I love how this channel is turning into a south asian linguistic exploration. 🇧🇩 হতে স্বাগতম!
@anik_kun_medico3 жыл бұрын
Ohh wow.... Great 🙂
@tapabratapal32763 жыл бұрын
Ee bhai South Asia ko kab represent Kiya isne sab Indian languages kii baat kii h 💖 joki Mera pasandida h
@anik_kun_medico3 жыл бұрын
@@tapabratapal3276 india is the largest country of South Asia. And India has almost all cultures and languages of South Asian Countries.
@bleep00043 жыл бұрын
It's a trap.
@tapabratapal32763 жыл бұрын
@@anik_kun_medico it's true but India is not South Asia he should say Indian Subcontinent this is better than South Asian name
@ryugadebo3 жыл бұрын
I just love how respectful they are with different cultures and never pronounce anything in a wrong way ❤
@iip3 жыл бұрын
Gender neutral pronouns ftw :)
@Chakravarti29113 жыл бұрын
@@iip I think that by 'they', Debojotee Dutta actually refers to India in Pixels team. BTW how many people are in your team or do you work alone?
@iip3 жыл бұрын
@@Chakravarti2911 Just me for now :)
@भाड़मेंजाओ-प5ह3 жыл бұрын
@@iip wow
@akshayprakash37223 жыл бұрын
@@iip 🔥👏👏
@nitigyasingh72113 жыл бұрын
Finally , an Indian you tube channel exploring deep hidden Indian culture . We got tired of watching vines and brainless comedy.
@molamola83053 жыл бұрын
It's British culture.
@srikrishna25613 жыл бұрын
@@molamola8305 Which ???
@somebody94163 жыл бұрын
@@molamola8305 what is British culture? Exploring new things or vines and comedy?
@mannatrattan2 жыл бұрын
Well i fotn know about that , soem jokes are straight up making fun of something or another I do t really enjoy those. But certain comedy videos and lighthearted videos and qnimal videos still make me feel nice
@kittyboy_69 Жыл бұрын
Well if you belong to a community which is unseen and ignored in your own nation, you will also try to aware people about their surroundings.
@arpanmandal86933 жыл бұрын
This is one of the main reason why every one think that English is easy as we can differentiate between W and V but they don't know English have other demerits like silent words etc. And thank you for mentioning my language mother tongue Bengali
@nabyendumandal67293 жыл бұрын
Bangla plays a role in linguistics
@arpanbhattacharya60843 жыл бұрын
Mi father's name is arpan too
@arpanbhattacharya60843 жыл бұрын
I'm Bengali
@Ashleylobesu_20073 жыл бұрын
Yeah 😊
@ripvanmarston12413 жыл бұрын
Not true English is one of the most non scientific language. Comparing it to Sanskrit or even Tamil, we can clearly see that we can pronounce any word with ease due the level of detail in these ancient languages, unlike English. Moreover, there's a lot of emphasis on the pronunciation in Sanskrit which makes it a difficult language to learn but it is extremely unique and scientific.
@JajaborMusic3 жыл бұрын
Amitabh Bacchan is pronouced as "Omitaa Boson" in Assamese. 😂😂
@earlysarma43973 жыл бұрын
😂😂😂pp😂p😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂fahahhahahaha
@akashpaul41433 жыл бұрын
@Prantik Bose 😂😂
@conserztasfia00783 жыл бұрын
Le bangalis:omita bocchon🤣
@aryamukherjee4343 жыл бұрын
In Bengali it is Aumitabh Bochhon
@ns.kha293 жыл бұрын
@@sarkataa 😆
@utsavganguly66293 жыл бұрын
There's so much content out there on Western linguistics but despite having a rich linguistic variety in our country, it is rarely talked about. Kudos for making the effort of bringing it to the limelight, and doing it brilliantly! More linguistics videos, please!
@FootballMemes023 жыл бұрын
Our Indian languages are so beautiful and unique it's time we start promoting them more over foreign languages
@ngm4823 жыл бұрын
Toh USi mai likana comment
@molamola83053 жыл бұрын
English keeps us united, no one cares about your language, you can't get a job just by looking your own languages. Thanks to Britishers for spreading English.
@mrsjeon41533 жыл бұрын
@@molamola8305 Most of japanese and Chinease don't know english still they have jobs in their countries
@joydeep25043 жыл бұрын
@@mrsjeon4153 because they have job in their countries, they dont need to learn English to get a job in other countries
@mrsjeon41533 жыл бұрын
@@joydeep2504 understand my point. If we speak mother tounge in our class,teacher give punishment. Is this happening in other countries?
@ankitamohanty083 жыл бұрын
Omg.. Your pronounciation is so perfect for every language... Shows the effort you are putting... Great work👏
@dharmapadapradhan69693 жыл бұрын
Yaa... He pronouncing odia like an odia ancestor...
@trinuuu3 жыл бұрын
@@dharmapadapradhan6969 yeah he did great research...
@trinuuu2 жыл бұрын
@@vaishnaviwaghmare no he is from Maharashtra or something..... Also he is an iitian
@trinuuu2 жыл бұрын
@@vaishnaviwaghmare thanks... 🙏... So i've also from odisha but due to dad's job we had to shift in every 1-2 year... So till now i've been to 3-4 states...
@biswajitpal24722 жыл бұрын
Exactly. Initially in video regarding bengali language I thought he must be a Bengali guy. Then I have heard him being so authentic in other languages, broke my heart.. 😅😅
@subhashreepattnaik75293 жыл бұрын
As an odia, I got to learn so many linguistic history. Love this. Kudos to you
@YukitoYuki2 жыл бұрын
Greetings from Finland! 🇫🇮 At 2:17 , I realised that we have labial approximant too and write it as “v” in Finnish. It’s not rare Finns making “wet” and “vet” sound same when speaking English because we don’t have same English /v/ or /w/ sounds at all. Nice to know we aren’t alone :”)
@Ilickmyballs Жыл бұрын
Are you regular viewer of this channel???
@Sk7_15 күн бұрын
How are you finish and able to understand what he says
@asheshbehuray45793 жыл бұрын
golden trio😂 HERMOINE- ODIA RON- BANGLA HARRY- ASSAMESE
If you are wondering why Himanta Biswa Sarma or Mamata Banerjee's accents are the way they are, the answers lie in the Assamese and Bengali languages respectively.
@misterkayy Жыл бұрын
sorry bhai hamku koos nehi pota.
@gouravchakraborty9801 Жыл бұрын
@@misterkayy Ab pata chalega
@SidArjun72 жыл бұрын
6:00 Vinod becomes "Binod"
@prashanthreddy33263 жыл бұрын
7:41 Assamese: Chicken => Siken In Telangana dialect of Telugu, the 'Ch' sound becomes like an 'S' sound if 'ch' is followed by the vowel sounds a, ā, u, ū But 'ch' becomes 'sh' (శ/श) sound, if 'ch' is followed by the vowel sounds i, ī, e, ē. For example: 'Chali'(means Cold) is pronounced as 'Sali' and 'Chaapa'(means Mat) is pronounced as 'Saapa' Chuttu(around) as 'suttu'. But if the vowel sounds after 'ch' are i, ī, e, ē, then 'ch' becomes 'sh' in Telangana dialect. Example: Chiluka(which means Parrot) is pronounced as Shilka in Telangana dialect, Cheema(means ant) as 'sheema' Chettu(means Tree) as 'shettu' Chēdu (means bitter) as 'shēdu' Similarly, Chicken is pronounced as 'shicken'. But the 'Ch' sound of the Sanskritized Telugu words are pronounced as it is. Example: chakram(wheel), chitram(picture), chhaati(chest) etc, are pronounced as it is, using the 'ch' sound.
@hemanthboini81732 жыл бұрын
shikena, iskota, biskota
@dv92392 жыл бұрын
This is mostly appplicable to rural Telangana Even in coastal andhra they say Siken meanwhile in Telangana its shiken But these dialects are getting lost these days as more people are getting educated and they reading/learning classical Telugu literature since childhood
@mohanlalpremranjannaik1072 жыл бұрын
In odia we call Mat as sappa
@mohit5709 Жыл бұрын
bro chali means cold and chaape means mat in kannada tooo....its mostly rural people who say sali with the second la
@SouvikMisra Жыл бұрын
In Godavari dialects too I guess
@abhiluitsharma13553 жыл бұрын
We Assamese people everything "V" of English as "Bhi" Violin in Assamese is pronounced as BHIOLIN 😁😁
@_the_maurya3 жыл бұрын
Same in bhojpuri.... As bhojpuri is derived from magadhi prakrit
@JeetuKumarYadav-ow8jq3 жыл бұрын
@@_the_maurya Fully agree with you from Rohtas DISTRICT
@_the_maurya3 жыл бұрын
@@JeetuKumarYadav-ow8jq Han bhai... Im from buxar district ... My ancestral root is from ahirauli(Rohtash) just 2 km from my village( buxar jila ke antim chhor ekra baade Rohtas start ho jala..) 😀 I love Rohtash ❤️❤️
@ashutoshmahapatra5373 жыл бұрын
Same goes for Odia as he said Odia, Bengali and Assamese are connected.
@BJha-bc2li3 жыл бұрын
@@ashutoshmahapatra537 As well as Maithili .
@navdeepjha27393 жыл бұрын
That's why it's 'Bihar' and not 'vihar' . In Bihar people get 'bhakseen' not vaccine. My mother tongue is maithali and as it is also derived from Magadhi prakrit it has some similarities with Bangla.
@souvikdeb25233 жыл бұрын
I can get you. Being a Bengali, I always used to think Maithili was some kind of dialect of Bangla. The languages are very similar. It's a shame that Maithili is not spoken extensively, as it sounds so sweet.
@navdeepjha27393 жыл бұрын
@@souvikdeb2523 Unlike Bangla, Maithali didn't get any support . Darbhanga maharaj was among the first who adopted Hindi. Vidyapati, the great poet was from the mithila region who inspired much bengali poetry in medieval times.
@ishankashyap33503 жыл бұрын
Yes. The Bihari group of languages (Bhojpuri, Maithili, Magahi etc.) all descend from Magadhi Prakrit and are thus closer to Assamese, Bengali and Odia than they are to Hindi
@Shivambasu3 жыл бұрын
No one in India pronounce it as "Vaccine" if they are pronouncing on the basis of their regional language, People in Northern India pronounce it as "Owaccine" the do not say vote they say "Wote". Actually these are unique English sounds we do not have them in our Indian languages, so we write and pronounce it according our mother tongues. Language are very different from each other they can not be compared with each other.
@user-ph1no7dp8h3 жыл бұрын
@@ishankashyap3350 angkika also...basically bihar has 4 local language bhojpuri, maithli, angkika , magahi ...all are similar and related to each other..jai bihar🙂
@FardeenAzad3 жыл бұрын
Finally, you brought up about Assamese. 😃 But again, here’s to the correct pronunciation: Ôxômiyā. Anyway, learning about the Odia part was new for me. Thanks for another amazingly interesting video. ♥️
@EILF78423 жыл бұрын
I realised as a bengali Assamese can't pronounce "S"
@zank44713 жыл бұрын
@@EILF7842 Wrong realisation bro 😂
@rohan343 жыл бұрын
@@EILF7842 we pronounce S ... We don't pronounce Sh
@jagatdeuri32613 жыл бұрын
We have 'S' and as well as X.
@PriyankaSharma-cw2jb3 жыл бұрын
Odia people can understand Bengali and Assamese
@JajaborMusic3 жыл бұрын
7:52 Mahapuruxh Xankardev wrote this at the age of 12, without using "aa" kar - "ee" kar, (Matraa to be exact in Hindi, or vowels for English). His Guru Was shocked after reading this and predicted that he will do somethign veru big in future.
@omniabella7002 жыл бұрын
love to know the translation too!!
@JajaborMusic2 жыл бұрын
@@omniabella700 কৰতল কমল কমল দল নয়ন। ভব দব দহন গহন-বন শয়ন ॥ নপৰ নপৰ পৰ সতৰত গময়। সভয় মভয় ভয় মমহৰ সততয়॥ খৰতৰ বৰ শৰ হত দশ বদন। খগচৰ নগধৰ ফনধৰ শয়ন॥ জগদঘ মপহৰ ভৱ ভয় তৰণ। পৰ পদ লয় কৰ কমলজ নয়ন॥ Translation -- Behold I the lotus in thine palms, Lotus petal-like thy paired eye curves, O extinguisher of all worldly pain, O serene reposer in slumber garden! Thou art -- from me -- never apart, O ye super ego hiding in abyss! Forever thou dost clear -- anxieties and fear, Giveth me solace and peace. O the wielder of weapons potent and swift, O the slayer of ten-headed demon in conflict, O the rider of Garuda the giant, O the lifter of Govardhana the mount, Thou art shielded in thine eternal rest By Shesha the coiling hooded serpent. O my saviour from earthly strings, O the dispeller of worldly sins, I pray thee, O the lotus-eyed one, O the giver of ultimate bliss.
@ramizraja75593 жыл бұрын
You truly did a lot of research. And being a Bengalee, I came to learn a thing that the later ব was actually created to pronounce wo. Thanks a lot bhai/dada. Keep it up.
@manuonlineforu3 жыл бұрын
I cant digest the fact that such an incredible, stunning, mind-blowing video has so less views. Fantastic research man. Keep it up!
@jdtalks24x7 Жыл бұрын
Less views because of the low importance of such topics. Even if we don't know, no harm. It's extra, not necessary.
@sumansen46163 жыл бұрын
I really have nothing to say, as a Bengali person, I liked you held all these stories and told it in a soft matter... that was perfection. To be honest, this is my 2nd video of yours and I you already got a new subscriber😄
@humanbeing24503 жыл бұрын
In maharashtra दिवाली को दिवाळी बोलते है ।
@chandranichakraborty47883 жыл бұрын
M
@michael_morningstar26893 жыл бұрын
@@humanbeing2450 বাংলায় লেখ, তোর মাগির মারাটি বুঝিনা
@tanvirmahtab27633 жыл бұрын
@@michael_morningstar2689 translator use koren vai... Gadhar moto gali galaz kore nijer somman haran keno.. R jar language bangla na se kivabe bangla likhbe??
@trinuuu3 жыл бұрын
@@tanvirmahtab2763 i am odia and i can almost understand bangla... As my mom used to live in kolkata when she was kid...
@curiousone75103 жыл бұрын
I’d say Nepali, my mother tongue, also does what the trio do. We changed the V from Sanskrit to B, Vivek to BIBEAK बिबेक😂 and other V words which later one became B. And we also pronounce vitamin, BHITAMIN भिटामिन. Amazing how much we have in similarities👌
@DeusEstAmor________1372 жыл бұрын
I am from West Nepal and when I visited Biratnagar I found that they use B ( ब ) and s (स) for everything. That's incorrect form of Nepali language because nepali language is Devnagari language of Pahadi prakrit and pahadi prakrit also uses V like Hindi. The subtle difference I found between west and east is in names they also can't pronounce "Sh" ( श ) and uses S ( स ) .
@Conway1 Жыл бұрын
@@DeusEstAmor________137 yeah
@jacenath8197 Жыл бұрын
The three Bihari languages (also derived from Magadhi Prakrit) of Bhojpuri, Magahi, and Maithili also do this too! They’re spoken in both India and Nepal, as well as other countries (including Fiji and Mauritius).😊
@t.saikrishnapatro82963 жыл бұрын
Finally someone is talking about my language Odia . Thank you very much for this 😊
@pradyutdas735811 ай бұрын
I love it the way you incorporate real pronunciations and letters instead of ignorant rhetorics like "Odia and Bengali have no sound or letter for va" as said by other linguists. Really love your work brother. Keep it up
@souvikdeb25233 жыл бұрын
My name is pronounced as 'Shoubhik' in Bengali, although the English pronunciation is quite different. Trust me, it feels magical when a stranger pronounces your name without any drama. I hope these videos serve their authentic purpose, to sensitise people about the myriad cultures in India.
@sns235843 жыл бұрын
One of my English tutors during company training explained V and W pronunciations in an interesting way - V is Bite (Teeth to Lip) and W is Kiss (Lips touching) 😀
@s888r3 жыл бұрын
W sound doesn't involve lips touching each other. They come close but not touch, and then spread apart.
@trinuuu3 жыл бұрын
@@s888r well thats indirectly touching...
@WoSarvatraHain3 жыл бұрын
Yes, and native speakers pronounce v with a buzzing sound in the larynx. Vvvvvvv
@potatolord6653 жыл бұрын
That was some real sherlock moment predicting Beckham's tattoo artist to be marathi.
@Red-gw6kz3 жыл бұрын
I am a Bengalee and also the founder and sole member of নিখিল বঙ্গ অন্তঃস্থ ব পুনরুদ্ধার সমিতি (Nikhil Banga Antasthya Baw Punaruddhar Samiti), a society dedicated to removing all the deviations of the modern Bangla from its Sanskrit roots, primary among those being the falling out of use of the অন্তঃস্থ ব (antasthya baw)! Other deviations include same pronounciation of ণ and ন, same pronunciation of শ, ষ, and স, etc. So, thanks a ton for posting this video, as it underlines our societies main message.😀👍🏼🙏🏼 জয় বাংলা!🇮🇳🇧🇩
@orebabaalibaba3 жыл бұрын
What i really liked is how meticulously you have tried to learn and reproduce the way entire words are spoken with subtle difference for Oriya, Ahomia and Bangla. Quite like there is difference in way of pronunciation in other neighbouring pradesh languages like Marathi, Gujrati, Hindi. Love it when someone takes so.mych care of pronunciation
@adityashankarnarayanan3 жыл бұрын
Very informative! When you brought up the example of Diwali and Deepavali, I was reminded of a quirk of Tamil. In Tamil, we actually pronounce it as "Deebavali". The reason for this is that Tamil, unlike even other South Indian languages, do not use the usual ka, kha, ga, gha, system for consonants. It kinda goes like this: க denotes क, ख, ग, घ (from Sanskrit) ச denotes च, and छ, (even ज, झ, स, श, ष, but they introduced new alphabets for these later on) ட denotes ट, ठ, ड, ढ த denotes त, थ, द, ध ப denotes प, फ, ब, भ However, Tamil has two alphabets for न namely ன and ந (with some rules as to where to use which one) and two types of र namely ர and ற (which are confusing even for me as a native speaker). Tamil (like Malayalam) also has ள and ழ (covered in your ळ video). As far as I know, Malayalam, Kannada, and Telugu, all have letters corresponding to the Sanskrit alphabet (with additional letters like ळ). Also, a side note: your voice is so good! Keep up the good work!
@samwienska17034 ай бұрын
IMO, Saying two types of "na" & three types of "la" is not ok. Because they are different letters with different place of articulation & so do their sounds. By saying so, this gives a misinformation like that of English treating the letter "c" for both "k" & "s" sound.
@adityashankarnarayanan4 ай бұрын
@@samwienska1703 The two Tamil alphabets, ன and ந, are two separate consonants (like 'c' and 'k') that have different places in the Tamil alphabet (ந is the 8th consonant and ன is the 18th) but have the same pronunciation and are indistinguishable by sound. Similarly, ர and ற are also distinct consonants in Tamil that have a similar (but not exactly same) pronunciation; one must roll and trill the tongue a bit for the latter. A better comparison for ர and ற (as well as ள and ழ) are how similar the english alphabets 'v' and 'w' are. A non-native english speaker could be mistaken both of them for the same phonetic sound. Treating the letter 'c' as a separate letter for its 'k' and 's' sounds is similar to treating the consonant 'க' as 4 separate tamil consonants, one for each of its sounds क, ख, ग, घ (and the others I mentioned in the original comment). That's not what I said in my comment. My comment was to illustrate that Tamil has the existence of consonants that have multiple phonetic sounds (க, ச், ட, த, ப, etc.) as well as distinct consonants that have phonetically similar or same sounds (ன and ந have the same sound and ர and ற have very similar sounds).
@037_tanmayshinde3 жыл бұрын
1) A sound missing from hindi & bengali 2) Why Bengali is so sweet ? 3) Difference between V & W. ❤️❤️❤️
@mahamahopadhyaya_._3 жыл бұрын
We Want Tons Of Videos Like THESE!
@mahamahopadhyaya_._3 жыл бұрын
@Debtanu Patra Bengali has এ for Asia, আ for Until, অ for Awesome. But the only thing that Bengali doesn't have is the অ্যা letter (Acid for example..)
@joynulislam43663 жыл бұрын
@@mahamahopadhyaya_._ But still you could write অ্যা perfectly 😁
@bonchitogovindodas33333 жыл бұрын
@@mahamahopadhyaya_._ Ac1d ke?
@savitar80022 жыл бұрын
Whenever i listen Bengali, i feel laughing
@samyuktashivshankar69283 жыл бұрын
This was really nice. It feels great and heartwarming to know more about our country's languages and how they have accomodated foreign vocabulary too. True fusion!
@molamola83053 жыл бұрын
Thanks to Britishers we can unite under one language.
@samyuktashivshankar69283 жыл бұрын
@@molamola8305 That's like one of the only benefits colonialism has given us. English has connected us within our country and with the whole world
@Phot_3 жыл бұрын
Very well made video. The detailing is on point 👏🏼💯💯
@mindit13063 жыл бұрын
Very detailed analysis. I loved it. Today i understood why Odia medium students and teachers as well say V as Bhi.
@shivampatnaik20003 жыл бұрын
ଵ is actually as old as ୱ. In the early 20th century, there was an intense debate as to which Odia character should be chosen to represent the sound 'w'. Some came up with ଓ୍ୟ 'oy' in line with Bengali. Some with a 2 like diacritic (as seen at the bottom of ୟ 'ya' and ମ୍ଭ 'mbha') under ବ. Some with ଵ. And finally Praharaj with ୱ. But ultimately, Gopala Babu's innovation endured. In my opinion, ଵ is the most problematic of all the suggested characters as it can easily be mistaken for ବ, especially in hand-written texts. ଓ୍ୟ sounds rather innacurate. And ବ with a '2' underneath it looks rather inelegant (to me). ୱ was indeed the best choice, if you ask me. Perhaps it would have been even better if we had gone with ଅ୍ବ. ୍ବ generally stands for 'w' in Odia. ୍ବ underneath ଅ 'a' would have been a better representative of 'wa' than ୍ବ under ଓ 'o', I think. Now, what is indeed mysterious is someone adding ଵ in Odia's unicode when it's not really used in real life. It really is a redundant character.
@mrnortheastgamerz42033 жыл бұрын
আপুনি সেয়ে শিৱম পত্নাইক নহয় জানো , যোন Twitter t আছে ?
@shivampatnaik20003 жыл бұрын
@@mrnortheastgamerz4203 I was on twitter till the beginning of this month. Not on the platform at the moment though. Am considering rejoining. And you are "a random person", I take. Right? The Assamese spelling of my last name will actually be পট্টনায়ক. :)
@mrnortheastgamerz42033 жыл бұрын
@@shivampatnaik2000 no I am not that random person Lol
@shivampatnaik20003 жыл бұрын
@@mrnortheastgamerz4203 Ah. I had no idea that anyone else on Twitter other than two people knew that I could read Assamese! Please forgive me for not having recognised you. I think I remember having interacted with you but I don't recall exactly as to what your display name was/is on twitter. Anyway, I'm glad to have met you again! It's a happy reunion for me. 😀
@mrnortheastgamerz42033 жыл бұрын
@@shivampatnaik2000 no problem Try coming again soooon ☺️
@yuvrajshinde60823 жыл бұрын
0:05 IndiaInPixels: Diwali or Deepavali? Meanwhile Maharastrian me: दिपोळी (Dipoli)
@harsh33913 жыл бұрын
Some Maharashtrians call it दीपवाळी 😭😂
@yuvrajshinde60823 жыл бұрын
@@harsh3391 yes 😂❤️
@akashpaul37833 жыл бұрын
In Bengali it is Dipaboli.
@p.limbunkar30773 жыл бұрын
Yes Maharashtrian don't says diwali or Deepavali , we says दिवाळी or दिपवाळी dipvali
@ಸಿಡಿ3 жыл бұрын
@@p.limbunkar3077 because Marathi language & their culture are very close to Dravidian culture & language, Marathi is very much similar to Kannada language
@ishankashyap33503 жыл бұрын
Nice video! Just wanted to add a caveat for the Assamese case: while Assamese does have the wabbo (ৱ) for the sound "w", this letter is never used in the beginning of words that come from Sanskrit. So "Vidya" is still "Bidya" (বিদ্যা) in Assamese, but "Bhagawan" is "Bhogowan" (ভগৱান). Interestingly enough, many people use wabbo in the beginning of words for words that do not originate from Sanskrit, so for example, Assamese Wikipedia is ৱিকিপিডিয়া (Wikipedia), but others insist that the "no wabbo in the beginning of words" be followed here too, so "উইকিপিডিয়া" (Uikipedia) just like Bengali. Similarly, ৱিলিয়াম vs উইলিয়াম (William vs Uiliyam). But I think the former is more common, and I am not sure if there are more subtle but accepted rules that I am not aware of! Apart from that a lovely and well researched video! Best of luck for your journey ahead!
@kamilsh Жыл бұрын
I love how soft spoken you are and your delivery of every language is remarkable loved hearing your voice
@satvirsingh39926 ай бұрын
If this guy gets famous he will turn the world upside down ❤❤
@AbhishekXtra3 жыл бұрын
The content I didn't know I needed but still watching with curiosity.
@sayantanibanerjee82653 жыл бұрын
Sometimes I feel like entering into your brain and see the thread of thoughts... ur mind must be a beautiful story teller....
@sagnikdebsarkar1693 жыл бұрын
Don't do V and W, we Bengali will haunt you with 'B'
@tapabratapal32763 жыл бұрын
@YODA oo thx for information 💁♀️ ☺
@bleep00043 жыл бұрын
I'll call you Sagnik Dev Sarkar to piss you off for fun.
@michael_morningstar26893 жыл бұрын
@YODA ki kya baat mane??
@michael_morningstar26893 жыл бұрын
@YODA ami hindhi urdhu bujhina. Tai jigges korlam
@sagnik03973 жыл бұрын
Hello fellow Sagnik
@arijeetify2 жыл бұрын
It is surreal how you manage to pronounce each of the vernacular words with almost 99% precision. Kudos to the entire team for this wonderful presentation.
@Amuzic_Earth3 жыл бұрын
Extremely articulated, researched and edited video with good comedic timing. Can't say i have seen all of these combinations from any Indian KZbin channel. Truly world class.
@arindamkoner8543 жыл бұрын
In Bengal it is dipaboli দীপাবলী We have ভ for wa and ব ba/bo Love ❤️ your analysis
@gaudiyawarriors873 жыл бұрын
in bengali it's *Dipaboli*
@heyh2so43 жыл бұрын
ভ is bho not wa
@arindamkoner8543 жыл бұрын
@@gaudiyawarriors87 akdom akdom Vul ta thik kore ni darao Dhonnobad
@heyh2so43 жыл бұрын
@•NeelCha• example
@2000sayan3 жыл бұрын
because of Magadhi apabramsha.... we write Arnav , but pronounce it as Ornob... though in our script we do have two Ba ব , but now they became same ... vargiya va and Antastha Ba...
@jooniesjam79933 жыл бұрын
I love ur odia accent... Love from Odisha ❤
@danthetracker3 жыл бұрын
In Bengal, Deepabali...Yes V got replaced by B again 😁😁 And we are happy with B and Bh...Less confusion and less spells to remember 😁😁
@SattickDas2001 Жыл бұрын
Be being a Bangali, On vacation in Puri, Odisha, watching this video with my Oriya friend, and damn, you are doing an amazing job.
@avikkuri3 жыл бұрын
Your pronunciation is very good & accurate too. It really shows how much effort you're putting in it. অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে 🙏🏼
@shivambanerjee83673 жыл бұрын
All these new informations are really overwhelming as well as wholesome. I really appreciate the fact that you take your time and effort to pronounce the words of different languages correctly. It is so obvious that a great deal of hardwork has been done to make this video possible. This information about different Indian languages are one of the biggest reasons I like visiting your channel. Keep up the good work, man.
@PoojaKedar083 жыл бұрын
Wow you’re linguistic analysis are really great and interesting. Will love to hear more on similar topic 😃 Btw in Maharashtra we use both Diwali and Deepavali Diwali > दिवाळी Deepavali > दीपावली
@p.limbunkar30773 жыл бұрын
Maharashtrian says dipoli व दिपोळी or दिपवाळी dipvali
@sb-bw4lp Жыл бұрын
@@p.limbunkar3077 lol I thing your not maharashtriyan because I never heard such word like dipoli
@soumyadipmukherjee6627 Жыл бұрын
In karnataka only deepavali retrolfex la is used that's correct one
@abhikde173 жыл бұрын
In Bangla we also say Deepabali (দীপাবলী). The East Indian trio - Anga (অঙ্গ), Banga (বঙ্গ), Kalinga (কলিঙ্গ) /Assam, Bangla, Odisa 😎
@knowledgedesk16533 жыл бұрын
Anga is Bihar/Jharkhand though. Assam is Kamarupa
@abhikde173 жыл бұрын
@@knowledgedesk1653 oh I didn't know that, thanks.
@deveshsabbarwal83138 ай бұрын
Anga-Mithila region
@xlr8_bs5142 ай бұрын
Na, we say Deepaboli
@dassatyasidharth98993 жыл бұрын
Doing great job bro❤️😍 .... dhanyabāda from Odisha.
@logical.Indian Жыл бұрын
I just wanted to take a moment to express how impressed I am with your videos. As a language enthusiast, I find your content incredibly engaging and informative. The way you delve into the evolution of language is truly fascinating and has deepened my love for this subject. Keep up the excellent work, and I look forward to your future videos. Thank you for sharing your knowledge with us
@Moialice8713 жыл бұрын
Thank you Sagir Ahmed to search about our language!
@অজানাপাখি-ষ৬গ3 жыл бұрын
"Why is it always that you three" 😂 Ron I mean Bangla in the middle 😆 "Believe me professor, I've been asking this same question for 6 yrs" Hermione and Harry I mean Odia and Assamese looking at him 🤣. The best part of the video.
@ritvikbhuinya26207 ай бұрын
😂😂😂😂
@sai84983 жыл бұрын
Thanks for mentioning my language - Odia! ଓଡ଼ିଆ! 🙏
@meghdiip8503 Жыл бұрын
As a Bengali, I must say you have done your Bangla homework diligently. I hope the same goes for your Odiya and Axomiya homework. Keep up the brilliant work!
@aradhyaroy3 жыл бұрын
Your videos are incredibly well researched and really easy to follow. Never found linguistics so interesting. Also you have a beautiful voice :)
@sharathbhushi49033 жыл бұрын
In kannada we say ದೀಪಾವಳಿ. We use the retroflex ła and not the regular la 😊. A big thanks for the subtitles!
@leominati3 жыл бұрын
There is a entire video based on this letter ಲ and ಳ
@ultimatum973 жыл бұрын
Yeah same in Marathi. It's दिवाळी and not दिवाली as in Hindi.
@bikash_nayak73 жыл бұрын
In Odia too we say ଦିପାବଳୀ with retroflex la.
@Catforever893 жыл бұрын
Same with Gujarati Language. ..it's called.. દિવાળી - दिवाळी in Gujarati .. not diwali....
@civilengineer55533 жыл бұрын
In Tamil too திபாவளி
@musicmeditation22283 жыл бұрын
Your voice is a complete ASMR!
@ultimatum973 жыл бұрын
Do a video on how and why many South Indians add an extra 'h' to many names. Like Santhosh (संतोष), Sujatha(सुजाता), Pritham (प्रीतम), Vineeth(विनीत). They are pronounced the same way as their Northern counterparts but still written with an extra 'h'.
@sooryajithj77523 жыл бұрын
Nothing special ,pronounce the same.त.But in malayalm there is a " tta "sound like in 'enter or rocket..which in nagari ट is used..
@vardhanarya3 жыл бұрын
its just that north indian hindi has lot of urdu and persian influence . actually north indians REMOVE 'h' and 'a' .
@ultimatum973 жыл бұрын
@@vardhanarya What about East Indian states like Bengal, Odisha, Northeastern states and Gujarat, Maharashtra, etc. Their languages don't have much Urdu/Persian influence yet none of them have extra 'h' added in English spelling. Also, we're talking about English spelling of names and not the native spelling/pronounciation. If I'm not wrong even though the English spelling is written with an extra 'h', while pronouncing it is pronounced as normal त
@AmIAPacifist3 жыл бұрын
My guess is that they add the 'h' to distinguish their त from their ट
@sooryajithj77523 жыл бұрын
@@ultimatum97 In case of malyalm most of them consider T sound as in tint..not the ta in Ajith..so many add th' also to express the double ( त्त/ ത്ത,so to give a stress unlike north...(a funny thing is that most of em call the name Ajit as (friendly )as'' Da ayithey''not using Ja' but Ya'')
@SunnySJamil9 ай бұрын
You almost got me nearly riled up at 4:52 by displaying bay-ng-alee, uriyaa, and aasaameez! 😅 I was, like, "how is he explaining linguistics while not knowing the names of the languages!"
@musicislaw773 жыл бұрын
This channel shows me how there's nothing called overthinking. Everything is worth thinking about long and hard because we barely know anything beyond the surface. Thanks and cheers. Please keep up the good work 🖤
@adweetiyamohapatra73263 жыл бұрын
Wanted to add a point the letter you showed as a replacement of 'va' sound in odia is actually a combined letter made by combining 'o' and 'ba'. The va with a dot inside is taught to children but never used and is also pronounced the same as ba. Edit :-Thanks for so many likes
@waesutekopark58563 жыл бұрын
Yes, teachers should tell this point that wa is a combination letter, cuz most of the times people times , there is always a small number of young children of our odia community, who would be confused af and will start to hate it, like my own brother. but with these little tips, children of our community would also say that, yes odia is much easier for us than English (which sadly our generation does the opposite) , and would again revive the Lost importance of our language. Jai Jagannath 🙏
@adweetiyamohapatra73263 жыл бұрын
Yes these small things make children feel that odia is complex
@suryamani093 жыл бұрын
Va is ଭ ba is ବ
@milindchakraborty3 жыл бұрын
There are multiple words with ওয় (oa/ w) native to Bengali as well like, যাওয়া (to go - jawa), খাওয়া (to eat - khawa), দেওয়া (to give - dewa), হাওয়া (air - hawa), মেওয়া (A dry fruit - mæwa). The English 'v' sound is absent, but the 'w' is present. It is just that we don't have a single character to represent it in the modern Bangla script. The Sanskrit/ Tatsama words will always be ব (Hence: vidya - বিদ্যা (bidda), avadaan - অবদান (obodaan) etc.), but in consonant clusters that have ্ব/ ্ব in them depending on which ব it is, the pronunciation differs, for example : সাত্বিক is सात्विक and has 'wa' in it in Sanskrit, so it will be read as 'shattik'. ত্বক comes from त्वक with 'wa' and will be read like 'tawk'. ক্বাথ is क्वाथ so read as 'kaath'. বোধিসত্ত্ব is बोधिसत्त्व with 'wa' so read as 'bodhishawtto' But উদ্বোধন is from Sanskrit उद्बोधन with 'ba' so it's read 'udbodhawn' while clearly enunciating the 'b'. উদ্বুদ্ধ is उद्बुद्ध so read as 'udbuddho'. Note that that any ব after র্ (r or reph), ম্ (m) is clearly pronounced as 'b', like গর্ব (गर्व) is 'gawrbo'; সম্বন্ধ (सम्बन्ध) is 'shawmbondho'; কিংবা (किंवा) is 'kingba'. But the non-Sanskrit Hindi, Persion, Arabic, English etc. v/ w is often approximated to ও/ ওয়/ ভ/ উ at times. wakil - উকিল waris - ওয়ারিশ dewar - দেওর (pronounced dæor) Vanity van - ভ্যানিটি ভ্যান West - ওয়েস্ট, Vest - ভেস্ট Deewaar - দেওয়াল Software - সফটওয়্যার Bawal - বাওয়াল wazu - ওজু Vizag - ভাইজাগ but Visakhapatnam - বিশাখাপত্তনম Etc. Due to the fact that a lot of Bengalis relate 'v' to 'ভ' (bh), we often use it instead while typing Bangla in English. Vai instead of Bhai Varot instead of Bharat Valo instead of Bhalo Etc... But Pixel-Da, you have really done a great job. ❤️❤️❤️ P.S. Interestingly the "wha" sound has a unique way of transcribing in Bangla. We use the equivalent "Hoa" or "Hwa" sound. Whatsapp - হোয়াট্স-অ্যাপ Whitewash - হোয়াইটওয়াশ Whether - হোয়েদার
@suhridguha25603 жыл бұрын
Really I am a full fledged bangali but I always use bhai and get really triggered when I see vai. Is it because I am just as fluent in Hindi as I am in bangla and English? Hmm. You gave me something to think about
@saptarshichatterjee363 жыл бұрын
@@suhridguha2560 I relate to you! I'm fluent in Hindi and English so maybe that's the reason why "vai" doesn't trigger the bh sound in my brain.
@b.l.04272 жыл бұрын
There is difference between Bangla and Bengali
@suhridguha25602 жыл бұрын
@@b.l.0427 how so?
@user-ry5eb8ti9v3 жыл бұрын
Always used to think that English is very weird language (which is true) bcoz I thought why to keep two letters that sound the same? but this video was highly eye-opening. With greatest proximity to Gujarati, Hindi and somewhat Marathi.... I was always shocked with enormous amount of variety that exists within these languages.... only to grow up and realise that there are tons of such languages and tons of local variations within! More and more language videos from your side are actually making me more curious and explore these languages.... which leads to the subtle realization of the fact that how great this country is... isn't it?
@dhanarmajhi3953 жыл бұрын
I really like your Odia pronounces, Love from Odisha 🥰🥰
@tazammulhossain3 жыл бұрын
I just love your stories related to the language and alphabet ( 🧡 from Bangladesh)
@suvodipmondal76253 жыл бұрын
Such a cute way to introduce Eastern brothers'! 🤩
@suvodipmondal76253 жыл бұрын
@@purubiya Because bhojpuri Maithili magadhi willingly gave up they're script, state official status to the fascist hindi and lost their visual properties. So we're not any more brothers. Bro! 😑
@agrimaadarsh3 жыл бұрын
@@suvodipmondal7625 no only maithili use to have mithilakshar script which was similar to bangla but bhojpuri use to have kaithi script which was more similar to devnagari and hindi is a language not script. The script is devnagri which is not even Hindi's script, it is taken from Sanskrit. And if you ask why maithili lost its script then this region was given in hands of bhojpuri majority population
@suvodipmondal76253 жыл бұрын
@@agrimaadarsh Answer me just one question. What are the official languages of Bihar? Why do the government make these languages official? Why the people of Bihar doesn't do any kind of protest against it? *Gujarati also have similar script but unlike bhojpuri they don't give it up* Don't give silly excuses
@agrimaadarsh3 жыл бұрын
@@suvodipmondal7625 Friend please understand, we can't be like gujratis or Bengalis because bengal, gujrat or Assam has just one mothertounge but Bihar is divided into three regions with three different languages and three cultures, for example take my language maithili, many of you think that maithili and bhojpuri are similar but no maithili is more similar to bengali, so if their language will be forced upon us then our language will die and if our language is forced upon us then their language will die. So you will ask why this type of state was made where cultures are different then roll back to history when Bihar was divided from bengal, at that time British didn't want that people should feel United so they divided the state without caring of culture
@agrimaadarsh3 жыл бұрын
@@suvodipmondal7625 no I am not giving silly excuses. Understand, nobody is trying to kill gujrati script but we were forced to stop writing in our script and to start writing in devnagri during 1890s when Britishers order king of mithila(darbhhanga raj) to stop printing all books in mithilakshar and start printing in devnagri because mithilakshar was similar to bengali script, and they don't wanted us to think that we are less similar to bhojpuris, and more drifted towards bengal. Like in bhojpuri for है word बा term is used like if you want to say what's bro then you have to write "ka hal ba" but in maithili for है the term छै is used like "ki hal chai".
@nabyendumandal67293 жыл бұрын
You are doing a great work bhaiya Love and respect you 💓💓
@rohithbaliga3 жыл бұрын
Congrats you're first
@nabyendumandal67293 жыл бұрын
@@rohithbaliga yeah I know that. I've clicked as soon as notification came
@shalivahana13003 жыл бұрын
Thnx
@aayushs.taehyung46313 жыл бұрын
I absolutely adore these kinda videos. There are almost no channels who explore south asian languages with such passion. Looking forward for more and more such videos. Keep it up 😍😍🌶️🍋
@funandknowledge13943 жыл бұрын
So respectful to all parts of India. I have discovered that you are the one who doesn't make fun of any state..rather shown the variation and the reason of tgat variation. Keep that spark on arousing the feelung of unuty
@debasishdebnath93729 ай бұрын
It's impressive how you pronounce every language so precisely.
@satya_k3 жыл бұрын
Bro, your research, analysis, and stories are great. Please make a video on the languages of Bihar. The people of Bihar want to know about their languages:)
@shubh.bapi_94233 жыл бұрын
4:47 Believe me this is one of the smoothest memes I ever saw!!!! I cracked me up!!! 10 points to India in Pixels!!!
@techiq39563 жыл бұрын
You forgot to mention V is also used in Odia as ଭ like Vitamin as ଭିଟାମିନ, and same case in name like Vijay as Bijay.
@ashutoshmahapatra5373 жыл бұрын
Yes indeed. Odia though also has a way of pronouncing 'ya' in Vidyalaya. And also in Vidya so it becomes 'Bidya'.
@ssjblckgohn15693 жыл бұрын
Correct 👌
@tusharyadav10803 жыл бұрын
Amazing channel for gaining knowledge about indian languages... thank you bhai
@sabarnikajena6687 Жыл бұрын
Thank you so much for making such videos.... being from odisha It literally becomes very difficult for me to describe other parts of India about Odisha and your videos helps me a lot ❤❤
@Aryan-gs6ky3 жыл бұрын
I'm from Bihar and everyone uses 'B' or 'Bh' instead of 'V' and 'स' instead of 'श' or 'ष' 😂 I always wondered why can't I pronounce V and Sha easily.
@amlans53143 жыл бұрын
Phonetically Bihari languages are closer to other 3 major Magadhan languages than Hindi, hence such similarities.
@_the_maurya3 жыл бұрын
Because bhojpuri,magahi, maithili (magadhi) is derived from magadhi Prakrit same as bengali,odia and assamese.....so our accent is 100% same as those language. But 'sh' exist in Bengali whereas only 's' exit in bhojpuri
@Aniruddha1973 жыл бұрын
Biharis pronounce shashi as sasi, koshish as kosis and shyam as Sam 😂🙏
@_the_maurya3 жыл бұрын
@@Aniruddha197 yeahhh...i said the same thing. In bhojpuri and other bihari languages"sh" sound doesn't exist. We have only"s" sound
@Aniruddha1973 жыл бұрын
@@_the_maurya yes 🙏🙏
@theboyofjoyy3 жыл бұрын
It's தீபாவளி (Deepavali) in Tamil, it forms as தீபம் (Deepam) + ஒளி (Oli) which means lamp and light ♥️ (Haven't watched the video)
@ArghyadeepPal3 жыл бұрын
Technically Diwali is a wrong spelling, the correct English romanised transliteration(IAST format) of दिवाली should be divālī while that of दीपावली should be dīpāvalī. The letter v is used for व . The letter w isn't used anywhere in this transliteration.
@Sjivje3 жыл бұрын
In the Netherlands (by Indians), it is written as 'Divali' and pronounced as 'Diwali'. Never really got why in other Western languages it is written as 'Diwali'.
@kingshukdas27273 жыл бұрын
May be the pronunciation changed this way ;- Deepawali/dipavali/dipaoli and diwali
@harisadu89983 жыл бұрын
@@Sjivje Why do you say western countries when in India, we largely spell it as Diwali. So western countries will mostly copy India after all as it is a Hindu festival.
@incrediblejava3 жыл бұрын
There are lot of hindi words we written in roman script use w instead of v Dwar - Darwaja - door Diwali - Deepawali
@shirokun47423 жыл бұрын
Diwali dikhne main acha lagta hai Divali sa bas😉😉
@sleapyGazelle Жыл бұрын
I love linguistics and this channel is so interesting! I also appreciated seeing Urdu mentioned - would love to see more about its presence in India
@rudrasabat316 Жыл бұрын
Loved the knowledge...thanx for educating me more about Odia ❤
@shreyaa.733 жыл бұрын
I was wondering about the same for a long time. Finally, I got my answer. Keep making these amazing videos.
@bikash_nayak73 жыл бұрын
As an Odia many of my hindi friends would tell me my name should start with 'V' not 'B' it's incorrect 😂
@anik_kun_medico3 жыл бұрын
😆
@ଅନ୍ୱେଷପତି3 жыл бұрын
Some people wrote my name as Anvesh instead of Anwesh, and I deliberately wrote their spelling wrong 🤣
@darthvedar49173 жыл бұрын
@@ଅନ୍ୱେଷପତିare you on Quora
@ଅନ୍ୱେଷପତି3 жыл бұрын
@@darthvedar4917 Yes
@shishya0853 жыл бұрын
My brother's name is biki Everybody says the same thing to him Btw i am bengali
@farihashamonti81593 жыл бұрын
This video is really appreciable. I've always tried to make clear this stuffs to one of my friend from India. Now I can share this video so that he can understand much better. Please make a video about "O" sound in bangla. This is also confusing for non Bengalis 😂
@WoSarvatraHain3 жыл бұрын
He did talk about that in a previous video called "why does Bangla sound sweet?" or a similar title.
@ts41062 жыл бұрын
I am a Bengali but born and brought up in Delhi. Even though I speak bangla very close to how it's spoken in kolkata and rest of Bengal, barring other dialects, seeing your videos I realised that there are so many things I or other probashi bangali from other states have adopted from different languages in our everyday mother tongue. It would be a very extensive project but maybe video on the emerging dialects of a language in the present would be very interesting. P.S: Even though I am not a linguist and merely a sociologist, evolution of languages and it's impact on culture and perspective highly intrigues me and allows understanding the social fabric of the subjective experiences unfolding at the same time. Consequently coming across this channel feels amazing. Glad to know someone is doing such extensive work and presenting it so beautifully. Great work. Looking forward to such new videos.
@rahulvhatkar71293 жыл бұрын
THIS KNOWLEDGE CHANNEL IS TOO MUCH PERFECT FOR KZbin 99999 TIMES BETTER THAN VIDEOS IN TRENDING SECTION THIS GUY MAKES HIS VIDEOS AT NEXT LEVEL EXPLORING MUCH ABOUT BHARAT THANK YOU
@ritulsarangi64152 жыл бұрын
How beautiful every Indian languages are...❤
@vaibhavjoshi70493 жыл бұрын
Not a common case nowadays everyone is improving 👍
@indranilmondal12703 жыл бұрын
What do you mean by improving ?
@molamola83053 жыл бұрын
What do you even mean by improving?
@pranabroutIND3 жыл бұрын
First time I have seen someone who has researched about our Odia Language so well in this detail. Otherwise people from other parts of India still think that Odissi is our language, which is actually our dance form. also the pronunciation of Odia was very near to perfect. Which is usually very difficult for non-Odia people. Loved this channel a lot
@suptiparnapaul29963 жыл бұрын
I've only reached the point where you say 'Video yahin pe end ho skta tha' but i couldn't help commenting before watching further. I absolutely adore how you made me realize that we almost never imagine a Sanskrit origin name as Wikram or an Arabic origin name as Vasim! That's brilliant♥️
@adityaandytiwari3 жыл бұрын
Very Sweet informative video! 🥰 अति सुंदर 👌
@indiathatisbharat72523 жыл бұрын
Afterall you realized you have a KZbin channel 🤪🤪🤪🥳✊👍🙏
@Saurabh.P3 жыл бұрын
Next video idea: 1. Schwa omission (हलंत) in modern Hindi: Like राम (rama) and राम् (Ram) both are pronounced similarly in Hindi but pronounced differently in Marathi and Sanskrit. कमला (Kamala) is pronounced as कम्ला (Kamla) in Hindi but कमला (Kamala) in Marathi and Sanskrit योग (yoga) is pronounced as योग् (yog) in Hindi. 2. Correct pronounciation for ‘ृ’ कृष्णा - Krishna in Hindi and Krushna in Marathi गृह - Grih (ग्रीह्) or Grah (ग्रह्) in Hindi and Gruha in Marathi.
@sushilkatikia1384 Жыл бұрын
Interesting thing is even in Odia and Telugu, गृह is pronounced as Gruha (Odia - ଗୃହ; Telugu - గృహ) (similar to Marathi).
@karthikbharadwaj99493 жыл бұрын
Sir please make a video on Kannada's wierd "p" to "h" shift.
@reconquistahinduism3463 жыл бұрын
And the super werd M to yam in Tamil and Malayalam .
@TheSupernovic3 жыл бұрын
I’m a kannadiga , can you give an example?
@user-io7sh7nx7c3 жыл бұрын
@@TheSupernovic from paalu to haalu, puli to huli(tiger), puLi to huLi(sour)
@karthikbharadwaj99493 жыл бұрын
@@TheSupernovic There are many examples. For example. OK = Old Kannada , MK = Modern Kannada Tamizh : Malayalam : Telugu : Kannada : Eng 1. Pāl : Pālam : Pālu: Pālu (OK), Hālu (MK) : Milk 2. Pēr : Pēr : Pēru : Pesar (OK), Hesaru (MK) : Name 3. Periya : - : Pedda : Piriya (OK), Hiriya (MK) : Elder/big 4. Pazhai : Pazha : - : Pazhe (OK), Hazhe/HaLe (MK) : Old 5. Pindai : Pinda : - : Pinde (OK), Hinde (MK) : Back 6. Pett : Petta : - : Pettu (OK), Hettu (MK) : Give birth 7. PeN : PeNN : - : PeNNu (OK), HeNNu (MK) : women 8. Puli : Puli : Puli : Puli (OK), Huli (MK), Tiger 9. Poo : Puv : Puvvu : Poovu (OK), Hoovu (MK) : Flower. 10. Pul : Pul : - : Pullu (OK), Hullu (MK) : Grass 11. Puzh : Puzha : - : Pozhe (OK), Hozhe/HoLe (MK) : Stream / Riverlet 12. Pochhu : Po : Po : Pogu (OK) : Hogu (MK) : Go Even with some Sanskrit words also. So some of the Sanskrit "p" have been changed to "h" in Kannada. Like example Sanskrit : Kannada 1. Palam : PaNNu (OK) : HaNNu (MK) : fruit 2. Pakshi : Pakki (OK) : Hakki (MK) : Bird 3. Pashu : Pasu (OK) : Hasu (MK) : Cow. 4. Pragraha : Pagga (OK) : Hagga (MK) : Rope 5. Pīta: Pitta/PittaL (OK) : HittaLe (MK) : yellow colour. These are some of the surface level examples, if we go in depth we get hundreds of examples were Kannada Have changed "P" initial words to "H" initial words.
@reconquistahinduism3463 жыл бұрын
@@karthikbharadwaj9949 you are a Tamil extremist fanatic separatist I think.
@sancharidas75323 жыл бұрын
OMG how do you even learn all these ? video kitna acha hai wo to chhor hi dete hai. alag level hai boss. addicted
@astosium3 жыл бұрын
Hi 👋 I am interested in linguistics and the way you are explaining it is commendable. You are pronouncing the words with a proper accent and pronunciation. The research you are putting behind in making this kind of content is unbelievable. Great work by the way and I wish you keep growing like this. Thanks and Regards Ashutosh