should be done.
@ganmerlad
@ganmerlad 3 жыл бұрын
@The Anonymous Sir Backspace Yeah I do. kzbin.info/www/bejne/nYHPoaOeiZyhb9U It's titled Shakespeare: Original Pronunciation by OpenLearn. The bit about old pronunciation bringing out rhymes and puns starts about the middle.
@katevgrady
@katevgrady 2 жыл бұрын
Modern "hour" pronunciation + Shakespeare "hour" pronunciation = "I love bangin who-ers" -Frank Reynolds
@jh-ec7si
@jh-ec7si Жыл бұрын
That was the same David Crystal mentioned in the vid
@cejannuzi
@cejannuzi Жыл бұрын
Good for you if you really think they figured out what the original accent(s) were.
@notyourtypicalwatchreview2563
@notyourtypicalwatchreview2563 6 ай бұрын
Is it written “from hour to hour”, or “from whore to whore”?
@talknight2
@talknight2 7 жыл бұрын
Recipe for Modern English: 1) mix together Anglo-Saxon, Old Norse, Old High German and Norman French. 2) pour into cultural soup mix 3) gradually add in a 2:1 mixture of Latin and Greek 4) allow to simmer for about half a millennium while occasionally stirring the vowels 5) spoon out the spelling but leave the pronunciation to simmer for a couple more centuries 6) serve with a dictionary... :D
@bandotaku
@bandotaku 7 жыл бұрын
So beautiful, I'm stealing!
@gabriellazavul3490
@gabriellazavul3490 7 жыл бұрын
Nice recipe! Lol.
@theoderic_l
@theoderic_l 7 жыл бұрын
Will try at home next time : )
@iyayan_
@iyayan_ 7 жыл бұрын
Kids loved it, will make again.
@joeydaboss1001
@joeydaboss1001 7 жыл бұрын
Tal Sheynkman this is perfect
@James-si5et
@James-si5et 6 жыл бұрын
He sounds like he's a mix between a drunk Irish man and a drunk Scottish man
@MCShvabo
@MCShvabo 5 жыл бұрын
That sounds like a good fun.
@CraftQueenJr
@CraftQueenJr 5 жыл бұрын
I’m reminded of a particularly bad joke now...
@pivo2k
@pivo2k 5 жыл бұрын
I was thinking the same thing 👍
@mohammedfahad3564
@mohammedfahad3564 5 жыл бұрын
Thegoodstuff I wish Americans knew that there are 1000s of accents in the uk and that Shakespeare’s accent was actually east Anglian/West Country (England). Search them up and listen to them
@WookieWarriorz
@WookieWarriorz 5 жыл бұрын
wut its nothing like irsh or Scottish, youre american arent you
@Doctor_Straing_Strange
@Doctor_Straing_Strange 5 жыл бұрын
Ok, fine, but where are my egges?
@Sammie1053
@Sammie1053 5 жыл бұрын
France, apparently.
@Doctor_Straing_Strange
@Doctor_Straing_Strange 5 жыл бұрын
@@Sammie1053 cool I live in France.
@FoxyBoxery
@FoxyBoxery 5 жыл бұрын
Yur egges shaleth be inn Franse
@dr.davidwho4053
@dr.davidwho4053 5 жыл бұрын
😄
@slayerslayer7623
@slayerslayer7623 5 жыл бұрын
What are egges? Do you mean eyren?
@itsmecp
@itsmecp 4 жыл бұрын
"thou hast" = you have sounds like the German "Du hast" which means "you have". Mind-blowing.
@googee3
@googee3 4 жыл бұрын
It would sound even more similar back in the day. People living in the region of modern Germany replaced all the "th" sounds like in "this" or "the" with "d" during the 9th and 10th centuries (en.wikipedia.org/wiki/High_German_consonant_shift). This shift also affected Dutch and Scandinavian languages but not Icelandic, which like English, still has the th sound! Germanic English started after Rome got sacked in 410 and the Anglo-Saxons invaded Britain (en.wikipedia.org/wiki/Anglo-Saxon_settlement_of_Britain).
@michaeltansey379
@michaeltansey379 4 жыл бұрын
Etymology bro
@zcolney9215
@zcolney9215 4 жыл бұрын
It's not actually. You do know that you guys were more or less from the same tribes, right? Anglo-Saxons were Germanic tribes. You guys have the same ancestors.
@AP1455.
@AP1455. 4 жыл бұрын
*Rammstein intensifies*
@Weazla-
@Weazla- 4 жыл бұрын
A lot of English phrases are Germanic, like "that's good"
@tidebleach1253
@tidebleach1253 4 жыл бұрын
Normal people: Mom I'm hungry!! Shakespear: Let it be known to the birth giver that thy stomach consist of emptiness.
@JohanaFlores13
@JohanaFlores13 4 жыл бұрын
I staaaan :)))))
@brrruuuh8287
@brrruuuh8287 4 жыл бұрын
*My stomach Thy = your/your's
@Aaron-hq4bu
@Aaron-hq4bu 4 жыл бұрын
Shut up, pleb.
@brrruuuh8287
@brrruuuh8287 4 жыл бұрын
@@EpicnessYeet No
@dhnsh1843
@dhnsh1843 4 жыл бұрын
Art thou fill'd with pangs of hunger
@debrawhite751
@debrawhite751 4 жыл бұрын
My mother grew up in a holler in southeast Kentucky and she swears that her grandmother spoke partly Elizabethan English, so isolated in the mountains were they. She would say "dee" for "die", "yarb" for "herb", money was "puss" ("purse?"). She was mocked by certain family members, and it wasn't until my mother went away to college that she realized that her grandmother was still speaking the English she had heard her parents and grandparents speak. Our family came to America from England in the early 1600s.
@ravenlord4
@ravenlord4 3 жыл бұрын
There is still something similar in the Outer Banks of North Carolina.
@Amare1919
@Amare1919 3 жыл бұрын
The Appalachian and southern states persevered the Kings English of King George better than anywhere in the world. They were isolated from outsiders unlike the northern states. While at that time England was the center of the world and influenced by French and other migrants.
@andywilliams8540
@andywilliams8540 3 жыл бұрын
Wow. Pretty cool.
@taterkaze9428
@taterkaze9428 3 жыл бұрын
Early 1600s? Unlikely. You're most likely descended from the Borderlands migration of 1670-1730. The clue is Kentucky. The three earlier migrations didn't go there.
@debrawhite751
@debrawhite751 3 жыл бұрын
@@taterkaze9428 We were living in Virginia in 1609. My ggggggggrandfather was church warden for a county in Virginia. I do not know offhand what year we migrated eastwards.
@robertsides3626
@robertsides3626 5 жыл бұрын
so basically hundreds of years of English speakers cutting corners in spelling and pronunciation have essentially ruined any sort of play on words Shakespear had originally intended.
@KnzoVortex
@KnzoVortex 5 жыл бұрын
Robert Sides Not cutting corners, evolving and then standardizing.
@rei6160
@rei6160 5 жыл бұрын
now we can't get his puns that's sad
@tyler9004
@tyler9004 5 жыл бұрын
noxious seraph : (
@MCVessels
@MCVessels 5 жыл бұрын
And our current puns have no reasons at all.
@calebsmith462
@calebsmith462 5 жыл бұрын
All languages are in constant state of evolution.
@ianrogerburton1670
@ianrogerburton1670 3 жыл бұрын
I always remember our English teacher back in the 70s saying that English has changed so much since the Baird´s time that most of his jokes, innuendos and hidden meanings are entirely lost on today´s audiences. In other words, while today´s audiences like to think they are being culturally with it as they quietly watch the masterpieces being acted out, Elizabethan audiences would have been either laughing their heads off or drowning in their tears.
@sarahgraham4056
@sarahgraham4056 3 жыл бұрын
What does the expression laughing head off mean?
@clairenoon4070
@clairenoon4070 3 жыл бұрын
I still laugh my head off or sob my heart out watching Shakespeare acted well.
@marknewbold2583
@marknewbold2583 3 жыл бұрын
Country matters
@jaygandra
@jaygandra 3 жыл бұрын
@@sarahgraham4056 it means you laugh so hard that you might do that thing where toss you back, or really since its just an expression. Just laugh really loudly.
@MarcusCato275
@MarcusCato275 2 жыл бұрын
In the spirit of Shakespeare I swear that one day I will go to the globe theatre and watch a Shakespeare play whilst being completely hammered - that's what his target audience was.
@tinyalie1
@tinyalie1 6 жыл бұрын
I spek no frensch Sounds like fuccin meme language No step on snek
@wegood563
@wegood563 5 жыл бұрын
Hello fren
@ladyostanza
@ladyostanza 5 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@dfgfdgdfgfdg2902
@dfgfdgdfgfdg2902 5 жыл бұрын
@@wegood563 Hello fascist that got their sub deleted.
@bathwater8937
@bathwater8937 5 жыл бұрын
pp smol.
@sirandrelefaedelinoge
@sirandrelefaedelinoge 5 жыл бұрын
try again in English
@dillbourne
@dillbourne 7 жыл бұрын
Is it just me, or did Shakespeare sound pretty Irish?
@crovear1
@crovear1 7 жыл бұрын
definitely me too
@Robobagpiper
@Robobagpiper 7 жыл бұрын
I hear Cornish (as in the dialect of English, not Kernowek) or West Country. Or Tangier Island's dialect. Unlike everyone who heard a little of their own speech in OP, I hear none of my native Texas dialect!
@PinkBunnyCorporation
@PinkBunnyCorporation 7 жыл бұрын
I can see now how American English developed so differently to British English. The first American English speaking settlers(set-lers or setl-rs?) came around the 1600s. This is over 100 years after Shakespeare sure, but still long ago from modern times to be sure. What I like is that we see how this earlier modern English split based on the enviornments they were in. In the English colonies, the language developed in isolation, developing freely. In Europe it was still being influenced by the exchange of language with Wales, Scotland and Ireland and other foreigners who spoke english as a second language and the influence of those other languages on English itself. Fascinating.
@Robobagpiper
@Robobagpiper 7 жыл бұрын
No, Welsh, Scottish Gaelic and Irish are Celtic languages (Welsh is Brythonic; the others Goidelic). Old English is a West Germanic language of the "low German" variety - and this includes its decendents, including Hiberno-English (English as spoken in Ireland), Scots/Doric/Lallans, and all the other English dialects. English is as distant from Scottish Gaelic, Irish, and Welsh as it is from Romanian and Spanish. "Gallic" is an adjective that refers to the Celtic languages of pre-Roman France, whose precise relationship to the Insular Celtic languages is still debated.
@ferguscullen8451
@ferguscullen8451 7 жыл бұрын
Welsh, Scottish and Irish are Gaelic (or Celtic), but Old English is Germanic
@brockfang
@brockfang 6 жыл бұрын
I just found out that my joke pronunciation of reasons as raisins was never a joke. I don't know whether to feel vindicated or angry about being lied to
@roseatdancingearthworms9642
@roseatdancingearthworms9642 5 жыл бұрын
Well... It was a joke. The original joke that the writer intended, innit? 😂
@kimmry9406
@kimmry9406 5 жыл бұрын
Some Northerners in england still pronounce it like that, it’s nothing new
@OnlyARide
@OnlyARide 5 жыл бұрын
Isaac Swanson i'm sure shaky shaky spear boy would have been proud
@phoebexxlouise
@phoebexxlouise 5 жыл бұрын
You mean it was always a joke and you just perceived this line accurately
@jamestheviking983
@jamestheviking983 5 жыл бұрын
Isaac Swanson I pronounce it the same way as a joke and now I feel really weirded out.
@IronianKnight
@IronianKnight 4 жыл бұрын
I didn't realize that studying shakespearian pronunciation would equip me to improvise in Pirate
@lyrebird9749
@lyrebird9749 Жыл бұрын
Haha, yes and the reason (raisin?) we think of pirates speaking like that is because the golden age of piracy was in the mid to late 1600's, only a few decades after Shakespeare's death. Many English speaking pirates would have had accents similar to what is heard in the above video.
@Wayne_on_Wheelz
@Wayne_on_Wheelz 5 ай бұрын
@@lyrebird9749 Funny little fact. Shakespeare helped in the translation of the King James Bible, 1611. Often people think it is written in Shakespeare, but it is not. There is a reason they used Ts and Ys. That is not the purpose of my post, though. Shakespeare was excellent at reading Greek and helped to figure out what English word worked with the Greek word meaning. However, if you look at Psalms 46. It is said this is the one chapter he translated himself. If you start at verse one and count each word to 46, you get Shake. Then count backwards at the end of verse 11, 46 words, you will come to spear. Shakespear. He happened to be 46 years old that year. He thought it to be funny, I read.
@mekagoxhira
@mekagoxhira 5 жыл бұрын
lord what should a man in these days now write? *E G G E S* or *E Y R E N*
@dru4670
@dru4670 5 жыл бұрын
I imagine the chiefs face 😂 like "shuteth upp your idiots faceth"
@Deathtome.
@Deathtome. 4 жыл бұрын
@@dru4670 I like your comment a lot. Just so you know. Shuteth upp never, please.
@alexanderje8336
@alexanderje8336 4 жыл бұрын
Eyren still sounds like the Dutch "Eieren" today.
@anthonyrowland1170
@anthonyrowland1170 4 жыл бұрын
The en on the end of eyren is an archaic way of expressing a plural. Henry VIII is quoted as saying "they drown like ratten (rats)" when he witnessed the Mary Rose warship sink. Shoo'n (shoe-en) was a common way of saying shoes long after the use of en had died out for most other things.
@SC-hk6ui
@SC-hk6ui 4 жыл бұрын
500 likes and nobody has pointed out the second word is still found in welsh. The oldest one is going to be eyren which is wyau in welsh. You can see that the "en" part is just there to mean more than one, and was added the danes and saxons, probably to help them trade in multiple eggs. That word is brythonic. The Egges is indeed from later settlers in england.
@corb2555
@corb2555 6 жыл бұрын
when you fall off your house in minecraft 2:43
@anthonyp.3909
@anthonyp.3909 5 жыл бұрын
😂
@yourlocalplacebo3933
@yourlocalplacebo3933 5 жыл бұрын
yes!
@FoxyBoxery
@FoxyBoxery 5 жыл бұрын
Lmfal
@gladyslopez1922
@gladyslopez1922 5 жыл бұрын
😂😂😂
@madmaddiegirl5424
@madmaddiegirl5424 5 жыл бұрын
Roblox*****
@davedonnie6425
@davedonnie6425 4 жыл бұрын
I'm learning german, and if you know some german (or other germanic language) you can unlock a lot of this older stuff, like how "eyren" reminded me of the german "Eier" (also means eggs) which is pronounced too similar to be passed of as coincidence.
@frankk2231
@frankk2231 4 жыл бұрын
Interesting is thou hast = (mod. German) du hast
@shachi-kun2275
@shachi-kun2275 4 жыл бұрын
Bist du ein studenten?
@6515cg
@6515cg 3 жыл бұрын
In dutch we say eieren for the plural of an ei. It even keeps the plural “-en”!
@princessdiana1229
@princessdiana1229 3 жыл бұрын
im a native english speaker who speaks both german and swedish and i noticed this as well! interestingly, the swedish word for egg is ägg. Eyren was the west germanic word which naturally evolved into English (noticable by how it's so similar to Eier in German), and an earlier form of ägg is what also gave English "egge" due to Norse contact with English speakers
@shambhav9534
@shambhav9534 3 жыл бұрын
Literally everybody knows the "other germanic language", which is English. And btw, for some reason, words starting with vowels tend to get retained through long amounts of time. Look at any Indo European language and the word for egg will be something between o a and e followed by a plosive, nasal, or anything to do with the top jaw. Nothing special.
@natfoote4967
@natfoote4967 4 жыл бұрын
Our Shakespeare class was fortunate in that our professor got his jollies by explaining every, single dirty joke in the plays.
@brunodeprez4488
@brunodeprez4488 7 жыл бұрын
In my home dialect (kind of Flemish) we still say 'eyren' (written as eieren) for eggs. I find that kind of cool
@Arakhor
@Arakhor 7 жыл бұрын
As I recall, the German for _eggs_ is _eier_. I've heard it said that Flemish is English's closest relative.
@stevekaczynski3793
@stevekaczynski3793 7 жыл бұрын
Dutch/Flemish are supposed to be the closest major languages to English, Frisian the closest minor language. If you regard Scots as a separate language, and certainly some do, then it would be considered the closest language to English.
@Arakhor
@Arakhor 7 жыл бұрын
I've always assumed that Lowland Scots was a dialect of English, like Danish. Norwegian ans Swedish are of each other.
@Parker8752
@Parker8752 7 жыл бұрын
Lowland Scots evolved separately from modern English, but from the same root. With effort, somebody who speaks one could learn to understand the other. But then, linguistically the line between dialect and language seems to be based more on politics than on actual linguistics. Hence why one can have mutually intelligible languages (like the Scandinavian languages) and mutually non-intelligible dialects of the same language (like the Chinese "dialects").
@Philoglossos
@Philoglossos 7 жыл бұрын
Frisian, not Flemish xP.
@ItsTeaTimeCommentary
@ItsTeaTimeCommentary 5 жыл бұрын
WOW. I understood *none* of this.
@vikklanministar8155
@vikklanministar8155 5 жыл бұрын
Me being forced to read romeo and Juliet for English
@dlb4299
@dlb4299 5 жыл бұрын
So What Shakespeare's English really Sound Like? He could have read a few sentences.
@HotTakeAndy
@HotTakeAndy 5 жыл бұрын
Imagine if English wasn't your primary language.
@Dasbelg
@Dasbelg 5 жыл бұрын
@@HotTakeAndy well it isn't mine but i understood everything
@arnasarnas760
@arnasarnas760 5 жыл бұрын
Omg get on my nerd level
@Scorp1u5
@Scorp1u5 7 жыл бұрын
I'm not even a linguist and this fascinates me! Fascinating stuff!
@musicaltheatergeek79
@musicaltheatergeek79 7 жыл бұрын
Me, too! I don't even have an interest in languages, but I love learning. I accidentally stumbled upon this channel last night and can't get enough of it. He should be a teacher, if he isn't one already.
@ewthmatth
@ewthmatth 6 жыл бұрын
We use language everyday. Why would you have to be a linguist to find this interesting? :p
@mediocremaiden8883
@mediocremaiden8883 6 жыл бұрын
Well, boola boola
@RateOfChange
@RateOfChange 5 жыл бұрын
I'm a mathematician and I'm also amused by this.
@Hasnain1F
@Hasnain1F 5 жыл бұрын
That's because English is your mommy tongue. Dummy.
@everynamewastakenomg
@everynamewastakenomg 4 жыл бұрын
We still pronounce “says” as “sez” in North West England
@MerkhVision
@MerkhVision 4 жыл бұрын
That’s how it’s said in America as well, since American English was originally closer to Old Pronunciation.
@r4tc0r36
@r4tc0r36 4 жыл бұрын
I still pronounce says as sez
@barnsleyman32
@barnsleyman32 4 жыл бұрын
nah mate, we say sez, shakespeare said sehz with a long vowel
@patriciakeats1621
@patriciakeats1621 3 жыл бұрын
We says “sez” in Newfoundland.
@Wenjo936
@Wenjo936 3 жыл бұрын
You do what I say. I did what he sez. Never heard anyone say says
@ahwabanmukherjee2206
@ahwabanmukherjee2206 6 жыл бұрын
Soh pepple ein duh oldaen tymmes werre freeae tu ecxperrimente wytth syntacx, spyellinge andde ein fayct duh wholle Einglyishe lyanguyagge...! Noe dedductiones forh badde sppellinges tdhen!!!
@abelardadebayor5642
@abelardadebayor5642 6 жыл бұрын
Gteat!
@Pokemonleafmon
@Pokemonleafmon 6 жыл бұрын
I wish school could work that way now
@cat7031
@cat7031 6 жыл бұрын
Unicorn Rose same
@programmingcafe7571
@programmingcafe7571 6 жыл бұрын
Nice
@AmazingErrChannel
@AmazingErrChannel 6 жыл бұрын
Eim ahsooming thet auld Eenglissh saundéd lak thet *Thet explens Shekspeers graev was spell ed lak thet*
@ricksanchez1710
@ricksanchez1710 5 жыл бұрын
Yea cool story and shit but- Di-Did the guy get his eggs?
@patiencen1280
@patiencen1280 5 жыл бұрын
Shut up you idiotic cucumber.
@napoleonbonaparte8381
@napoleonbonaparte8381 5 жыл бұрын
Aye speech Frencshe and non,he did non gett hies egges...
@Grumplebumple
@Grumplebumple 5 жыл бұрын
He did get a dozen eyren though
@TVeldhorst
@TVeldhorst 5 жыл бұрын
'Eyren' is actually understandable for a native Dutch speaker: we say 'eieren'.
@groggle_noggle3348
@groggle_noggle3348 5 жыл бұрын
Rick Sanchez “What, you egg?” [He stabs him.]
@matthewcliffe4464
@matthewcliffe4464 5 жыл бұрын
2:37 you really missed a good opportunity to say 'vowel movement'
@deedeealltheway1
@deedeealltheway1 5 жыл бұрын
Hahaha
@accidentallyclickedthegodd5813
@accidentallyclickedthegodd5813 5 жыл бұрын
Nobody: Betacism: *childish pun*
@soldierside365
@soldierside365 5 жыл бұрын
Such a shit joke 😏
@gonzalo4658
@gonzalo4658 4 жыл бұрын
lmao
@miloelite
@miloelite 4 жыл бұрын
At least he said “vowel shit”, though admittedly “vowel movement” is much more clever.
@chubbieminami3274
@chubbieminami3274 4 жыл бұрын
I went to the Shakespeare's theatre actors' reading (not acting) session of Shakespeare. They all read their part of Shakespeare with so much grace, but when they all started discussing what things meant, their understanding was similar level to mine. I thought they all understood very well because they read it so beautifully.
@Newfoundmike
@Newfoundmike Жыл бұрын
It's like the Bible every one interprets it different but it makes them feel good 🙂
@gbrot001
@gbrot001 5 жыл бұрын
It's insane how much I love this. Linguistics and the evolution of the English language has been an obsession of mine for as long as I can remember. It would be so wild to see a film set in the 15th century with accurate language (since it's rather unlikely that I'll be able to attend an "OP" performance anytime soon). I really hope that happens one day. Terrific video, and THANK YOU for making it!
@ruawhitepaw
@ruawhitepaw 5 жыл бұрын
Crystal's OP performances of Shakespeare are pretty close to your wish. You just have to travel to London to see it.
@evangelosnikitopoulos
@evangelosnikitopoulos 5 жыл бұрын
There's the recent horror movie called "The Witch" set in 17th century New England
@shanesimpson4407
@shanesimpson4407 4 жыл бұрын
It’s not classic English but I couldn’t understand anything anyone said in Dogwood
@Beery1962
@Beery1962 2 жыл бұрын
Visit West Yorkshire. Some people there still use Yorkshire dialect (e.g. "Thee and Thou"), which is about as close to Early Modern English as you can get in today's world. Ralph Ineson, who plays the father in "The Witch", is from Leeds, which is why his 17th Century accent is so authentic (he's speaking in West Yorkshire dialect).
@jurikonstantinschroer9141
@jurikonstantinschroer9141 7 жыл бұрын
Me as a native german speaker, this Old English very reminds me of German. Knight - Knecht, Should - Sollte, Thou still existed - Like Du in german, Thou hast - You have are like Du hast - Ihr habt - This is all due to that german and english both are germanic languages and share the same roots.
@Morrigi192
@Morrigi192 7 жыл бұрын
Well, partially. As they say, English is half German, half Latin, and half French.
@dragoncurveenthusiast
@dragoncurveenthusiast 7 жыл бұрын
Also a native German speaker here. I had the exact same thoughts. You can definitely see how Old English is more similar to German than modern English.
@VintageLJ
@VintageLJ 7 жыл бұрын
English is like 60% German, 30% French and 10% Britonic, so that makes sense.
@ScrubNigel
@ScrubNigel 7 жыл бұрын
Half man, half bear, half pig. Manbearpig
@livedandletdie
@livedandletdie 7 жыл бұрын
VintageLJ, that isn't correct at all, it's 40% German 30% Romance, 20% Norwegian and a small mix of the rest. Britonic doesn't make up a lot of English, only Britonic word in English I can think of on the spot is Cider. Sistr. Other than that many words are so old that it's shared with all European languages, for instance Cook. Bad example but it's literally older than man and woman. It's so old that even Sanskrit has it. Brother should also be one of those old old words.
@ki4345
@ki4345 7 жыл бұрын
Your videos are always a treat to see in my notification box, keep up the great work!
@michaelshaw511
@michaelshaw511 2 жыл бұрын
Just in England, British English is very diverse. Americans always think of RP (how the Queen speaks) or London "chav" ("innit bruv?"). But there are dozens of accents. Some sound Scottish, some even sound similar to this Shakespearean.
@abbyelectric
@abbyelectric 10 ай бұрын
Shakespeare's accent sounds very West Country to me, with some Northern flavour to it as well. Very interesting that my own (admittedly diluted and amalgamated from living in different areas) somewhat received pronunciation was only on its way to becoming the basis of the language at the time.
@neferpitou9662
@neferpitou9662 7 жыл бұрын
It's also important to remember that no one ever actually talked like the characters in Shakespeare: in rhyme and iambic pentameter.
@namingisdifficult408
@namingisdifficult408 7 жыл бұрын
Neferpitou understandably.
@andrewsuryali8540
@andrewsuryali8540 7 жыл бұрын
Not strictly true. Rhetoric is a lost art nowadays, but in a time before audio recording, people in public discourse needed a way to make their voices heard and remembered. If you thought politicians today don't sound like normal humans, the Romans who went to the Fora Romana had to listen to their politicians banter in perfect dactylic hexameter. Speeches and debates were a performance art back then. Politicians needed a way to convey their views in a way that would make it easier for listeners to remember and replicate, so the tools of the poets and minstrels also became tools for public speaking. This persisted for as long as the art of rhetoric was practiced in the courts of kings and nobles and in the plazas of republics and city-states. In the time of Shakespeare, increasing gentrification and the formation of a politically active middle class meant that many of the newly-minted bourgeois of Europe were also practicing rhetoric in, yes, iambic pentameter, in the salons and pubs and the studies. Poets and playwrights taught rhetoric classes for young gentry who needed the art to progress in life. We are of course talking about the top 10% of society here, but that's definitely not no one. People did speak in rhyme and iambic pentameter in proper circumstances, and Shakespeare reflects this to a great degree in his plays, though he did admittedly overuse the tools.
@gagaoolala9167
@gagaoolala9167 7 жыл бұрын
That's true, but because he put it into rhyme and pentameter, this allows us to match pronunciations. No-one thinks they actually spoke in rhyme all the time!
@RoboBoddicker
@RoboBoddicker 7 жыл бұрын
Shakespeare's characters only speak in verse for important "mannerly" lines of dialog. A good bit of the dialog is in plain prose.
@jasonmnosaj
@jasonmnosaj 7 жыл бұрын
The act of speaking is a lair that acts of the actor to speak.
@migitri
@migitri 7 жыл бұрын
I'm allergic to grapes. I don't know the raisin why that is.
@minizksmi3947
@minizksmi3947 7 жыл бұрын
Space Doggo ayyyyyyyeeee!
@operagirl0101
@operagirl0101 7 жыл бұрын
OI THIS IS SO SMART I LOVE IT
@michaelglass3906
@michaelglass3906 7 жыл бұрын
Wow, you will seriously come up with any raisin to wine, won't you?
@markmauk8231
@markmauk8231 7 жыл бұрын
Michael Glass awesome :-D
@namingisdifficult408
@namingisdifficult408 7 жыл бұрын
Mark Mauk agreed
@yeetyeet-jb6nc
@yeetyeet-jb6nc 5 жыл бұрын
It sounds like a russian speaking lithuanian trying to sound overly brittish without even knowing the orthography
@nomadenview
@nomadenview 5 жыл бұрын
Ahahahahahaha
@nareshkumarn2088
@nareshkumarn2088 4 жыл бұрын
This comment was done when there was no CoronaVirus
@ronaldheussen2603
@ronaldheussen2603 4 жыл бұрын
'Eyeren?...eggs, in Flemish and in Holland also we say 'eieren'. I think, in early ages our language was far more simular.
@DaudAlzayer
@DaudAlzayer 7 жыл бұрын
I'd love to see you treat the British/American dialect split - there's a lot of misinformation out there in the same vein as "Shakespeare sounded like us"
@TheJarOfJam
@TheJarOfJam 6 жыл бұрын
Actually, American English is closer to old English than English English.
@redcell9636
@redcell9636 6 жыл бұрын
@@TheJarOfJam I think it has to do with our multiple language influences from immigration in the beginning of the colonies. I think it is a combination of flatter pronunciation because of Italian, French, and german. French and German being more guttural than Italian, but italian is closer to latin. Then we have the Irish and a few scottish which can trace their version of the dialect to middle or old English and Celtic pronunciations and even some pragmatisms even though English is not a completely pragmatic language.
@jbearmcdougall1646
@jbearmcdougall1646 6 жыл бұрын
Americans speak a bastardised Irish.... Canadians speak with a Scots accent...
@CrazyForFrogs
@CrazyForFrogs 6 жыл бұрын
@@TheJarOfJam no it doesn't. There are certain dialects in both the US and England which are more archaic. For example Appalachian in the US and West Country in the UK, but overall modern American accents are not more archaic.
@leahparsuidualc666
@leahparsuidualc666 6 жыл бұрын
"British/American dialect split"? - As the Americans say: "Dose english ain't no spittin' english." - Where as what i observe let me wonder why (US)americans say that they speak 'english' isntead of 'american'; I mean let's be fair, 'american' is a 'Stir-it-up', that most of the brain power has to be used to translate the thranslation of the Translation of the … whatever that word meant in the first place, a.k.a. America-Only- -Syndrome, because Yes We Can (kill any Need for Grammar and Etymology in General); And put Always a smile on your face when you backstab a language … - USA! USA! USA! … the greatest trick? let it begone and make the world believe it never existed ... Don't worry … i have a smile on my face, yay!
@SuperBararo
@SuperBararo 7 жыл бұрын
That old English is so Frisian, my goodness.
@namingisdifficult408
@namingisdifficult408 7 жыл бұрын
Bararo Interesting .
@Slashplite
@Slashplite 7 жыл бұрын
I read that in the past English and Dutch could understand each other without a problem.
@GuerilleroX
@GuerilleroX 7 жыл бұрын
Bararo so you want eiyres o egges?
@willemvandebeek
@willemvandebeek 7 жыл бұрын
hear hear
@willemvandebeek
@willemvandebeek 7 жыл бұрын
Eggs in Dutch is: Eieren
@AshArAis
@AshArAis 7 жыл бұрын
We say "ah ya poor cratur" in Ireland if someone says they feel sick. We say cray-thur, as we have a difference from gaeilge between hard and soft T's and D's. So we can say "drop" with the d sounding like the 'th' in 'though'. The Irish name Peadar rhymes with lather. I found that some Americans I met while working couldn't hear the difference I made between three and tree, making the joke about "turty tree and a turd". With tree, I bite the t and say the r straight away. With three, my tongue rests against my top teeth and I breathe over my tongue. My fluent Irish speaking friend pointed out that these pronunciations, like with chinese or german to me, might sound like there is no difference to an outsider, and sometimes can't hear it enough to copy the sound. It made me surprised that there could be such a difference I didn't think about as we speak the same language. There's also a myriad of accents, and that just expands the whole scenario again :p ya poor cratur...
@RubixNinja
@RubixNinja 7 жыл бұрын
I thought that word meant whiskey xD
@jasperiscool
@jasperiscool 7 жыл бұрын
No, that'd be uísce beatha.
@VintageLJ
@VintageLJ 7 жыл бұрын
My Nan has a Munster accent as does the same, but so do my Gambian and my Nigerian friends. Weird, huh?
7 жыл бұрын
Irish Missionaries.
@k.umquat8604
@k.umquat8604 Жыл бұрын
[tʰ] for [θ]
@remembertheporter
@remembertheporter 4 жыл бұрын
Great stuff! I love Shakespeare, once it opens up to you it's stunning. He must have encountered so many characters / dialects and accents travelling between London and Stratford upon Avon and you see it in the language. His character Holofernes in Loves Labours is a hilarious example of a language pedant. Shakespeare was a linguistic liberal, and he had a childish love of innuendo.
@cdurkinz
@cdurkinz 4 жыл бұрын
So basically if we went back in time right now we would literally not be able to understand each other.
@thekaxmax
@thekaxmax 3 жыл бұрын
not without some work. Look up Original Pronunciation Shakespeare, it's entirely learnable.
@silvianaursu5275
@silvianaursu5275 3 жыл бұрын
as a German, I feel I'd have it much easier to understand the English language back then :D many things sound soooo German!
@progressionsessions99
@progressionsessions99 3 жыл бұрын
i would say you would be ok up to like year 1600/1700
@garryferrington811
@garryferrington811 3 жыл бұрын
You can get that in Liverpool or Scotland.
@markfox1545
@markfox1545 2 жыл бұрын
Idiots who force the word 'literally' are hard to understand. 'I literally died' is a classic example. Wtf are they saying to me? You're a moron.
@lilianmcleod7099
@lilianmcleod7099 4 жыл бұрын
It’s quite fascinating to me how English has evolved so much and so fast. When I was learning English, I couldn’t understand why the spelling didn’t match the pronunciation. Later, when I took History of English in college, it made a lot of sense. This is great content.
@kevinclass2010
@kevinclass2010 7 жыл бұрын
I have plenty of Raisins to post here.
@martiqueheisler5959
@martiqueheisler5959 7 жыл бұрын
lol
@audreylamendola3340
@audreylamendola3340 7 жыл бұрын
+Horseygirl85 aye, I know you ;P
@martiqueheisler5959
@martiqueheisler5959 7 жыл бұрын
+Audrey Lamendola Oh hey, you're that person who roleplays as Undyne in that G+ community! Fancy meeting you here lol x3
@audreylamendola3340
@audreylamendola3340 7 жыл бұрын
Horseygirl85 Yeah XD Guess we're both nerds xP
@martiqueheisler5959
@martiqueheisler5959 7 жыл бұрын
+Audrey Lamendola So it would seem lol
@Eazy-ERyder
@Eazy-ERyder 2 жыл бұрын
3:03 GREAT job. That's a VERY good sounding and wholly accurate impression of Olde English and what Shakespeare and others like him would have spoken and sounded just like from what I have studied and researched. Most people still have that exaggerated British play accent assumption of them
@bargainboondocker3420
@bargainboondocker3420 7 жыл бұрын
His real name was Willy Wigglestick, but his PR guy said that wouldn't do him any good in the long run and changed it to the now familiar William Shakespeare.
@pergunnarvikmjlhus3597
@pergunnarvikmjlhus3597 7 жыл бұрын
Willy wigglestick?! To me, that sounds kinda nasty. A "willy" and a wiggeling "stick".
@Ben-rz9cf
@Ben-rz9cf 7 жыл бұрын
Yeah man he'll shake his spear at you
@StormCOG
@StormCOG 7 жыл бұрын
He had enough to shake a stick at.
@Mimi-mq2wj
@Mimi-mq2wj 6 жыл бұрын
Bargain Boondocker willy? That means dick you know
@aryyancarman705
@aryyancarman705 4 жыл бұрын
looool
@notdaveschannel9843
@notdaveschannel9843 5 жыл бұрын
When my grandmother moved from the East End of London to Wiltshire during WW2, she was mystified as to why people kept ending sentences with what sounded like "doss-snow", using what I guess was a rising inflection because she realised it was a question. Apparently it was a contraction of "doest thou know?". As in "has the bus been dost-know?". That's pretty much died out now. Was it just a West Country thing dost know?
@christinalim494
@christinalim494 5 жыл бұрын
That’s so cool!!
@ocd000
@ocd000 5 жыл бұрын
@@christinalim494 It's fascinating how the language seems to be changing but unlike science, not necessarily improving.
@RicktheRecorder
@RicktheRecorder 5 жыл бұрын
And of course ‘doest’ is pronounced ‘dust’, at least in Victorian English.
@troodon1096
@troodon1096 5 жыл бұрын
@@ocd000 Change is directionless and is not necessarily either better or worse, when it comes to language. It just happens over time as languages continue to influence each other.
@chesterdonnelly1212
@chesterdonnelly1212 5 жыл бұрын
I live in north Wiltshire. The dialect has all gone now as far as I know. We have all been taught to use only standard English.
@OceanEmbers
@OceanEmbers 7 жыл бұрын
Sounds more like a heavy english west country accent than anything else imo. Cornish maybe.
@Wheres-my-toes-bro
@Wheres-my-toes-bro 7 жыл бұрын
OceanEmbers It has that cornish vibe.
@JRCSalter
@JRCSalter 7 жыл бұрын
It's the rhoticity. RP and most other English accents don't always pronounce R. Westcountry accents are some of the few that do. H is often dropped in Cockney and others, as well as in Westcountry accents. So just those two alone can make it seem very like a cyder drinking farmer.
@Robobagpiper
@Robobagpiper 7 жыл бұрын
That's also probably why most Americans (except Bostonians) perceive OP as sounding more "American" than RP - because almost all of our regional dialects derive from the rhotic dialects from Britain, from before non-rhoticity had taken over most of the island, save for the West Country... and a couple of identical twins from Leith who wouldn't know a single word to say, if they flattened all the vowels and threw the R away.
@OceanEmbers
@OceanEmbers 7 жыл бұрын
Ah, makes sense.
@kaitlyn__L
@kaitlyn__L 7 жыл бұрын
i actually moved from oxford to scotland a few years ago, and my Rs slowly all became rhotic. and my a in bath switched. and a lot of other little things like that, actually. so, "most of the island" isn't quite right! as rhotic Rs are the norm here
@pinkiesue849
@pinkiesue849 Жыл бұрын
From one of the pilgrims' songs: "Hast thou not seen, how thy desires ere have been" about 1620. We were taught to say "ben" not "been".
@EilsTheDaydreamer
@EilsTheDaydreamer 7 жыл бұрын
Schools ruin Shakespeare. It was never meant to be read. It was meant to be watched and heard. Reading it makes it boring and you don't get the full effect of it. It's much easier to understand if you're watching someone act it, with emotions and emphasis behind it. Shakespeare is also easier to understand, and sounds much more normal, when spoken with country English accents, like Yorkshire or West Country, rather than RP.
@neilgriffiths6427
@neilgriffiths6427 6 жыл бұрын
Eils the Daydreamer - Try reading Shakespeare out loud with a strong Lancashire accent - awesome! ;)
@gay_phoebe
@gay_phoebe 6 жыл бұрын
I love watching Shakespeare's plays but I honestly enjoyed reading Macbeth.
@sagoo1346
@sagoo1346 6 жыл бұрын
The only times I've had it in class the teacher read it aloud. Some teachers understand, at least.
@Jessi-44
@Jessi-44 6 жыл бұрын
Actually, my English teacher made us act out the parts xD It was a lot of fun, being able to discuss what the words meant and acting it out.
@pbasswil
@pbasswil 6 жыл бұрын
Eils wrote: 'Reading it makes it boring and you don't get the full effect of it.' Every individual will have their own opinion on whether reading ShSp bores them or not. Personally I find it interesting to be able to pause and look up anything I don't understand - that's the fun of it for me. When I see a stage production of it, I may grasp the story; but I don't have time to figure out all the turns-of-phrase, or the older words & usages. Also, in most cases I find the conventions of ShSp'ian acting to strike me as stilted & strained. For one thing, this is often an actors big chance to shine, with 'pinnacle' material. So they've usually _way_ over-thought it, and try too hard. :^/ Fantastic if folks enjoy the real deal on stage; but it isn't everybody's cuppa.
@youtubethrowaway9324
@youtubethrowaway9324 5 жыл бұрын
So, it sounded more close to how it's spelled from a latin perspective. Closer to how a french, or spanish, italian, ... would pronounce the words when they first encounter them . Sea is not SEE but Seh ah. Which is ..kind of logical .
@anabeatr1x
@anabeatr1x 3 жыл бұрын
yh
@cult_of_odin
@cult_of_odin 2 жыл бұрын
Where I'm from we still pronounce many words the same way. Like eat. My wife who isn't from where I am likes to laugh at the way I say it. Like et, or like the way I pronounce root like rut.
@bnobston
@bnobston 2 жыл бұрын
Why is it you say logical? Isn't it totally dependant on whatever language rules you follow or are accustomed too. Maybe your right. It's hard for me to wrap my head around all this as I speak only one language and not even that well 😂
@jackriver8385
@jackriver8385 5 жыл бұрын
Watching this as a Dutch woman is pretty damn interesting. It seems like my language made all the different decisions and that's why it's similar to English, but far from the same. Like you guys say egges or, well, eggs. We say a modern version of eyren: eieren
@handsomesquidward474
@handsomesquidward474 5 жыл бұрын
It's like our language has diffrent dads but has the same mom
@avzarathustra6164
@avzarathustra6164 4 жыл бұрын
@@handsomesquidward474 Lmao.
@avzarathustra6164
@avzarathustra6164 4 жыл бұрын
I would say it's the other way around, actually.
@StochasticUniverse
@StochasticUniverse 4 жыл бұрын
@@handsomesquidward474 Or rather, the same parentage, but made different life choices. One went to college, the other fell in with the rough crowd in high school. I'll leave it to you to decide which is which!
@dOVERanalyst
@dOVERanalyst 4 жыл бұрын
And we say Andaa...🤣🤣🤣🤣 It's funny how tons of languages have different names for the same thing
@brianbara3204
@brianbara3204 4 жыл бұрын
Thank you. As a long-time Shakespearean actor, this was truly helpful!
@tFighterPilot
@tFighterPilot 7 жыл бұрын
It's a pirate accent.
@magister343
@magister343 7 жыл бұрын
Not exactly, but it closer to the stereotypical pirate accent than almost any other accent still used today.
@John_Weiss
@John_Weiss 7 жыл бұрын
Exactly. If you listen to David Crystal or Ben Crystal recite some Shakespeare in OP, it sounds like they're “talking like a pirate”. It's kind of amusing, really.
@13tuyuti
@13tuyuti 7 жыл бұрын
Shall I compAAARRRRR thee to a summer´s day
@MrDUneven
@MrDUneven 7 жыл бұрын
Great playwriter SheakspeAARRR
@RagingInsomniac
@RagingInsomniac 7 жыл бұрын
aaarrrrggghhhh
@yosupscho
@yosupscho 4 жыл бұрын
I live in the south west U.K. and most of us still talk like this lol. Especially my grandfather aha.
@jagdpanther1944
@jagdpanther1944 4 жыл бұрын
not for long...it is dying...but that is how we evolve
@elliykollek
@elliykollek 4 жыл бұрын
you should record how they speak, that dialect is going to die, soon...
@dinosaurus598
@dinosaurus598 3 жыл бұрын
@@elliykollek In like 10-15 years
@dinosaurus598
@dinosaurus598 3 жыл бұрын
@TiKKO Guevara I'am not from the UK
@dinosaurus598
@dinosaurus598 3 жыл бұрын
@TiKKO Guevara And stop spreading hate towards The English , not all them are insane a**holes that want the British Empire back.
@RCSVirginia
@RCSVirginia 7 жыл бұрын
A classic example of a rhyme that does not exist in modern English is in William Blake's "Tiger:" "What immortal hand or eye Could frame thy fearful symmetry?"
@13tuyuti
@13tuyuti 7 жыл бұрын
Respect my authority!!
@Garrett1240
@Garrett1240 7 жыл бұрын
How do we know that for certain? Blake's heyday was what the early 19th century? That seems a little late for a pronunciation like that given early modern English was what ended that style of speak.
@Bartonovich52
@Bartonovich52 7 жыл бұрын
I think it was a forced rhyme. That's the trouble with reading to much into rhymes for clues to pronunciation... even with a massive lexicon, we are still limited in creative expression if words have to rhyme perfectly. I wish I found some better sounds no one's ever heard I wish I had a better voice that sang some better words I wish I found some chords in an order that is new I wish I didn't have to rhyme every time I sang
@anoj06
@anoj06 7 жыл бұрын
Waat imortaal handery Cud freme thy fearful simaatery?
@j.s.c.4355
@j.s.c.4355 Жыл бұрын
English peasants first started moving into Ireland during Middle english times, so it’s possible that part of the Irish accent descend from them, as did Shakespeare’s.
@slaughterround643
@slaughterround643 5 жыл бұрын
"We all come as strangers to Shakespeare's sounds" Not if you're from the West Country!
@garryshort5104
@garryshort5104 4 жыл бұрын
It makes much more sense when a lot of these words are still annunciated and pronounced the same way in the the north of England. English dialects are very different between counties. In fact people can tell where people live by their accents in the next town only a few miles away. A lot of towns, villages have Norse village names ending in ham and by. We still say things like ‘nowt’
@richardreinertson1335
@richardreinertson1335 Жыл бұрын
As an American tourist, I stopped once in a fast food joint in Yorkshire. When I told the server my order, she squinted at my mouth, like she was having trouble understanding me. I used to love watching "All Creatures Great and Small" and listening to the Yorkshire accents.
@michaelstamper5604
@michaelstamper5604 Жыл бұрын
As someone born in South Yorkshire, may I just say "Ey up, ivvrybody. Ow tha doing? Y'oreyt? Avva champion day, wain't tha."
@DrShaym
@DrShaym 7 жыл бұрын
I wonder what "fuck" will sound like five hundred years from now? 2000: Fuck 2100: Fook 2200: Fueck 2300: Fack 2400: Feek 2500: Fauk
@JuanDVene
@JuanDVene 7 жыл бұрын
Dr Shaym The consonants would probably change too. In Spanish, some words that used to have an "f" now have a soundless "h". So "fabular/fablar" became "hablar", "Falcón--->halcón", "foja--->hoja", etc. The "v" and "f" sounds, have also been known to switch. Also the "k" sound had been known to soften in many tongues, yielding sound like "ts, ch, or s". So maybe in the future it'll sound something like "vach" or "uhs". Who knows?
@GdotWdot
@GdotWdot 7 жыл бұрын
Just for fun, if I had to guess what would happen to General American based on what I can hear, I'd say this: /aɪ/ will become /aː/, /ɪ/ will become /ə/ like in Afrikaans, /ʌ/ will end up as /ɔ/, /i:/ will gradually move towards something like /e:/ or /ɪ:/ and plosives like /p/, /t/ and /k/ may start vanishing from some words (sometimes leaving a /ʔ/). Additionally something weird might be happening to /z/ but I'm not really sure what and I'd be very surprised if /d/ in between vowels didn't eventually end up always being some sort of /r/. So in 60 years 'fuck' might pronounced /fɔʔ/, or like 'fought' if someone vaporized you with a ray gun before you get to say the t. This is all of course wild speculation.
@xxXthekevXxx
@xxXthekevXxx 7 жыл бұрын
fekk
@leebennett4117
@leebennett4117 7 жыл бұрын
Kevin Benoit. Drink,Girls,Fekk, That would be an acumenical matter,
@jessicalee333
@jessicalee333 7 жыл бұрын
Fuck. Fook. Fuke. Ficke. Wicke. Wikh (they might look back and giggle at our "Wikipedia"). Wegh. Maybe! But still spelled like "fuck" (or with only the c or only the k) and when people read older literature they won't realize how Fs used to be pronounced. "Aye, wegh ya, (r)Assle!" (adding a linking R they use in Boston and some English accents). I'd give that more like a thousand years though. Ubiquitous writing, standardized spelling efforts (and dictionaries), and sound recordings are bound to slow down the really wild changes languages have made in the past. Besides that though, it's hard to really say which direction things will go (I'd lean more towards "feck" as a near-future stage)... or if a word like "fuck" will even survive - though it has survived since the 14th century - originating from Scandinavian words for breeding, apparently.
@wolvespunk
@wolvespunk Жыл бұрын
I’m English and this actually makes a lot of sense to me because in the area I’m from we pronounce “here” as “eyre” and it’s common to drop “h” from words. Also in parts of the north people say “ows thaa” for “how are you “
@Pookie1-q2w
@Pookie1-q2w 4 жыл бұрын
Eggs - Eyren! Dutch: eieren 😨🤯
@1337penguinman
@1337penguinman 4 жыл бұрын
English is actually Anglish. As in, the angles, a Germanic tribe. England is actually Angleland, the land of the Angles.
@tacosmexicanstyle7846
@tacosmexicanstyle7846 4 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/pXe7YqGYeZiXjJI If you speak Dutch then you may be surprised at how much of this ‘interview’ in Old English you can understand
@martingarciaarvidson6684
@martingarciaarvidson6684 4 жыл бұрын
Old English, Old German, Old Dutch, they are all germanic languages. That's why there will always be small similarities. You won't be seeing any french, spanish or italian people finding any similarities since they are all latin languages.
@montycubana951
@montycubana951 4 жыл бұрын
Afrikaans: eier!
@GriesgramTV
@GriesgramTV 3 жыл бұрын
German: Eier
@LogoFreak93
@LogoFreak93 5 жыл бұрын
So early Modern English sounded like........Dutch?
@mohammedfahad3564
@mohammedfahad3564 5 жыл бұрын
Robin Brown I wish Americans knew that there are 1000s of accents in the uk and that Shakespeare’s accent was actually east Anglian/West Country (England). Search them up and listen to them
@LogoFreak93
@LogoFreak93 5 жыл бұрын
@@mohammedfahad3564 Ah, thanks for the information. It's true that we often don't recognize the subtleties of accents from outside of our own country. Similar to how people outside of the UK are unaware of the accents beyond the regional accents, I've encountered people who are surprised that the US has so many accents (for example, mine has been guessed as everywhere from "southern" to "New England" to "Canadian" to "Pittsburgh", with the last one being the closest).
@ninny65
@ninny65 5 жыл бұрын
Actually, old english and dutch were very similar, it's not anything to do with accents
@ninny65
@ninny65 5 жыл бұрын
Accents in England are largely created from some regions adopting and not adopting the new sounds from the great vowel shift
@LogoFreak93
@LogoFreak93 5 жыл бұрын
@@ninny65 I noticed even today English and Dutch have a lot of similarities. One language I heard about that's slightly mutually intelligible with both English and Dutch is Frisian (although the west Frisian dialect is most similar, north Frisian is more like Dutch and east Frisian has a little German influence). I know there's a sentence that's the same in both languages, something like "butter, bread, and green cheese is good to English as it is to Frisian".
@yukaii0
@yukaii0 7 жыл бұрын
Omggg So Shakespeare was just reading how i used to when i started learning English! (ya know. when i didnt know what silent letters are. and just read out the words with letters i saw.)
@cheemsdog7662
@cheemsdog7662 5 жыл бұрын
queue has 4 of em! you only say q not qoo-e-oo-e
@alansmithee419
@alansmithee419 5 жыл бұрын
@@cheemsdog7662 I would think a q on its own would be pronounced like "ck" but maybe less harshly. The "cyoo" sound is the name of the letter, and does not represent how it sounds. I think queue has two silent letters: the last "ue" part (or maybe the middle two? But that would be absurd, much like the rest of English)
@slayemin
@slayemin Жыл бұрын
I remember someone mentioned that "whore" and "hour" were pronounced the same, so Shakespeare had a line about the "whore hour", which was probably pretty funny back in the day.
@crusaderofthelowlands3750
@crusaderofthelowlands3750 6 жыл бұрын
Early modern English words sound a lot like modern Dutch. "Eyern" = "Eieren". "Sea(sayh)" = "Zee". "her(harr)" = "haar". And "one:alone" also rhymes "een:alleen".
@lazrussanschei5372
@lazrussanschei5372 5 жыл бұрын
It's like german (they're all based on the same roots btw) Eyern = Eier Sea = See Her = Sie (ok doesn't count 😂) one:alone = ein:allein
@crusaderofthelowlands3750
@crusaderofthelowlands3750 5 жыл бұрын
@@lazrussanschei5372 Yeah, our languages all got Germanic roots. I think that was due to the Saxons who migrated to the British Isles and became the Anglo-Saxons, but I am not 100% sure about that one. (I've also seen a video in which someone spoke low Saxon, which sounds a lot like Dutch too) It also doesn't really come as a surprise as the Netherlands is located between both Germany and England, so we're bound to sound a little bit like both.
@troodon1096
@troodon1096 5 жыл бұрын
Modern English, Dutch, and German all share common roots, so it's not very surprising.
@TheSilver19991
@TheSilver19991 6 жыл бұрын
Shakespeare meant to be read in a welsh accent apparently
@lilguyonhiswaytothemall
@lilguyonhiswaytothemall 6 жыл бұрын
Summerset accent my dude, I think, not welsh
@savedbygodsgrace.9058
@savedbygodsgrace.9058 6 жыл бұрын
That's not comfy is it.
@nigelsheppard625
@nigelsheppard625 6 жыл бұрын
More lije a Monmouthshire or Forest of Dean accent.
@13thcentury
@13thcentury 6 жыл бұрын
Sounds like Hagrid.... I shouldn't have said that
@janfairclough6982
@janfairclough6982 5 жыл бұрын
Rachelle Silver West Country
@miskogwanredfeather5135
@miskogwanredfeather5135 7 жыл бұрын
English spelling is such a mess
@PatriciaPageMosaicArtsCrafts
@PatriciaPageMosaicArtsCrafts 6 жыл бұрын
Miskogwan Red Feather why?
@miskogwanredfeather5135
@miskogwanredfeather5135 6 жыл бұрын
Patricia Page Mosaic Arts & Crafts because nothing is written as it is prnounced
@Hwyadylaw
@Hwyadylaw 6 жыл бұрын
@Miskogwan Red Feather One issue is that there are *many* different pronunciations used by native speakers of English in different parts of the world. This means that there is no single way to write English in a way that perfectly reflects all dialects.
@Altrantis
@Altrantis 6 жыл бұрын
I think if anything this video shows it's not the spelling that is a mess, it's the pronunciation. It's pronounced like if you have a nerve-deterioration disease on your tongue, so it changes, a LOT.
@miskogwanredfeather5135
@miskogwanredfeather5135 6 жыл бұрын
McDucky but it would be easier. I like English, though
@coalspruce
@coalspruce Жыл бұрын
so in short they all talked with the strongest newfoundland accents ever to exist, gotcha
@phoebegraveyard7225
@phoebegraveyard7225 5 жыл бұрын
In Nova Scotia, my elderly neighbour puts a hat on his heed and puts breed in the toaster.
@anthonyh4745
@anthonyh4745 4 жыл бұрын
Is he a geordie by any chance.
@terbear5120
@terbear5120 4 жыл бұрын
My Newfie dad goes to see filims.
@MerkhVision
@MerkhVision 4 жыл бұрын
Kinda like Scots! Well there’s a reason it’s called Nova *Scotia* after all!
@lufe8773
@lufe8773 4 жыл бұрын
Phoebe I visited Nova Scotia on our way to England for a holiday (from Australia) and I was struck by how (some of) the people spoke quite different to other places in Canada. It sounded like a West country broque ( of England) to me
@patriciakeats1621
@patriciakeats1621 3 жыл бұрын
When I was young, we used to “bad eeadd” for a headache.
@fatfloppa3919
@fatfloppa3919 7 жыл бұрын
English now: Whom'st've'ly'aint of y'all want a 🅱o🅱a 🅱ola?
@maxmustermann-ie6ic
@maxmustermann-ie6ic 7 жыл бұрын
Justin Lebet 😂😂😂😂
@nategthepigeonlord2683
@nategthepigeonlord2683 7 жыл бұрын
I 🅱️refer sprit
@rushildalal2974
@rushildalal2974 7 жыл бұрын
I 🅱refer 🅱epis myself
@meetyomaker2396
@meetyomaker2396 7 жыл бұрын
Ahh a man of culture, ey?
@whosgonnaputonthebell6352
@whosgonnaputonthebell6352 7 жыл бұрын
*we* c a n _🅱ET_ sum 🅱💥NLESS PI🅱🅱A 222 💫💥💦💦🔥🔥🔥🔥😧👌👌👌👆💛💛💛💫💫💫😥🔥🔥🔥🔥🔥😣👌👌👌👌👌
@vincewhirlwind68
@vincewhirlwind68 7 жыл бұрын
Interesting video, and thank you for making it. My late father was from Northern Ireland and frequently used the archaic pronunciation 'crater' for 'creature', as mentioned here. The usage was colloquial, however; rather than literally representing the modern word 'creature', it was instead used as an informal analogue for 'so-and-so' or 'person', e.g. 'I ran into some old crater in the pub this evening'.
@tridevichamundamandirwithy6282
@tridevichamundamandirwithy6282 Жыл бұрын
“Greetings. I am William Shakespeare, and I wishesh to speak to thee regarding thy automobile’s warranty.”
@floxy20
@floxy20 7 жыл бұрын
Bad spelling? In ye olden times people felt free to spell words their own way. In letters a person would sometimes spell his own name in alternate ways in the same letter.
@BoingBB
@BoingBB 7 жыл бұрын
Not many people could write at all, so usually signed documents with an 'X'. In parish records people's names were usually spelt how they sounded. In my own family one of my ancestors had the name Croley as a middle name. In those days children were often given their mother's maiden name as a middle name - and his mother was Elizabeth Crawley. The local vicar was confused by the parents' Bristol accent, so wrote it as Croley. Shakespeare is known to have spelt his own name in different ways.
@bedrantje
@bedrantje 7 жыл бұрын
Yeah i said
@miltonroberts7948
@miltonroberts7948 6 жыл бұрын
I had an ancestor whose name in Maryland was BEARD. In Kentucky it was BAIRD( which is how Beard sounds in some old Maryland accents.) and then one moved to western Kentucky and wrote his name BARD. Go figure.
@pbasswil
@pbasswil 6 жыл бұрын
Yeah, what floxy20 said. The idea of one correct spelling (and so, infinity minus one _wrong_ spellings) is a pretty modern idea. The measure of writing used to be: Does it communicate? As long as texts were understood, the writing - and the spelling - had succeeded.
@82dorrin
@82dorrin 6 жыл бұрын
Standardized spelling wasn't really a thing until *very* recently. Early 20th Century in some places.
@thetheme2009
@thetheme2009 5 жыл бұрын
Shakespeare sounded like a Brummie, and the snobs cant handle it
@eleveneleven572
@eleveneleven572 4 жыл бұрын
Spot on. Not only the accent but many Birmingham words and sayings that were in common usage until very recently were straight out of old Warwickshire agricultural language. Michael Wood the historian has researched this.
@jimwallen784
@jimwallen784 4 жыл бұрын
Eleven : Eleven why would he sound like a brummie people from Stratford don’t sound like brummies why would he
@jerem6588
@jerem6588 4 жыл бұрын
​@@jimwallen784 He wasn't from today's Stratford
@charlenejandik6587
@charlenejandik6587 4 жыл бұрын
Brummie is an English dialect that is spoken in the West Midlands of Birmingham in the United Kingdom. Those who speak with the accent have a tendency to end sentences in a downbeat or a lower octave, which may be interpreted as less attractive to a listener. (Yup- I had to look it up)
@LadyAtlantaTbilisi
@LadyAtlantaTbilisi 4 жыл бұрын
Norr, he's not a brummie, get out of here with that shit.
@violentlyramen4933
@violentlyramen4933 6 жыл бұрын
Shows how our accents were still partially germanic at the time.
@jakedeane5304
@jakedeane5304 5 жыл бұрын
I'm Jew'reDaddy not really Germanic to be honest
@rrrrmcg408
@rrrrmcg408 5 жыл бұрын
Not Germanic at all.
@djberryhardkore
@djberryhardkore 5 жыл бұрын
I'm Jew'reDaddy Germanic influenced for sure
@olaffalo4686
@olaffalo4686 4 жыл бұрын
To a modern German the old one is actually more intelligible then the new one
@violentlyramen4933
@violentlyramen4933 4 жыл бұрын
@@olaffalo4686 not surprising. We still had our old Saxon accent or something resembling it.
@lindaeasley5606
@lindaeasley5606 Жыл бұрын
Daughter rhymed with laughter in Shakespearean times. My Virginia colonist ancestor ,in leaving her daughters items in her will in 1720 wrote the word DAFTERS as I know back then it was typical for the less educated to spell the way they pronounced words
@qwertyTRiG
@qwertyTRiG 7 жыл бұрын
There are videos of David Crystal and his actor son performing Shakespeare in original and modern pronunciations. Seek them out, people: they're fascinating.
@brookenjonas
@brookenjonas 7 жыл бұрын
TRiG (Ireland) YESSSS
@stevekaczynski3793
@stevekaczynski3793 7 жыл бұрын
Irish, Scots, West Country and even some US accents preserve some pronunciation traits of Shakespeare absent from today's standard English.
@ferretyluv
@ferretyluv 7 жыл бұрын
That's a myth about American dialects. Southern Dialect does preserve some features from the 18th century Cavaliers, but not Shakespeare.
@miauaslano
@miauaslano 7 жыл бұрын
Many US dialect are rhotic - a feature of Shakespeare's English - while many UK accents are non-rhotic.
@VintageLJ
@VintageLJ 7 жыл бұрын
I guess Standard English doesn't count parts of England then?
@stevekaczynski3793
@stevekaczynski3793 7 жыл бұрын
No. Standard English, especially in its pronunciation. is mainly a variety of English with origins in the London area and perhaps also universities like Oxford or Cambridge. Dialects and accents from the North and West are quite different from it.
@stevekaczynski3793
@stevekaczynski3793 7 жыл бұрын
I read of one "Everyman" performance from the Middle Ages which took place in the Midlands or the North. One character puts on a southern English accent to appear more sophisticated. Londoners may even have had trouble understanding the speech of people from Yorkshire or Northumberland - in his last work, "A Dead Man In Deptford", Anthony Burgess depicts Londoners assaulting a man from the north because his accent makes them think he is Flemish.
@4Mr.Crowley2
@4Mr.Crowley2 7 жыл бұрын
I'm a medievalist so I dig your videos. I was going to add however that you didn't mention American English -- specifically the Appalachian dialect -- there are linguists who believe that dialect, which stills retains all sorts of Elizabethan-era archaicisms, actually still sounds the closest to Shakespearean English for a whole bunch of reasons (for one thing the Appalachians stayed isolated and weren't swamped by immigrants in the 16th-19th centuries -- unlike most English dialects and in other parts of the U.S.)
@leiannesw4926
@leiannesw4926 7 жыл бұрын
aleister crowley - you have a great point. Thank you for sharing! I have never put a thought into that, I'm a novice linguist, studied and learned a few languages, but never delve too deep. I do fanatically love Shakespeare and have relatives in Appalachians. The second I read your post, it clicked and makes complete sense! Thanks again
@marifromky
@marifromky 7 жыл бұрын
"there are linguists who believe that dialect, which stills retains all sorts of Elizabethan-era archaicisms, actually still sounds the closest to Shakespearean English for a whole bunch of reasons" is actually a falsehood and been proven so
@ingold1470
@ingold1470 7 жыл бұрын
Source for the proof?
@marifromky
@marifromky 6 жыл бұрын
+fintan111 thanks for this. i somehow had my notifies turned off and have missed a ton of conversations.
@marifromky
@marifromky 6 жыл бұрын
Eric, for one, I grew up in Appalachia. We don't sound like Elizabethans. Just thinking about it makes me laugh.
@jordanjones5575
@jordanjones5575 4 жыл бұрын
This managed to make me interested in Shakespeare, which has never been my thing. Good work!
@YanDaBean
@YanDaBean 4 жыл бұрын
I always wondered why English sound so different whereas the Welsh, Scots and Irish all have a similar lilt to their accent
@compulsiverambler1352
@compulsiverambler1352 3 жыл бұрын
The English language accents and dialects within Wales, Scotland, Cornwall within England, Northern Ireland and the Republic of Ireland, are heavily influenced by Celtic languages. However, close to the borders/coastlines, regional accents within non-Cornish England are closer to the ones just over the borders than they are to regional accents far away from the borders. There's a geographical continuum of changing speech. The RP and modified RP English accents you're probably thinking of, now found all over the country among the middle and upper classes, originated far from any of the current borders, which is why they're so different to the various Celtic-influenced accents.
@TheMylittletony
@TheMylittletony 7 жыл бұрын
Eyren, like in Dutch 'eieren'?
@kwilson3514
@kwilson3514 6 жыл бұрын
English and Dutch are both germanic languages ^_^ I hear a lot of dutch-ness in ME, and OE especially. So cool!
@InschrifterOfficial
@InschrifterOfficial 6 жыл бұрын
Or „eier“ in german. Personally, I feel like back in Shakespears times, english sounded much more germanic and intelligible for other speakers of germanic languages
@rudde7918
@rudde7918 6 жыл бұрын
"Egges" is just as much a Germanic word as "Eyren" is. The North Germanic languages also use cognates of "Egg".
@Burning_Dwarf
@Burning_Dwarf 6 жыл бұрын
yup, well both are germanic but on the otherside of the sea, the vowelchange went differently Y turned to I or Ei we got Eieren (or sometimes into IE, like my name is unusual because its normaly spelled as Freddie not with an Y)
@Odinsday
@Odinsday 6 жыл бұрын
@@kwilson3514 There are entire dialects in Northern England that have a lot in common with Dutch.
@bobbytate9907
@bobbytate9907 5 жыл бұрын
05:28 Apparently my man Shakespeare went a LITTLE bit Jamaican by the end of this sentence
@drrd4127
@drrd4127 3 жыл бұрын
Actually, if you compare the Scots dialects to Jamaican you would find similarities. Scots is a way of talking in Scotland that keeps a lot of the pronunciation from middle/old English. A lot of Scottish people owned plantations in Jamaica. That's why lots of Jamaicans have last names like Campbell and MacDonald.
@SamlSchulze1104
@SamlSchulze1104 Жыл бұрын
My Bible app has the Great, Tyndale, Wickliffe, and Geneva versions. Those versions of the Bible have many different spellings of the same word, even in the same sentence! I find the challenge of understanding what is said to be very fulfilling for both heart and soul.
@olivtrees8749
@olivtrees8749 6 жыл бұрын
A shakespearean scholar told me once that back in Shakespeare's day they spoke with what most resembles a sottish accent today. Your video seems to confirm this as I heard a scottish dialect in your pronounciations. Another thing he taught us was that Shakespeare's plays were meant to be seen, not read so he encouraged seeing the plays with good actors before reading them. Read King Lear and was bored to tears, but then I saw it done twice in london and omg what a great play!
@kamliko
@kamliko 7 жыл бұрын
This is such an interesting video. Since my first language is German I only studied the evolution of German. Thank you.
@davidb3155
@davidb3155 7 жыл бұрын
kamliko its crazier when you study the evolution of german to english
@i.i.iiii.i.i
@i.i.iiii.i.i 7 жыл бұрын
You mean Germanic to German and English?!
@nancytimmer9026
@nancytimmer9026 6 жыл бұрын
Don't forget Dutch. Old English and Dutch share a lot of the same words and vowel sounds
@DiaJasin
@DiaJasin 6 жыл бұрын
Nancy Timmer yeah, moreso than german does.
@nancytimmer9026
@nancytimmer9026 6 жыл бұрын
Dia Jasin grammatically Dutch and English are more alike than Dutch and German despite the common vowel and consonant sounds
@RandomisedClips
@RandomisedClips 4 жыл бұрын
I think 3:33 that THEE is pronounced as "thaey" or "daey" because in Scandinavian like norwegian they use the word "daey" to say "you". Also THOU would then have to be pronounce as "Thuu" because in Scandinavian they use "Duu" Makes sense. Thank you Shakespeare.
@PC_Simo
@PC_Simo 4 жыл бұрын
@Lol lel Scandinavian (Norse) languages have also changed a lot in 400-500 years, and they were distinct languages from English even back then, so they can’t be used as a proof for Early Modern English pronunciation.
@lrvdnc
@lrvdnc Жыл бұрын
This video was so well put together that it made me quiver. Nothing gets me going like authentic Shakespearean pronunciations (except Chaucerian pronunciations!).
@isaacolivecrona6114
@isaacolivecrona6114 4 жыл бұрын
Aren’t we assuming that all of Shakespeare’s characters spoke the same dialect? Perhaps ‘sea’ rhymed with ‘thee’ is some dialects and with ‘prey’ in others.
@Noodles.Doodles
@Noodles.Doodles 4 жыл бұрын
If it's important to how the play is acted, it should be in the stage directions.
@clone150
@clone150 4 жыл бұрын
Bruh, Shakespeare barely had any stage directions past entrances and exits
@bartsimho1192
@bartsimho1192 4 жыл бұрын
clone150 The thing is sometimes the stage direction are baked into the speech through that Iambic Pentameter. I would suggest looking at Shakespeare on Toast for this topic
@backtonovember5306
@backtonovember5306 7 жыл бұрын
I love your video's man, they're so interesting
@backtonovember5306
@backtonovember5306 7 жыл бұрын
Speedyblupi thanks
@backtonovember5306
@backtonovember5306 7 жыл бұрын
Michael Malize umm... You too?
@DarDarBinks1986
@DarDarBinks1986 7 жыл бұрын
400 years later, English spelling still hasn't caught up with pronunciation changes. This all could have been avoided if we adopted Benjamin Franklin's spelling reforms.
@alexsmith5606
@alexsmith5606 7 жыл бұрын
i agree, English orthography is way overdue for a reform. plus, foreign words and names should be changed to English spelling in order to avoid stuff like French words with 10 extra letter (all of of them silent)
@gordonsmith8899
@gordonsmith8899 7 жыл бұрын
AirCooledMan2006 the spelling reflects the history of the word. Modern US usage destroys that link: eg the past tense of "To Dive" is 'dived' not 'dove.' To Plead - past tense is 'pleaded' not 'pled.'
@agamemnonhatred
@agamemnonhatred 5 ай бұрын
No thanks, we don't need Newspeak.
@hummus6150
@hummus6150 Жыл бұрын
Shakespeare was from the midlands, and if you were there when I was growing up, that’s how the ordinary people (not posh) still spoke, more or less. When you said ‘you have’ - well, that’s how I say it 😂 The old folk always had words where they pronounced two vowels in words like meat: me-at.
@BadgerzNadgerz
@BadgerzNadgerz 7 жыл бұрын
It sounds a lot like the original dialect of my local area, Sussex in the south of England. The Sussex dialect is very Western English (Bristol, West country), but it sounds a lot like the Early Modern English in the video.
@miauaslano
@miauaslano 7 жыл бұрын
I were gona refute that lol but I was basing of modern accents - it's interesting how similar the two are bar I think the West country is more..closed?? if that makes sense
@theenglishpepe7350
@theenglishpepe7350 7 жыл бұрын
Greg Paxton Similarly for my home county Norfolk, but more easily understood xD
@jodu626
@jodu626 6 жыл бұрын
So Shakespeare was Jamaican
@Gtinker
@Gtinker 5 жыл бұрын
jodu656481 no smh
@mars.x
@mars.x 5 жыл бұрын
Yes
@leerock3640
@leerock3640 5 жыл бұрын
jodu656481 But it sounds nothing like the way Jamaicans speak 😅
@shakiratortura2970
@shakiratortura2970 5 жыл бұрын
No Jamaican sounds like that............
@JoshuaDillonn
@JoshuaDillonn 5 жыл бұрын
What are you on...kmt shut the fuck up fr. You're embarrassing yourself lool
@TravelingBibliophile
@TravelingBibliophile 6 жыл бұрын
I remember back in high school my AP Literature teacher told us something similar. She said that Shakespeare and his contemporaries would not have sounded anything like Kenneth Branagh, Laurence Olivier , Emma Thompson or Vivian Leigh when they performed his plays.
@futurez12
@futurez12 5 жыл бұрын
Only the Shakespeare from Stratford isn't the author. Almost certainly it was Edward de vere, who probably _would_ have sounded like those actors. If you think I'm crazy, do some research. There's literally zero evidence that this Straford man wrote these works, if he even wrote at all. Read Mark Twain's book: Is Shakespeare Dead?
@robertmeade7642
@robertmeade7642 6 ай бұрын
You wouldn't be "snagging" front row seats. Those were the cheap "seats," where you stood around the edge of the stage.
@charlesvanderhoog7056
@charlesvanderhoog7056 6 жыл бұрын
Old English is just like modern Flemish or Dutch. I can read it quite easily.
@yankeeclipper4326
@yankeeclipper4326 6 жыл бұрын
As someone who spent years studying and perfecting an early 17th century London dialect at Plimoth Plantation, you were spot on. Well spake, Mate!
@avengersnewbie2348
@avengersnewbie2348 4 жыл бұрын
Came here what Shakespeare's sounded like, got a history lesson.
@irmaamri6249
@irmaamri6249 Жыл бұрын
Have you ever looked at the Black Country accent of UK? A lot of those Shakespearean rhymes still work, and you will find some of those old plurals eg shoen instead of shoes
What Montezuma's Aztec Sounded Like - and how we know
7:42
NativLang
Рет қаралды 3,1 МЛН
What Ancient Egyptian Sounded Like - and how we know
11:02
NativLang
Рет қаралды 15 МЛН
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН
How Amsterdam's smart stadium changed the game for sporting arenas
7:19
CNBC International
Рет қаралды 1,2 М.
The Logistics Behind a Trump Purchase of Greenland | WSJ
6:08
The Wall Street Journal
Рет қаралды 771 М.
Conversational English in 1586
11:44
Simon Roper
Рет қаралды 841 М.
How to Fake a British Accent FAST
12:15
LetThemTalkTV
Рет қаралды 1,7 МЛН
Did Shakespeare invent as many words as people claim?
20:45
RobWords
Рет қаралды 327 М.
Why Danish sounds funny to Scandinavians
7:33
NativLang
Рет қаралды 3,2 МЛН
What Latin Sounded Like - and how we know
5:59
NativLang
Рет қаралды 10 МЛН
Why French sounds so unlike other Romance languages
11:56
NativLang
Рет қаралды 2,9 МЛН
The origin of every European country's name
22:56
RobWords
Рет қаралды 1,2 МЛН
UFC 310 : Рахмонов VS Мачадо Гэрри
05:00
Setanta Sports UFC
Рет қаралды 1,2 МЛН