Mam taki i naprawdę jest super! Wcześniej korzystałam z appek na tel ale to nie to samo. Dokładnie jest tak jak w filmiku, czasem coś trzeba powtórzyć ale generalnie bardzo dobrze sobie radzi. Używałam już w Niemczech, Francji i Turcji, wszystko dzialało
@jarekkwiatek6287 Жыл бұрын
Zdaje egzamin? A jaki koszt tego
@wincentywiewiorczak4114 Жыл бұрын
@@jarekkwiatek6287 "Obiorę ziemniaki" rozpoznaje jako "odbiorę ziemniaki".
@Dd-xl1vz Жыл бұрын
@@wincentywiewiorczak4114 dykcja
@ReneStachulski11 ай бұрын
Gdzie można kupić tego tlumacza
@marekmarecki9303 Жыл бұрын
Witam czy vasco tłumaczy język techniczny? Pozdrawiam.
@krzysztofszucki38192 жыл бұрын
Dobry wieczór gdzie mogę kupić to urządzenie
@CapitanAndy3 жыл бұрын
czy tlumaczy rozmowy telefoniczne robiliście test ?
@arek3743 жыл бұрын
No właśnie, chyba nie tłumaczy rozmów tel bo Vasco 3 nie ma bluetooth , chyba że przez jakiś kabel.
@klyra3 жыл бұрын
tłumaczy rozmowy telefoniczne
@CapitanAndy3 жыл бұрын
@@klyra skąd wiesz masz urządzenie jak często korzystasz ile godzin rozmów Ci przetłumaczył
@klyra3 жыл бұрын
@@CapitanAndy są testy na YT tłumaczenia rozmów tel. Urządzenie będę miał w poniedziałek. Jak potestuję, będę mógł coś więcej napisać.
@klyra3 жыл бұрын
kzbin.info/www/bejne/a3_TnKp7e9Kaqbs
@katarzynawojciechowska83313 жыл бұрын
Bardzo fajny tłumacz.
@igorbauer38853 жыл бұрын
Widzę że vasco coraz bardziej znane. M3 zawsze ze mną w podróży👍
@pawelkaminskipl3 жыл бұрын
czy głosy z filmów też potrafi przetłumaczyć ?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@@pawelkaminskipl tłumacz jest dedykowany mowie na żywo - nie posiada osobnej funkcji do tego celu. Pozdrawiamy 🙂
@rafalkapa53402 жыл бұрын
@@Vascotranslator czy jeśli zadzwonię na wideotransmisje do Anglii to przetłumaczy,czy musi to być tylko osoba mowiaca na żywo
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@@rafalkapa5340 - translator nie posiada dedykowanej funkcji do tłumaczenia wideokonferencji. Łącze oraz jakość połączenia mogą być zbyt niskie i urządzenie może nie zadziałać w tym wypadku tak dobrze, jak w przypadku tłumaczenia rozmów "na żywo".
@basiamatu6121 Жыл бұрын
Czy płaci się za korzystanie za granicą
@SpankoASMR2 жыл бұрын
Fajny .moze sobie kiedy takiego zafunduje ;)
@michaoleksyk77243 жыл бұрын
głos z filmów tłumaczy?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Michał Oleksyk, tłumacz jest dedykowany mowie na żywo - nie posiada osobnej funkcji do tego celu. Pozdrawiamy 🙂
@craynick3 жыл бұрын
Kupiłem mamie na urodziny. Zanim jej wręczyłem zrobiłem test z koleżanką z Niemiec (czyli nie jakiś tam niszowy język) i niestety tłumacz popełniał praktycznie takie same błędy co Google Tłumacz. Dałbym za to może z 200 zł. Zwróciłem po 3 dniach. Konta chwalące urządzenie (Sara Lazar, Igor Bauer, Adam Karson) to fejki - zero treści na kanale i wszystkie utworzone w listopadzie 2020.
@zrozumto3 жыл бұрын
_dzięki za uczciwą odpowiedź_
@numerpiec71023 жыл бұрын
Ja też dzięki
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Cray, czy na pewno zakupił Pan tłumacz naszej firmy, a nie z pozoru tylko podobne urządzenie tłumaczące? Bardzo prosimy o przesłanie szczegółów na temat tłumaczeń, które Pana zdaniem były błędne na adres mailowy: kontakt@vasco-electronics.pl. Pozdrawiamy, zespół Vasco.
@glemvar2 ай бұрын
Dzieki
@Tomek_923 жыл бұрын
Można zrobić z niego hotspota? Czy ten internet jest tylko do ściągania języków?
@Vascotranslator3 жыл бұрын
Nie da się zrobić hotspot'a. Karta Sim daje Interent, który jest potrzebny do tłumaczeń w różnych zakątkach świata. :)
@mariuszbrynkiewicz7038 Жыл бұрын
Bardzo dziwkuje za ten film. Jak dka mnie jest ok. Chce podszlifowac kilka języków.
@IrenaŁukasik-v7qАй бұрын
Tu potrzebny tłumacz😂
@michabrzustewicz65533 жыл бұрын
Cześć. Właśnie się zastanawiam nad kupnem tego sprzętu ze względu na tą dożywotnią kartę sim.Nie ukrywam z tym roamingiem czasami były problemy i gubił tel zasięg akurat jak potrzebowałem użyć translatora.Potrzebuje taki sprzęt do pracy myślicie ze się sprawdzi?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Michał Brzustewicz, karta SIM dołączona do naszego urządzenia łączy się z lokalnymi operatorami sieci w niemal 200 krajach. Ich pełną listę dla każdego kraju można sprawdzić na stronie internetowej produktu. Z doświadczeń klientów, którzy kupują urządzenia wiemy, że nasze tłumacze wykorzystywane są przez pracowników w najróżniejszych branżach. Zachęcamy do sprawdzenia osobiście. Pozdrawiamy🙂
@1001naimad2 жыл бұрын
@@Vascotranslator ile jest dostępnych języków?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@@1001naimad dokładnie 76 - cała lista dostępna jest na naszej stronie internetowej, zapraszamy do zapoznania się ze szczegółami 🙂
@aneskaaneska20873 жыл бұрын
Słuchawki by się przydały z tego bezprzewodowe a jest mały wybór na rynku
@Rafik9993 жыл бұрын
Super 👍
@agatagranat6878 Жыл бұрын
Napiszcie proszę który tłumacz obsluguje albański
@Vascotranslator Жыл бұрын
Dzień dobry, w Vasco Translator język albański jest dostępny w wersji bez wymowy. Oznacza to, że urządzenie rozpozna mowę i przetłumaczy wyrażenie jako tekst. Lista wszystkich wspieranych języków jak i ich opcji dostępna jest na naszej stronie w opisie produktu. Pozdrawiamy 🙂
@azjatot5253 Жыл бұрын
moze chętni na ten wynalazek, przestaną bełkotać coś pod nosem?
@ryszardszulgo88393 жыл бұрын
Jasne wystarczy pobrać język i ma się tłumacza. Nie kumam po co mam wydawać na gadżetu który już każdy ma?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@ryszard szulgo, w odróżnieniu od aplikacji na telefon, nasz tłumacz dzięki dołączonej karcie SIM z darmowym, nielimitowanym i dożywotnim dostępem do internetu w niemal 200 krajach świata jest w stanie działać bez podłączenia do sieci wi-fi. Ponadto korzysta on z 10-ciu, a nie jak w przypadku np. Google Translate 1-go tylko silnika tłumaczeniowego, co przekłada się na znacznie dokładniejsze tłumaczenia. Pozdrawiamy🙂
@Jerry-mc8ek2 жыл бұрын
Jak wygląda sprawa podłączenia słuchawek.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Jerry słuchawki można podłączyć do urządzenia za sprawą kabla z wtyczką mini-jack. Pozdrawiamy 🙂
@janpawel1419 Жыл бұрын
Jeśli potrzebuje tłumacza w konkretnym języku to w konkretnym języku bo ma to być przedewszystkim tłumacz języka w konkretnym języku i oto przecież każdemu chodzi i to byłby hit a nie kalkulator lub chcielibyście od razu wszystko i później są problemy a urządzenie nadaje się tylko do kosza. Im więcej w takim urządzenie pierdół tym więcej później problemów I co się jeszcze dziwcie. Jeśli chodzi o konkretny język ma tłumaczyć konkretny jezyk bezbłędnie i to bez WiFi a jeśli tego nie potrafi to zwrot pieniędzy i tyle.
@driveone13423 жыл бұрын
Gdyby kosztował ok 700-800 to chętnie bym kupił. Cena 1300 czy 1600 trochę szkoda lepiej na migi się dogadać na załadunku niż tyle wydać.
@krotson67673 жыл бұрын
Zawsze można analogowo nauczyć się języka. :-)
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Drive One na cenę naszych tłumaczy składa się wiele czynników, m.in. dołączanie karty SIM z bezpłatnym, nielimitowanym Internetem na zawsze, czy chociażby support w języku polskim. Tworzenie tłumaczy na wysokim poziomie jest czasochłonne i wymagające zaangażowania wielu osób, co oczywiście również ma wpływ na ich koszt.
@pawewiazowski84222 жыл бұрын
@@krotson6767 Masz rację! Szukam alternatywy, stary już jestem. Nauka nie idzie mi tak dobrze. Czasu mało. Ciekawi mnie czy ten gadżet będzie mi pomocny w sytuacji kiedy pracuje za granicą a moi przełożeni są kilku języczni?
@krotson67672 жыл бұрын
@@pawewiazowski8422 A co ze standardowym tłumaczeniem od google? Ta opcja jest praktycznie za darmo bez dodatkowych urządzeń. Wystarczy zainstalować aplikację i kupić pakiet internetu lub poszukać aplikacji, która nie będzie potrzebować internetu do działania.
@pawewiazowski84222 жыл бұрын
@@krotson6767 poszukam
@wincentywiewiorczak4114 Жыл бұрын
Poprawcie proszę rozpoznawanie mowy.
@BacaJuraj5 ай бұрын
Powinni zrobić tłumacz w konkretnym języku np Polsko Niemiecki wtedy było by Ok a tak to tylko do kosza.😅
@AD-kc3io2 жыл бұрын
Przede wszystkim mowa!Poprawna wymowa polska zeby dobrze tlumaczylo ?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
Zalecamy mówić do naszych tłumaczy zawsze w języku ojczystym, pamiętając o zachowaniu higieny wypowiedzi 😉Pozdrawiamy!
@marekobejko66742 жыл бұрын
Jestem nastawiony wobec tego Vasco sceptycznie bo żaden sztuczny tłumacz nie będzie za człowieka myślał, np: w języku angielskim są dwa rodzaje tłumaczeń, tzw:"word for word" i "sens for sens". Jeżeli ten drugi rodzaj tłumaczenia zostanie wykonany na zasadzie "word for word'' no to wyjdzie z tego jakiś kompletny bezsens. Podobnie jest z błędami. Z tłumaczeniami jest jeszcze pewien problem, który polega na poziomie językowym rozmówcy i jakie robi błędy np: literówki, brak logiki i.t.p . Dobry 'tłumacz' zauważy błąd w języku źródłowym i w tłumaczeniu na język docelowy musi ten błąd, dodatkowo, poprawić. Dlatego osobiście uważam, że żaden Vasco translator M3 nie zastąpi tak naprawdę tłumacza myślącego, którym jest człowiek.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
Panie Marku, oczywiście żaden sprzęt nie jest w stanie zastąpić "myślącego" człowieka. W sytuacji, gdy nie mamy jednak obok wykształconego tłumacza, urządzenia działające w oparciu o sztuczną inteligencję są w stanie poradzić sobie nawet z tłumaczeniami przenośni opartymi na na kontekście. Nie próbujemy zastąpić człowieka, ale ułatwić komunikację tam, gdzie kończy się wspólny język rozmówców. Pozdrawiamy 🙂
@P6-Orion12 күн бұрын
Świetny tłumacz nazywa się Google Translator i może być w każdym smartfonie. Wszystkie oddzielne tłumacze, to naciąganie ludzi na pieniądze i robienie ich w wała.
@BonyM43462 жыл бұрын
To samo można uzyskać korzystając z tłumacza google w telefonie i 1800 zl w kieszeni.
@Vascotranslator Жыл бұрын
W odróżnieniu od aplikacji na telefon, nasz tłumacz dzięki dołączonej karcie SIM z darmowym, nielimitowanym i dożywotnim dostępem do Internetu w niemal 200 krajach świata jest w stanie działać bez podłączenia do sieci wi-fi. Ponadto korzysta on z 10, a nie jak w przypadku np. Google Translate 1 tylko silnika tłumaczeniowego, co przekłada się na znacznie dokładniejsze tłumaczenia. Pozdrawiamy 🙂
@KIAcar72 Жыл бұрын
@@Vascotranslatori do tego na tłumacz trzeba wpisywać a tam można mówić i odrazy tłumaczy dla ..
@89899 Жыл бұрын
@@KIAcar72 jesteś w błędzie lub po prostu nie umiesz skorzystać z tej funkcji.
@KIAcar72 Жыл бұрын
@@89899 Ale zgadzam się z tobą co do Rosji👍
@piotrekboron3 жыл бұрын
Nie widzę sensu istnienia takiego urządzenia, skoro mamy aplikację Google tłumacz z funkcją rozmowy. Jedynie ta karta no limit in plus.
@piotrekboron3 жыл бұрын
@@szwedzik5 leprze? Przetłumacz mi proszę to słowo na język polski z Vasco.
@piotrekboron3 жыл бұрын
@@szwedzik5 czepiasz się, a później masz z tym problemy i wzywasz kogoś od Polaczków😂 Lecz swoje kompleksy w innym miejscu, bo się ośmieszasz.
@karolwenta97803 жыл бұрын
Ma sens, ponieważ google słabo tłumaczy, a Vasco świetnie to robi. Zwłaszcza ma to sens jak jedziesz poza UE i za internet płacisz jak za zboże. Kupiłem i jestem w 100% zadowolony.
@CapitanAndy3 жыл бұрын
@@karolwenta9780 czy tłumaczy rozmowy telefoniczne i konferencje np na zoom ?
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@@CapitanAndynasz tłumacz posiada funkcję tłumaczenia rozmów telefonicznych - jak to wygląda w praktycznym użyciu, można zobaczyć tutaj: kzbin.info/www/bejne/boupe5ueec6sjKM
@kakr27542 жыл бұрын
Czyli seriale tureckie z yt mi przetłumaczy?;)
@Vascotranslator Жыл бұрын
Dzień dobry, nasze urządzenia nie posiadają dedykowanej funkcji tłumaczenia z tv czy radia. Przeznaczone są głównie do tłumaczenia "żywych" konwersacji. Pozdrawiamy 🙂
@adamkarson36233 жыл бұрын
Też mam polecam. Ta SIMka z bezplatnym internetem jest ekstra. Filipiny nadchodzę😜
@vvolus2 жыл бұрын
Jeśli mogę wiedzieć jak się sprawdziło urządzenie? Mój ojciec również się wybiera na Filipiny i zastanawiam się czy to zda egzamin.
@panserduszko51453 жыл бұрын
A ta karta jak się ją włoży do Smartfona to Nie będzie działać?
@Vascotranslator3 жыл бұрын
Karta Sim jest dedykowana tylko dla tłumacza Vasco Translator M3. Z innymi urządzeniami karta nie będzie działać.
@arkadiuszzajas98943 жыл бұрын
Po co to?
@paweduda573515 күн бұрын
Po gówno dałnie
@EW-vw3mx2 жыл бұрын
Dzień dobry, Zakupiłam ten tłumacz. Mam go od tygodnia, okazuje się ,że nie jest produkowany w Polsce. Jak dotychczas nie sprawdził się tak jak jest pokazane w Filmiku, Nie można przesłać pliku jak nie ma się Internetu. Ja wszędzie mam Internet, nawet mogę mieć w podroży, ponieważ mam Internet też na kartę i abonament. Próbuję na różne sposoby przesłać pliki i to nie działa. Krok po kroku z Instrukcja. Dzwoniłam do sprzedawcy, rozmawiałam z serwisantem ,byli grzeczni przekonując mnie ,ze nie trzeba mieć żadnego dodatkowego Internetu, a jednak nic nie działa tak jak powinno.Sprawdzilam go podczas wizyty u lekarzy . nie jest wcale tak jak w Opisie w Filmiku. Pan sprzedawca i serwisu mówi, że należy trzymać palec podczas rozmowy na klawiszu, W filmie mówi, że nacisnąć i puścić, tez tak robię i , ani nie nagrywa podczas mówienia tylko, dostaje informację ,że nie rozpoznaje mowy. Nie wiem ,ale jest to może dobre dla kontaktu z jednym pytaniem zadanym i czekaniem podsuwania pod nos rozmówcy Tłumacza, co na pewno tak nie powinno działać. Niestety tak właśnie się dzieje w przypadku mojego zakupionego tłumacza,. Jak już cos nagrywa to tłumaczy zupełnie cos czego nie było wypowiedziane. Lekarz mówi ,że musze brać jeszcze 10 dni nowe tabletki, a później będzie ponownie wykonana punkcja. Tłumacz tłumaczy dziesięć dni sex bra .później przyjdziesz .zdania nie dokończone wyszukane słowa, które w żadnym jeżyku rozmówcy nie były użyte. To samo jest z tłumaczeniem fotografii 100 razy dokładnie zrobione fotografie robi się ekran na niebiesko, ale nic nie tłumaczy, pomimo że próbuję nawet zmienić język tłumacz na Polki .klikam ok. nie tłumaczy, klikam na angielski , nie tłumaczy i tak próbuje na różne języki. Niestety wszystko od nowa i odnowa, a odpowiedzi nie ma ,.W sklepie z AGIEDE. ta sama historia, nie może całego zdania wyłapać, tylko jakieś ja, tak, zamiast zmywarka odpowiada tłumacząc 6595 więc, tylko pojedyncze słowo ,które nie jest używane w pytaniach. Jest to dla mnie niestety ,ale musze to powiedzieć jakiś śmieć zabawka dla dzieci, a nie za takie pieniądze coś co może człowiekowi starszemu pomoc. Szczególnie w podróży. chyba, że jak pisałam ,że to nie jest produkcja Polska i to jest już oszustwo a W Holandii sprzedawane są jakieś podrób chińskie ,które się nie kwalifikują do użytku i klient zostaje oszukany na sprzedaży produktu. Bardzo szczegółowo pisałam przed zakupem, o co dokładnie potrzeby je. Dzwoniłam do Polski wiele razy przed zakupem i polecano mi zakup na terenie Holandii. Tak tez zrobiłam., ale musze produkt zwrócić. bo nie spełnia oczekiwań. Czuje się bardzo nieprzyjemnie, bo poszukuje bardzo dobrego produktu, a nie żadnych podrób, za 300,00€ .Na koniec powiem, że nie jest wcale to przyjemne, kiedy rozmawiasz i chcesz zrozumieć co rozmówca mówi i 10 razy klikasz, a to dziadostwo się nie włączy, a jak się włączy to jest bardzo denerwujące i lekarz, czy też sprzedawca się denerwuje, bo ma wrażenie przyszedł szpieg i nagrywa jego prace na dyktafon. Na ekranie ni widzisz co jest napisane , bo to ekran na którym jest rozsiany czarny mak , zamiast literek ,załóż najpierw okulary = + 4, a dopiero zacznij współpracować z tłumaczem i ekranem, albo nawet jak jest głośnik, i w trakcie rozmowy gada od rzeczy. Good day, I purchased this translator. I have had it for a week, it turns out that it is not manufactured in Poland. So far it has not worked as it is shown in the Video, You can't upload a file if you don't have Internet. I have Internet everywhere, I can even have on the go, because I also have prepaid and postpaid Internet. I try different ways to upload files and it does not work. Step by step with Instructions. I called the seller, I talked to the service technician , they were polite convincing me that it is not necessary to have any additional Internet, and yet nothing works as it should.I checked it during a visit to the doctors . it is not at all as in the Description in the Video. Mr. seller and service says that you should keep your finger while talking on the key, In the video it says to press and let go, so I do and , nor does it record while speaking only, I get the information that it does not recognize speech. I do not know , but it is maybe good for contact with one question asked and waiting to put the Interpreter under the nose of the caller, which is certainly not how it should work. Unfortunately this is exactly what happens with my purchased translator,. Once it records something it translates completely something that was not said. The doctor says that I have to take 10 more days of new pills, and then the LP will be performed again. Translator translates ten days sex bra .later you will come .sentences unfinished sophisticated words that were not used in any language of the interlocutor. The same thing is with the translation of photographs 100 times carefully taken photographs the screen gets blue, but nothing translates, despite the fact that I even try to change the language translator to Polish .I click ok does not translate, I click on English , does not translate and so try to different languages. Unfortunately all over again and renewal, and there is no answer ,.In the store with AGIEDE. the same story, can not catch the whole sentence, only some I, yes, instead of dishwasher answers translating 6595 so, only a single word , which is not used in the questions. It is for me unfortunately , but I have to say it some junk toy for children, not for such money something that can help an elderly person. Especially when traveling. unless, as I wrote, that this is not Polish production and it is already a scam and In the Netherlands are sold some Chinese fakes that do not qualify for use and the customer is cheated on the sale of the product. I wrote in great detail before the purchase what exactly the needs je. I called Poland many times before buying and was recommended to buy in the Netherlands. So I did. but I have to return the product. because it does not meet expectations. I feel very unpleasant, because I am looking for a very good product, not any fakes, for 300,00€ .Finally, I will say that it is not at all pleasant when you are talking and you want to understand what the caller is saying and you click 10 times, and this crap won't turn on, and when it does, it is very annoying and the doctor or the salesman gets upset, because he has the impression a spy has come and is recording his work on a dictaphone. On the screen you can not see what is written , because it is a screen on which is scattered black poppy , instead of letters , put on your glasses first = + 4, and only begin to interact with the interpreter and the screen, or even if there is a speaker, and in the course of the conversation chattering away.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
Dzień dobry, dziękujemy za opinię - Państwa głos jest dla nas bardzo ważny w procesie pracy nad ulepszeniami. Przykro nam z powodu Pani doświadczeń z naszym urządzeniem, opisywana przez Panią sytuacja nie powinna mieć miejsca przy odpowiednim użytkowaniu urządzenia i wskazuje na to, że Pani tłumacz nie działa prawidłowo. Zachęcamy do skonsultowania problemu bezpośrednio z naszym serwisem, który zdiagnozuje Pani egzemplarz i pomoże w znalezieniu rozwiązania, kontakt znajdzie Pani na naszej stronie internetowej. Pozdrawiamy🙂
@zwariowanywnuczek24543 жыл бұрын
Włóż kartę do telefonu ciekawe jak działa internet
@krotson67673 жыл бұрын
Prawdopodobnie wcale bo jedyna komunikacja tej karty jest pomiędzy urządzeniem (tłumaczem elektronicznym) a serwerem zwracającym tłumaczenie do urządzenia. W telefonie prawdopodobnie nawet nie zadziała.
@jolantalatko74414 ай бұрын
Nie wiem skąd taki hurra optymizm.Poczytałam opinie i niestety już tak różowo nie jest.Zacina się,nie działa jak jest nieco głośniej i sam jest za cichy.Nie dajcie się nabrać reklamie,zwłaszcza że nie kosztuje mało.
@edekmichal3 жыл бұрын
To nie ma sensu, wyciagam smartfona i mam to samo. Ktoś zwietrzyl biznes na wpakowaniu funkcji tlumacza googla do malej obudowy
@ryszardzembrzuski45113 жыл бұрын
W Indonezji zapłaciłem za korzystanie z tłumacza Google 1300 plz kilka rozmow / rachunek po powrocie /w Kanadzie tylko pierwszego dnia operator poinformował mnie ,że przekroczyłem 800 plz ,następnego dnia już nie miałem ochoty na internet bez WiFi .W Polsce za tlumacza Google nic nie płacę. Wnioski : smarfona używam za granicą jak mam dostęp do Wi-Fi do internetu ,do tłumaczenia na ulicy i gdziekolwiek używam tego tłumacza. Dla osób przebywających w kraju jest zbędny, mozna się porozumieć po polsku ,dla podróżujących po różnych krajach zakup zwraca się po kilku dniach .
@robertlipa59322 жыл бұрын
@@ryszardzembrzuski4511 ja wcześniej ściągam słownik offline, i nie ma kłopotu czy jest czy nie zasieg...
@aagonista21982 жыл бұрын
W Grenladii kolega za minutę korzystanie zapłacił 900 złotych. Pracuję w Grenladii i korzystanie z polskiej karty jest bardzo drogie. Myślę, że go urządzenie jest bardzo dobre, bo posiada darmowy Internet. Ale niestety nie we wszystkich krajach na świecie.
@chelaole99932 жыл бұрын
Bzdura!!!!Wyciągasz smartfona i masz: -błędne,komiczne tłumaczenie czasem od czapy aż wstyd -musisz mieć kartę sim danego kraju albo dostęp do WiFi -przy polskiej karcie płacisz rachunek że .... :)))))))
@tomasztomasz6424 Жыл бұрын
🙃👍👌
@MariMBorz7 ай бұрын
Urządzenia drogie. Nie daje rady w czasie rzeczywistej rozmowy. Nie polecam.
@hanholc2 жыл бұрын
Mój translator, zakupiony kilka dni temu, zawiera 24 języki. Podobno każdy dodatkowy kosztuje 50 zł.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
Pani Hanno, na pewno nie posiada Pani translatora Vasco - nasz tłumaczy w opcji konwersacji 76 języków, a w translatorze foto aż 108 🙂
@hanholc2 жыл бұрын
@@Vascotranslator Zapewniam, że posiadam. Zakupiłam w Niemczech. Proszę podać adres mailowy, wyślę fotki.
@robertkozlowski66852 жыл бұрын
Cena i nazwa proszą.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Robert Kozlowski zachęcamy do zapoznania się z dostępną ofertą wraz z aktualnymi cenami bezpośrednio w sklepie, na naszej stronie Vasco Electronics 🙂
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@hanholc w razie wątpliwości odnośnie Pani urządzenia zachęcamy do bezpośredniego kontaktu z naszym serwisem, który pomoże w ich rozwianiu 🙂Pozdrawiamy
@uploadmen3 жыл бұрын
Fajne, ale cena doyebana do pieca, jak na taki "niszowy" sprzęt.
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@upmaterial - na cenę naszych tłumaczy składa się wiele czynników, m.in. dołączanie karty SIM z bezpłatnym, nielimitowanym Internetem na zawsze, czy chociażby support w języku polskim. Tworzenie tłumaczy na wysokim poziomie jest czasochłonne i wymagające zaangażowania wielu osób, co oczywiście również ma wpływ na ich koszt, bez względu na to czy jak to ująłeś to towar "niszowy" czy nie. Pozdrawiamy 🙂
@StracheyWade-i4v3 ай бұрын
Johnson Timothy Moore David Anderson Gary
@ukaszpirog9088 Жыл бұрын
Żeby to działało offline i na korbe:)
@89899 Жыл бұрын
W de się nie sprawdzi. Oni tylko bombardowanie rozumieją.
@jacekgoteborg Жыл бұрын
Kupiłem dwa tygodnie mam wypróbowałem na języku szwedzkim i muszę stwierdzić że katastrofa tłumaczy bardzo zle nie zrozumiale moi koledzy Szwedzi nie rozumieli jak mówiłem do nich i oni do mnie nie długie zdania niestety chyba ten język jest nie zrozumiały szkoda ale jeśli chodzi o pojedyncze słowa jest dobrze co reszt angielski jest fajnie zatem jeszcze spr go na wakacjach ale myślę że będzie dobrze
@barbarajedrzczak79023 жыл бұрын
Jakiś czas działał wszędzie . Teraz tylko w domowym Wi-Fi . Problem z komunikatywnym tłumaczeniem z niemieckiego na polski
@Vascotranslator2 жыл бұрын
@Barbara Jedrzczak, prosimy o kontakt z naszym serwisem mailowo: kontakt@vasco-electronics.pl lub telefonicznie - numery dostępne są na naszej stronie internetowej. Zrobimy, co w naszej mocy aby rozwiązać problem. Pozdrawiamy🙂
miałem trochę starszy model vasco ip 68 i nie polecam jak jest Internet to spoko ale jak nie masz zasięgu to klops
@PaulPaul-qe6dx2 жыл бұрын
ale gowno - za dlugo sie czeka na tlumaczenie.
@Vascotranslator Жыл бұрын
Dzień dobry, prędkość działania jest zależna od przepustowości łącza lokalnego operatora w danym miejscu. Jeżeli nie jest ona w którymś momencie satysfakcjonująca, zachęcamy uruchomić urządzenie ponownie - wyszuka i automatycznie wybierze ono wtedy sieć o najsilniejszej mocy. Pozdrawiamy 🙂